Читать The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: 131 A Дурак* :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Monster Inside: The First Vampire / Монстр внутри: Первый вампир: 131 A Дурак*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Олли провел всю свою жизнь, прыгая между островами. Его мать сказала, что он родился на одном из необитаемых, где ее бросили после того, как его отец устал от ее постоянной ворчливости и морской болезни. Шлюха не была столь полезной беременной, но она была еще менее полезной, когда ее рвало большую часть времени.

Он оставил ей коробку с провизией и полбаллона пресной воды, а затем уплыл на закат, спокойно, как и в прошлый раз. Может быть, из-за недостатка помощи на острове Олли всегда считали не более чем дураком.

Это могло быть и одним из многих случаев, когда мать бросала его. Ему была всего неделя, когда на остров прибыл еще один корабль, и капитан полюбил его мать. Если у его матери и было что-нибудь, то это была красота, даже если она недавно родила и родила ребенка.

Учитывая, что это в ее природе - заботиться о себе одной, Олли, наверное, должен быть благодарен, нет, он был благодарен, что она заботилась о нем столько же, сколько и о нем. Что в общей сложности составило 1 месяц. Достаточно долго, чтобы доставить его на остров Луа и отвезти в монастырь.

Олли, мягко говоря, был странным ребенком. Он едва плакал, едва двигался, едва жаловался. Когда ему было три года, он еще не говорил, пока одна из монахинь не попросила его начать выполнять какие-то обязанности, как другие дети. Он указывал пустым местом, что отказался. Она была в шоке от своей жизни, и за его первые слова Олли получил тщательное наказание за его менее чем удовлетворительный выбор слов.

Олли решил, что монахини ему не нравятся после этого, он молчал. Настолько тихо, что когда он встал и ушел посреди ночи, воруя из своей сокровищницы, они не обнаружили его отсутствие до тех пор, пока мать начальника проверил хранилище в конце недели. К тому времени Олли отправился на другой остров, на Дэнфор. Он был гораздо менее благочестивым, чем Луа, и, увидев клад, который Олли имел при себе, шестилетний мальчик был вытолкнут из всей своей монеты. Или, по крайней мере, так рассказывали историю те, кто знал Дурака.

До двенадцати лет Олли жил на улицах. Никто из других уличных детей не любил его очень сильно, потому что все считали его бесполезным. Поэтому Олли часто был вынужден делать все сам. Учитывая его бесполезность, все решили, что Дураку повезло выжить в таком месте, как Данфор.

Ему повезло больше всего, когда ему было двенадцать, когда он встретил Мастера Регу.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Мастер Рега был человеком, который любил монеты. Это было понятно даже такому дураку, как Олли. Олли видел, что мастер Рега смотрел на монеты так, как будто у мужчин есть мать. Как Олли вспомнил свою мать? Олли всегда отвечал: "Как я мог забыть? Она моя мать". В ответ все называли его дураком.

Но вернемся к господину Реге. Он предложил Олли сделку, перевезти кое-какие товары с одного острова на другой, чтобы никто не заметил, и Олли мог съесть столько еды, сколько захочет.

Олли решил, что это лучше, чем голодать.

И так получилось, что Дурак стал бы одним из величайших контрабандистов Южных островов, хотя никто и не догадался бы, что это он, потому что кто когда-либо обвинил бы в этом дурака?

До тех пор, пока, конечно, Олли не стал бы контрабандистом того, чего не должен был. Пока Олли не забрал оружие у мастера Реги и не продал его, забрав монеты для себя. Островов хватило на семнадцать лет, но ему их хватило. Пришло время отправиться в другое место, исследовать новые места.

Конечно, мастер Рега не позволил бы ему просто так уехать.

Вот где мы сейчас находим Олли, спешащего по улицам Порт-Креша в плаще, прикрывающем его форму, и надеющегося, что следующие за ним люди не убьют его. Афтерально, Олли хорошо прятался, а не дрался.

Олли оглянулся через плечо, увидев двух знакомых мужчин на нескольких улицах рядом с одним из многочисленных киосков, когда их глаза прочёсывали толпы народа.

"...очарование!"

Уши Олли уловили голос. Голос, который он слышал много раз, но так и не смог прикоснуться к нему лицом. Защитное очарование, вот что она бы сказала дальше.

"Защитное очарование!"

Если бы кто-нибудь еще был осведомлен о мыслях Дурака, они могли бы усомниться в том, был ли он дураком или нет. Они бы сомневались всю его жизнь. Возможно, это правда, что он помнит свою мать. Может быть, была причина, по которой он не говорил, пока ему не исполнилось три года. Может быть, была причина, по которой он был кокетливым и тихим и хорошо прятался.

Но увы, несмотря на прогрессивность такой земли, как Рука, их глаза все равно отказывались видеть среди них настоящего Дурака.

"Защитные чары?" спросил другой голос: "За пятнадцать золотых, ты с ума сошёл?"

"Это всего лишь эваниновый хрусталь с парой нарисованных кругов, как это очарование?"

"Как дешевый бриллиант защищает тебя?"

"Он даже не сверкает!"

Хихиканье веселья просочилось сквозь толпу перед молодой женщиной с короткими волосами. Такая короткая, что она почти выглядела как мальчик. Но это была явно девочка.

Один из прохожих чихнул и постучал в ее маленький столик - "чары", которые она пыталась продать, падая на землю.

"Это обдирание, любой, кто купит такую вещь - дурак!" - сорвался он, потом толпа начала рассеиваться, когда молодая женщина взглянула на ушедшего мужчину. Затем она присела на корточки, чтобы поднять кристаллы, Олли вышел вперед, взглянув на один из кристаллов, когда он его подбирал. Одним взглядом он принял решение.

"Сколько это было?" спросил Олли.

Молодая женщина насмехалась, когда стояла: "Ты не будешь смеяться надо мной тоже?"

"Сколько?" спросил Олли.

Молодая женщина с голубыми глазами и волосами соломенного цвета смотрела в ответ, а потом медленно говорила: "Пятнадцать золотых".

Олли вытащил монеты и положил их на стол, "Спасибо".

Потом он повернулся и ушел.

Девушка удивленно посмотрела вниз на монеты, затем уловила движение двух фигур, преследующих замаскированного мужчину.

"Дурак", - заметил прохожий.

"Олли!" крикнул один из преследователей, нарисовав кинжал и подняв его, они догнали скрытую фигуру, которая споткнулась и упала, кристалл зажался в его руке. Толпа повернулась, чтобы посмотреть шоу, отделяясь. Они не заметили, как к девушке присоединился молодой человек в капюшоне, который собрал в мешок все кристаллы, кроме пяти, и вернулся в тень.

Кинжал спустился, и Олли подбросил перед ним руки.

Толпа задыхалась.

И Олли открыл глаза, чтобы найти кинжал, парящий в воздухе, прямо напротив его только что купленного, светящегося защитного обаяния.

http://tl.rulate.ru/book/35396/1015158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку