Читать The Complete Guide to Rearing an Alien Boyfriend / Полное руководство по теме (Кража чужеродного парня): Глава 85 Двенадцать семей хранителей сокровищ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод The Complete Guide to Rearing an Alien Boyfriend / Полное руководство по теме (Кража чужеродного парня): Глава 85 Двенадцать семей хранителей сокровищ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лонг Си в изумлении спросил: "Правда?"

Чжу Цзюняо сказал: "Это правда". Сначала я не могу в это поверить, но я сыграл несколько партий в шахматы с Донг'эр, и она все выиграла". Я дал ей шахматный эндшпиль, и она легко его расколола".

Лонг Си сказал: "Однажды я посмотрел старый иностранный фильм под названием "Человек дождя", в котором был персонаж, страдающий аутизмом. Но у него была такая удивительно настойчивая память, что он ничего не забывал и особенно быстро справлялся с фигурами. Может быть, Донг'эр тоже чувствителен к шахматам? Но я помню, что ей нравится играть с большой желтой собакой дяди Чжао Си. Она не ребенок, который совершенно не хочет общаться с внешним миром".

Сяолу сказал: "Правда? Тогда она мягко или умеренно, а не сильно аутична. Ситуация может постепенно улучшаться благодаря систематическим тренировкам, и она даже может реализовать свой потенциал в игре в шахматы. В "X City" есть специализированная благотворительная организация с несколькими волонтерами-консультантами, которые могут обеспечить такое обучение. Моя мама призывала людей к его созданию, и она сама пожертвовала в него деньги. Я также работала волонтером там раньше и встретила много детей звезд".

Лонг Си сказал: "Будет здорово, если Донг'эр сможет проходить там систематическое обучение".

"Брат Кун, у тебя всё ещё болит голова?" Она спросила, обращаясь к Мо Кун.

Мо Кун с улыбкой ответил: "Я принял лекарство, а затем принял ванну в горячем источнике. Теперь я в порядке. Похоже, ванна в горячем источнике может быть довольно эффективной".

У каждого из них было что-то на уме, и вскоре они пошли к большому водопаду.

Большой водопад был очень великолепен. Капли, похожие на нефритовые бусины, разбрызгались вокруг и затем погрузились в глубокий бассейн перед водопадом.

Пещера водяной завесы находилась на высоте около 40 метров над глубоким бассейном, спрятанным за водопадом.

Берег, на котором они стояли, также находился в 40 метрах от бассейна.

Фэн Цзыхао размахивал механическими крыльями, летая прямо к пещере.

Он немного шатался, когда прорывался сквозь водопад из-за сильной силы течения. Но он все равно благополучно добрался до него и исчез за водопадом.

Мо Кун спросил: "Как мы можем попасть туда без моста?".

Ниу Си уложил дедушку Шу и подошел как можно ближе к водопаду, вытащив из рюкзака по две железные цепи со стальным крючком с каждой стороны.

Он швырнул две цепи в сторону, и крючки были точно прикреплены к двум железным столбам возле пещеры "Водяная завеса".

Затем он прицепил другой конец каждой цепи к двум столбам на берегу.

Когда он только что бросил цепи, его изображение напоминало обеим песни - "Long Xi" и "Xiaolu". Они не могли не спеть её вместе, смеясь. "Человек, лассо которого лошадь так крепка..."

Ниу Си с улыбкой сказал: "Лошадиный лассо - это вид традиционного спорта народа Евенки. Мы также занимаемся подобным видом спорта во Внутренней Монголии".

Мо Кун спросил: "Что такое конный лассо?"

Дорогой, неудивительно, что ты понятия не имеешь об этом с тех пор, как вырос в чужой стране. Вкратце, есть два вида лошадиных лассо. Один - кульминационный. Всадник будет держать трехметровую кульминацию с петлей из веревки на верхушке. Петля веревки размером с лошадь. Другой - веревочный. Всадник использует веревку со скользящим узлом. Когда игра начинается, огненные лошади бегут первыми, а всадники скачут в горячем погоне за своими лошадьми. Как только им будет достаточно, они сразу же попытаются запрячь огненных лошадей. Кто спрячет огненную лошадь первым, тот и выигрывает".

Мо Кун ворчал и сказал: "Звучит очень смешно!"

Когда они разговаривали друг с другом, "принцесса" подарила им тонкий пластмассовый плащ, и все надели его.

Ниу Си с энтузиазмом сказал: "Если вы вместе со мной посетите Внутреннюю Монголию, я приглашу вас пожить в юртах, попить еще молока, попробовать рестлинг и конный лассо". Мы, Внутренние монголы, самые гостеприимные!"

Длинный Си хлопал, Мо Кун кивнул с улыбкой и Сяолу радостно ликовал.

Ниу Си нес дедушку Шу на спине, а затем "принцесса" связала их крепко веревками.

Ниу Си сказал: "Позволь мне подавать тебе пример!"

Каждая из его сильных рук зацепилась за железную цепь, и таким образом он ловко и неуклонно потянул себя к пещере.

Через некоторое время он вернулся в одиночестве и таким же образом отнес Дон'эр в пещеру.

"Принцесса" сказала: "У меня нет сил, но у меня есть свое искусство". Сялуннв, давай посмотрим".

Лонг Си пристально посмотрел на неё.

Она сидела прямо на двух цепях в равновесии, положив руки за нее на цепи и оттягивая назад сильно, и, с ее наклоном вперед, она использовала противовес, чтобы двигаться вперед.

Она сделала это гораздо медленнее, чем Niu Xi, но это может сэкономить ей много энергии.

Мо Кун сказал Лонг Си: "Ты первый. В случае, если ты упадешь, мы, Сяолу и я, оба можем спасти тебя". Не бойся".

Лонг Си дышала и подражала тому, что только что сделала "принцесса". С помощью Мо Кун медленно села на цепи и потянулась вперед на дюймы.

После двух шагов в ее уши пронесся звук воды, разбивающейся о глубокий бассейн. Клэри посмотрела вниз, и у нее закружилась голова. Теперь она была на высоте около 40 метров над бассейном. Как только она упала...

Она не могла не дрогнуть, так как когда-то страдала от утопления и поэтому никогда не осмеливалась научиться плавать.

Перед ней стояла дилемма, она не была достаточно смелой, чтобы двигаться вперед, но не желала отступать назад.

Сяолу спросила Мо Кунь: "Как насчет того, чтобы сделать то, что сделал Ниу Си? Я могу отнести её в пещеру".

Мо Кун сказал: "Это я должен сделать. Ты защищаешь нас".

Он протянул руки и поймал Лонг Си за руку, медленно оттаскивая её назад.

Он взял из рюкзака два черных пластиковых ремня с крючками, поднял Лонг Си и позволил Сяолу связать их вместе. А затем он подражает Ниу Си, неся Лонг Си на спине и взбираясь вперед голыми руками.

Лон Си крепко держала его, закрыв глаза, даже не осмеливаясь пошевелиться.

Мо Кун чувствовала, как её пухлая грудь приклеилась к его спине. Это было приятное ощущение, и вдруг его защекотало.

В этот момент он должен надеяться, что путь может быть длиннее, и он будет даже лучше, чем может продолжаться до бесконечности, хахаха!

Однако его желание не исполнилось. Водопад уже был в поле зрения.

Они пересекли водопад и почувствовали сильную силу течения. К счастью, они носили плащи, поэтому увлажнили лишь немного волос.

Вскоре они пришли к открытию пещеры.

Мо Кун расстегнул ремни и опустил Лонг Си.

После того, как Сяолу благополучно прибыл, Ниу Си забрал железные цепи.

Лонг Си понял, что это была каменная пещера. На стене были различные формы камней, некоторые как Чанъэ, летящие на Луну, некоторые как волк, а некоторые как цветок.

И она была довольно просторной с высоким потолком. Более того, в пещере были пещеры, одна из которых была соединена с другой. Казалось, что нет конца.

Внутри каждой ямы была каменная мебель, а деревянная дверь была закреплена, делая яму похожей на комнату.

"Принцесса" с гордостью сказала: "Вот что мы называли "хитрый кролик имеет три укрытия"! Мы сделали себе укрытие. Как только бревенчатый домик будет обнаружен, мы сможем спрятаться здесь".

Она дождалась, когда придет Сяолу и присоединится к ним, а затем с улыбкой сказала: "Позвольте мне сначала представиться". Я Чжу Цзюняо, королевский потомок династии Мин. Хотя я выгляжу довольно молодо, мне уже 40 лет".

Лонг Си в изумлении сказал: "Моя дорогая сестра, ты невероятно хорошо переносишь свой возраст. Ты действительно прекрасная ведьма".

"Принцесса" улыбнулась и спросила: "Что такое прекрасная ведьма?"

Длинный Си телепортировался и сказал: "Это используется для описания дам, которые уже около 40 лет, но все еще выглядят красивыми с юношеской энергией!"

"Принцесса" почувствовала впечатление и ответила: "Я никогда не слышала эту фразу". Большую часть времени мы проводили в уединении в горах и лесах. Кроме того, мы всегда на пути к бегству. Так что мы даже не знаем, как изменился внешний мир".

Ниу Си двинулся к дедушке Шу и сказал: "Это дедушка Лай Шу, родоначальником которого был Лай Чуань, первый ученик ученого-геоманта, Цин Вузи. Была знаменитость среди потомков Лай Чуань - я угадываю, что вы все слышали о нем - Лай Буйи в династии Сонг. Мой предок был военным офицером короля Диан. Позже он иммигрировал во Внутреннюю Монголию, а потом стал местным воином. Мое Хань зовут Ниу Си, а мое монгольское имя Бартель, что означает "герой". "Принцесса" - моя жена. Что касается Фэн Цзыхао, то он потомок и семьи Цыплят, и семьи Обезьян. Его отец - потомок Фэн Цзюцзютьяна, приемного сына древнего царя Диана. Фэн Цзюцзютьян был завербован императором династии Хань, позже коронован как властелин Юлиня".

"Повелителем Юлиня? Я не ожидаю, что у него есть какие-то отношения с властелином Юлиня! Мы закончили среднюю школу Юлина. Говорят, что могила лорда Юлиня была прямо на заднем холме в нашей школе. Говорят, что лорд Юлиня был приемным сыном древнего царя Диана и местного первосвященника. После того, как древнее царство Диана было разрушено, он был завербован Ханом и стал находчивым воином. После этого он был коронован как повелитель Юлиня из-за его необыкновенного установления на войне и почетного спасения императора. Я слышал, что город Х был одним из его подчиненных", - сказал Сяолу.

Ниу Си сказал: "Мой отец сказал, что повелитель Юлиня боялся, что кто-то ограбит могилу, поэтому он оставил 12 предполагаемых могил. Вы имеете в виду ту, что на холме Юлин в городе Икс? Это одна из подозреваемых".

"А? Тогда Цао Цао из периода Трех Царств не первый, кто оставил 72 фальшивые могилы!" Лонг Си сказал.

"Принцесса" сказала: "На самом деле, мы провели кое-какие исследования. Многие археологи подтвердили, что предполагаемые могилы Цао Цао на самом деле являются крупными древними гробницами северных династий. И точное число их - 134, а не 72. В древней перспективе, 72 - это лишь приблизительное число, а не точное. Однако могила Цао Цао не включена в них. Лично я сомневаюсь, что могила Господа Юлиня не входит в эти двенадцать".

Ниу Си сказал: "Ты опять сошёл с ума! Могила повелителя Юлиня как-то связана с нами? Хао - это тот, кто хранит секреты куриного семейства. Мать Хао - потомок Хоу Юцзан, потомок ученика ученика ученика Лу Бана. Похоже, что у меня язык завязался, мой язык завязался!"

Лонг Си вдруг понял и сказал: "Я понял. Я тоже хотел бы представиться официально. Меня зовут Лонг Си. Это Мо Кун. А это Фан Сяолу".

Дедушка Шу сказал: "Давайте поговорим об истории древнего царства Диана. 2000 лет назад оно стояло рядом с озером Диан с его фантастически великолепной культурой. Оно существовало на Земле более 500 лет".

Дед Шу сказал: "У древнего царя Диана было двенадцать самых надежных рун, королевских братьев и его собратьев-придворных. Когда королевство подошло к концу, все они решили стать мучениками своей страны. На смертном одре царь отдал этим 12 самым надежным людям 12 ценных предметов, каждый из которых имел подсказку о сокровищах".

http://tl.rulate.ru/book/34784/929197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку