Читать Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 122. Монстры и лодки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 122. Монстры и лодки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После встречи с людьми, Фан Юнь продолжил свое путешествие по реке. За два дня пути он больше так никого и не встретил.

Фан Юнь чувствовал, что он все ближе и ближе к морю. От ветра, дующего ему навстречу, он иногда улавливал солоноватый привкус.

Это морской бриз, дующий с моря.

Сердце Фан Юня наполнилось трепетом. Он был уверен, что сможет адаптироваться к морской среде. Что еще более важно, никто не сможет найти его в большом океане.

Морская бездна будет его лучшим убежищем.

Фан Юнь знал, несмотря на современные технологии, человечество исследовало лишь небольшую часть океана.

На то было две причины: океан слишком большой и слишком глубокий.

Он помнил из своей прошлой жизни, что самая лучшая подводная лодка в мире может погрузиться на глубину только одиннадцать километров и находиться на этой глубине лишь короткое время.

Теперь, когда Фан Юнь превратился в змею Башен, он мог легко плавать на глубине десять километров, не беспокоясь об огромном давлении, которое оказывала морская вода.

Ему не нужно было волноваться, что на дне океана он может встретить людей. Однажды наступит такой момент, когда люди уже не будут представлять для него никакой опасности.

В свою очередь, еды в океане сколько угодно.

Придет время и он сможет свободно бродить по миру, ни о чем не беспокоясь.

Как только он встретит рыбацкую лодку, внезапно появившись, он сможет немного напугать рыбаков. Их реакция очень позабавит Фан Юня.

Однажды весь мир заполонят легенды о монстре, и многие режиссеры начнут снимать о нем фильмы.

Если вдруг найдется какой-то высокомерный человек, который осмелится на него напасть, то он разорвет его на куски и заставит пожалеть о том, что тот родился на свет.

После того, как легенды о нем разойдутся по всему миру, каждый моряк будет дрожать при виде его тени.

— Ха-ха-ха, — подумал Фан Юнь, злобно рассмеявшись в душе.

По мере того, как он продолжал трансформироваться, его характер сильно менялся, а его возможности становились все более уникальными.

Однако Фан Юнь знал, что он не из тех ребят, которые любят внимание. Когда его тщеславие будет удовлетворено, он станет более сдержанным, спокойным, если только это не будет причинять ему вреда.

Фан Юню всегда нравилось двигаться только вперед, он никогда не отступал перед лицом трудностей.

Панель свойств Фан Юня показывала, что запас биоэнергии составлял около 10 000 баллов. До следующей эволюции еще далеко. Беспокоиться пока не было причин.

Ему предстоит пройти долгий путь, прежде чем он достигнет уровня, когда сможет противостоять ядерному удару и гордо предстать перед миром. А пока он должен действовать сдержанно, не привлекая к себе лишнего внимания.

Размышляя о будущем, неспешно плывя по реке, Фан Юнь вдруг услышал впереди разговор людей.

Это его немного удивило, так как последние два дня путешествий он никого не встретил на своем пути.

Спрятавшись за камнем, высунув голову, Фан Юнь посмотрел в сторону, откуда доносились голоса. Он заметил припаркованную невдалеке лодку.

Сначала он подумал, что это туристы.

Присмотревшись повнимательней, Фан Юнь понял, что это не так.

Лодка была довольно большая. В ней могли бы поместиться человек семь или восемь. Корпус был покрашен белой краской, но серые пятна и облупившаяся краска показывали возраст лодки.

В данный момент на лодке было два человека. По цвету кожи и одежде, а также по различным предметам, находившимся вокруг них, Фан Юнь понял, что это местные жители.

Он заметил, что они держали в руках удочки. Очевидно, ловили рыбу.

Бородатый мужчина, который находился слева, постоянно что-то говорил своему спутнику, мужчине в черном жилете. Благодаря переводу системы он понял, о чем говорят эти двое.

Эти ребята непристойно говорили о женщинах. Бородатый парень особенно хвастался девушкой, с которой спал прошлой ночью.

Фан Юнь, скучая, покачал головой. У него не было времени слушать, как двое взрослых мужиков хвастаются своими подвигами.

Нырнув на глубину десять метров, он медленно поплыл вперед. Когда Фан Юнь проплывал под лодкой, к Фан Юню внезапно подплыла большая рыбина. Увидев рядом с собой огромного питона, она испугалась.

Рыба в панике выпрыгнула из воды, издав много шума, что привлекло внимание двух людей на лодке.

— Ханке, посмотри!

— Это большая рыба. Черт! Она уйдет. Какая жалость, это мог бы быть хороший улов, — крикнул бородачу мужчина в черном жилете.

Бородач посмотрел на рыбу. Наживка должна была привлечь рыбу, но почему-то отпугнула.

Парни решили, что они своим отражением в воде спугнули её.

Подобные вещи не редко случались во время рыбалки. Такое уже бывало.

Однако, если бы они увидели под водой огромного питона, вероятно, их мнение изменилось бы.

Прямо под их лодкой медленно двигалось тридцатиметровое гигантское чудовище.

Но если бы оно неожиданно сделало одно резкое движение, генерируемой волны достаточно было бы, чтобы перевернуть лодку.

Если бы в это время над ними был дрон и сделал бы снимок, то кадр был бы следующим.

Широкая и спокойная водная гладь реки. Вода зеленая, по воде идет небольшая рябь.

По реке плывет лодка, в ней стоят двое мужчин. Они казались бы очень маленькими, потому что фотография была бы сделана издалека.

Под лодкой проплывает длинная, огромная, черная тень

Лодка плывет над черной тенью, едва занимая пятую часть тени.

Жалко, что эту сцену Фан Юнь не мог видеть. Он находился на глубине десяти метров под водой.

Он тихо проплыл под небольшой лодкой, не причинив ей никакого вреда.

Фан Юнь понимал, что с его возможностями, ему ничего бы не стоило появиться перед этими двумя. Но зачем, какую пользу он получит? Это совершенно бессмысленно.

Поэтому Фан Юнь молча проплыл мимо, не причинив никому вреда.

Что почувствовали бы эти ребята, если бы они знали, что упустили возможность увидеть тридцатиметрового гигантского питона.

http://tl.rulate.ru/book/35150/1602053

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку