Читать The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: 163 Теневой Волшебник... или больше?* :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: 163 Теневой Волшебник... или больше?*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В течение нескольких дней Иллаи вывел пиратов из их тумана, окружавшего остров, на тот остров, где плавала Миранда. Она корректировала их курс, когда это было необходимо, но в остальном держалась в глубине океана, протаскивая корабли через воду со скоростью, намного превышающей скорость, с которой они могли справиться самостоятельно. Теперь, наконец, цель ее хозяина была в поле зрения. Эта последняя погоня была бессмысленной. При дневном свете, Маг Тени был гораздо слабее, но ее чернила в глубине океана была так же сильна, как никогда. Свет не мог дотянуться так далеко вниз. Тем не менее, Иллаи мог с легкостью достать из глубины и прикрепить чернила к корпусу торгового судна, замедляя его еще больше, чтобы позволить пиратам догнать.

Хотя, несмотря на улыбку на лице, она быстро почувствовала напряжение. Достигнуть настолько далеко впереди нее, конечно, было бы вредно. Она была не все мощные, теневые глубины могли сделать только столько для нее. Тем не менее, своими усилиями, пираты закрылись над водой.

Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Иллаи продержался немного дольше, затем переместился на корпус одного из пиратских кораблей, чтобы получить представление о грядущей битве.

Ей не пришлось долго ждать. Несмотря на то, что звуки были притуплены с ее водяной точки зрения, звук стрельбы пушек был ясен для слышания. Иллаи улыбнулась, готовая схватиться за цель Мастера, только чтобы почувствовать, как ее триумф ускользает от нее, когда она стала свидетелем массивных потоков тени, растущих с палубы корабля Токенов.

Тень была твердой, и с движениями они заставили их бить пушечные ядра, которые могли бы нанести наибольший урон вдали от корабля. Пушечные ядра погрузились в воду, не причиняя никакого ущерба, и ответный огонь пришел от Миранды, как она повернула.

Пиратский корабль, который был первым в погоне и поэтому наиболее близко к "Миранде", был безжалостно поражен пушечным огнем. Он повернулся, чтобы открыть огонь, и теперь нашел себе сидячую утку, когда экипаж оправился от шокирующего проявления теней.

Выражение Иллаи стало хмурым, когда она поднялась на палубу.

"Это не обычный Теневой Маг, - сказал капитан пиратов с рычанием, - Он сильнее, чем любой другой, который я видел, особенно при свете дня".

"Просчет, он все еще мишень", - ответил Иллаи.

Капитан нахмурился на Иллаи: "Не приказывай мне, Инктресс, я сделаю это сам, ты можешь забрать все, что осталось для твоего хозяина".

Иллаи решил не спорить с издевающимся пиратом, не потому, что она думала, что не сможет победить, а потому, что это была буквально пустая трата времени и сил. Кроме того, ее не волновало, что случилось с остальными на борту "Миранды".

***

"Приготовиться к стрельбе снова!" позвонил Мидас с того места, где он стоял рядом с Расой. У него были указания от капитана, что Расса не был обычным ребенком, но бить пушечные ядра из воздуха с темными тенями, как будто он прихлопнул муху? Мидас этого не ожидал.

"Как долго ты сможешь это продержаться?" спросил Мидас. Как бы он ни хотел верить, что волшебники - непобедимые существа, но это не так. В конце концов, у них заканчивалась энергия, и хотя Расса пытался скрыть это, он не выглядел таким уверенным в себе, как в тот момент, когда пробирался на палубу.

"Лучше не надо", - признался Расса. Это было напряжение, втягивающее тени в свет. Он, конечно, делал это раньше, но никогда в таких масштабах. Было полдень, солнце все еще высоко в небе. Единственные тени, отбрасываемые на палубе, где были мачты и, возможно, паруса, если повезет. И даже тогда эти тени не были густыми. Там были слои теней, многие так не думали, но они были. Свет отскакивал со всех сторон, и мог проникать даже в самые темные расщелины. Чем больше света достигало места, тем тоньше были тени. А тонкие тени были не такими мощными и не такими простыми в управлении, как толстые. Он вырос голодным только от одного дисплея, достаточно голодным, чтобы он мог иметь по крайней мере три стакана крови, а не его обычный.

Мидас смотрел на два встречных корабля. Они приготовили фарш из первого, который выстрелил в них после того, как несколько теней Расса помогли Миранде развести огонь. Тем не менее, Мидасу не нравились шансы, что они выдержат еще два корабля. Тем более, что он был уверен, что единственная причина, по которой они смогли вывести из строя первый корабль, была в том, что дисплей Расса застал их врасплох. Расса не смог отбить все пушечные ядра, но он держал их подальше от важных частей Миранды.

Два других корабля были немного больше, чем первый, без сомнения, это было главной причиной того, что они были медленнее. Однако они все еще были меньше, чем "Миранда", что позволило им наверстать упущенное.

Мидас открыл рот, чтобы отдать приказ, когда говорил Расса.

"У меня есть идея, но я должен подождать, пока они подойдут ближе", - сказал Расса.

Мидас поднял бровь: "Ближе и мы сидим утки".

"Не обязательно, - сказал Расса, - ствол пушки довольно темный, да?"

Мидас нахмурился: "Какое это имеет отношение к делу?"

"Вот увидишь, - сказал Расса, - но я не могу так далеко дотянуться, они должны быть ближе".

Мидас ворчал и повернулся к Иеремии, который просто кивнул: "Хорошо, но если это не сработает и корабль пойдет ко дну, ты пойдешь ко дну вместе с ним".

Расса улыбнулся: "Просто приготовься к бою". Я могу остановить пушки, но не всех мужчин".

То, что он собирался сделать, после этого он был бы слабее, но он был здесь не один. По крайней мере, в том смысле, что он не был единственным, кто мог сражаться, и они не сталкивались с теми ужасными существами, которые его кровь случайно создала несколько месяцев назад. Эти пираты, вероятно, были безжалостны и грязны, но они были людьми. И он давно узнал, что люди ужасно хрупкие существа.

***

Иллаи смотрел из затененного корпуса пиратского корабля, как он строился рядом с "Мирандой". Это партнер, принимающий торговое судно с другой стороны, как он готовился к стрельбе. Капитан выше, несомненно, улыбнулся в триумфе, как он открыл свой рот, чтобы отдать приказ.

Иллаи внимание не было на пиратов, которых она принесла через океан, однако, ее внимание было на ее цель, как он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, его руки, протянув руку по обе стороны от него к пиратским кораблям.

Иллаи затем почувствовал это, что сдвиг, как туман работал, чтобы ответить на его вызов. Она почувствовала, что он сгущается и нацелился на те места, которые он попросил его, не имея ни слова протеста. Масштабы того, что он попросил об этом ... она никогда не видела, чтобы маг команды, что много власти, даже не в себе. И она могла бы сказать также, что это не будет исчерпывать человека. Расса Лунная тень не будет чувствовать себя слабым от этой власти. Он был бы немного слабее, возможно, но это все. Это ее напугало.

Она никогда не видела ни одного существа с такой силой, и сама возможность этого пугала ее. Что случилось бы, если бы она привела этого человека к своему Хозяину? Может ли она привести его? Если бы ей удалось схватить его, она не была уверена, что он подчинится. Судя по реакции Тумана, Иллаи сомневался, что он это сделает. Он был слишком доминирующим. Слишком могущественным. Она бы поставила своего хозяина в опасность, только если она приведет этого человека, этого зверя, обратно с ней.

Иллаи смотрел, как бум пушек выбегает, и корпуса пиратских кораблей разлетелись, но Миранда осталась почти невредимой. Туман стоял в стволах пушек обоих пиратских кораблей.

Он заблокировал противоборствующие пушечные стволы, без сомнения, причинив большой урон. Их пушки были бы бесполезны сейчас.

Но бой еще не закончился, пираты догнали, а экипаж "Миранды" был сильно превзойден. Иллаи решилась сама, наблюдая за аномальной скоростью, с которой Расса Лунная тень переместилась на палубу капитана Пиратов к портовой стороне Миранды.

Если ее хозяин не мог его заполучить, то никто не мог. И было бы вредно позволить ему пережить эту встречу.

http://tl.rulate.ru/book/35396/1033521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку