Читать Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 668. Считывание памяти :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 668. Считывание памяти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бородатый капитан напряженно вглядывался в морскую гладь в нескольких сотнях метров справа от них. Остальная часть экипажа также наблюдала за этим районом, затаив дыхание, даже не осмеливаясь пошевелиться.

Под поверхностью моря в районе, на который они смотрели, внезапно появилась длинная тень, судя по её форме и размеру, это была огромная змея.

— Это морской питон?

Воскликнул бородатый капитан. Морские змеи встречались редко, особенно такие мощные. Судя по интенсивности ауры, которая сотрясала даже пространство, этот морской змей должен быть, по крайней мере, бессмертным.

Думая об этом, тело капитана не могло унять дрожь. Перед существами такого уровня весь их флот ничтожен. Он может легко уничтожить его одним дыханием.

— Всплеск!

Со звуком бьющейся воды гигантский морской змей внезапно вынырнул из-под воды. Огромный поток воды соскользнул с его головы, образовав водопад и заставив вибрировать окружающее море.

На первый взгляд, одна только голова этой гигантской змеи имела диаметр от 50 до 60 метров. Такое гигантское существо встречается довольно редко.

В отличие от космических чудовищ, которые растут по мере увеличения их силы, высокоуровневые существа этой планеты не обязательно большие. Концентрируя всю свою энергию в энергетическом ядре, они могут сохранять относительно небольшие размеры, несмотря на свою потрясающую мир силу.

Бородатый капитан никогда не ступал в космос. Хотя он и большинство членов экипажа видели в сети много ужасающих космических чудовищ, они никогда не видели их в реальности.

Он редко видел такое гигантское существо на этой планете. Судя по гигантской голове диаметром от 50 до 60 метров, эта гигантская змея имеет длину тела в тысячи метров!

— Что, что нам делать?

​​Команда рядом с бородатым капитаном застыла на своих местах, их мышление, казалось, подавлено. Они были в ужасе. Все они посмотрели на самого опытного бородатого капитана в надежде, что у него найдется решение.

Бородатый капитан горько усмехнулся. Его умственные способности и база развития выше, чем у остальной команды, поэтому он не сразу потерял способность думать.

К сожалению, хотя он и смог сохранить свои мыслительные способности, это не означало, что он сможет найти решение их нынешнего затруднительного положения.

Монстр перед ними — самое большое существо, которое он когда-либо видел, в сочетании с его непостижимой силой их шансы на спасение бесконечно близки к нулю.

— Рёв!

Как раз в тот момент, когда он собирался что-то сказать, ужасающее существо напротив них внезапно подняло голову и зарычало. Под этот рёв все на лодке упали на землю и схватились за голову от боли. Их барабанные перепонки были на грани разрыва, и их тела начали биться в конвульсиях из-за звуковых волн.

— А-а-а!

Бородатый капитан почувствовал, что что-то проникает в его голову, его ментальная сила не могла перестать трястись. Он чувствовал себя так, словно тысячи игл пронзали его голову, наполняя болью и доводя его до грани обморока.

— Я больше не могу этого выносить!

Рядом с капитаном кричал худощавый мужчина с раскрасневшимся лицом. Это был не только он, остальные тоже стиснули зубы и корчились в агонии, выглядя так, словно вот-вот умрут.

К счастью, еще через несколько секунд то, что бушевало у них в голове, отступило, заставив их почувствовать себя намного лучше. Они наконец расслабились, когда их тела безвольно легли на пол.

— Это...

Бородатый капитан пришел в себя первым. Он немного ошеломленно встал, затем огляделся. Все на командном корабле навалились на группу, выглядя бессильными. Он посмотрел на экипаж других кораблей, и они были такими же.

Ещё через несколько секунд люди со всех уголков флота, наконец, начали двигаться, они корчились на земле, изо всех сил пытаясь встать.

Они встали и огляделись. Хотя они получили некоторые травмы, они не были смертельными. К счастью, никто из них не умер.

— Ха, ха… Это больно.

Худощавый мужчина, пошатываясь, поднялся на ноги и, оглядевшись, не смог удержаться от вопроса,

— Эта гигантская змея всё ещё там?

— Он действительно исчез.

Остальные люди тоже оглянулись на неспокойное море. Не найдя этого монстра, они радовались один за другим. Они пережили эту катастрофу!

​ — Ха, я чуть не умер здесь. Что сделал этот гигантский змей?

Осмотрев его тело, один из людей на корабле бородатого капитана не мог не спросить.

— Это психическая атака.

Задумавшись на мгновение, бородатый капитан сказал,

— Боль, которую мы испытывали раньше, — это боль от того, что наши души разрываются на части. К счастью, это длилось всего 10 секунд, иначе по крайней мере половина экипажа стала бы идиотами.

— Просто дело в том, почему эта гигантская змея напала на нас?

Бородатый капитан погрузился в свои мысли. Через некоторое время у него в голове возникла догадка.

— Он рылся в нашей памяти!

Бородатый мужчина был в панике, когда говорил это. Он знал, что такой сильный способ проникновения в чей-то разум очень вреден. Если даже произойдет небольшая ошибка, лучшей ситуацией будут проблемы с психикой. Все могло быть гораздо хуже.

Так что только что все они были бесконечно близки к смерти.

Услышав догадку капитана, экипаж ахнул. Все они были напуганы и озадачены. Почему этот змей рылся в их памяти? Что он искал? И почему он их не убил и не съел?

— Это не имеет значения!

Капитан замахал руками и сказал,

— Все приготовьтесь, мы немедленно покинем этот участок.

Никто не возражал против этого приказа. По сравнению с доходом и богатством их жизнь важнее. Все вернулись на свои посты, а затем начали управлять своими кораблями, чтобы вернуться.

— Босс, похоже, на этот раз мы понесли большие потери.

Худощавый мужчина подошел к бородатому капитану и сказал с кривой улыбкой:

Услышав это, капитан беспомощно покачал головой и сказал,

— Что мы можем сделать? Жизнь важнее денег. Более того, мы не знаем, ушел ли этот змей или нет. Неизвестно, сможем ли мы выжить, если встретимся снова.

— Ха-ха.

Худощавый мужчина вздохнул, но ничего не сказал. Он, естественно, понимал озабоченность капитана.

http://tl.rulate.ru/book/35150/1798716

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку