Читать The Complete Guide to Rearing an Alien Boyfriend / Полное руководство по теме (Кража чужеродного парня): Глава 51 "Стань собакой"? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Complete Guide to Rearing an Alien Boyfriend / Полное руководство по теме (Кража чужеродного парня): Глава 51 "Стань собакой"?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Улыбка Ай Мейки была очень материнской. Она мягко сказала: "Позавчера ты помогла своей однокласснице Фан Сяолу записаться на реалити-шоу по хип-хопу. Сынок, я очень счастлива. Потому что с тех пор, как твой отец познакомил тебя с Чен Цзянь, ты уже давно не стремился завести новых друзей!".

Ян Ванчуань беззвучно опустил голову, и его сердце было наполнено смешанными эмоциями Он знал, что мама очень его любит. Она всегда оставляла ему самое лучшее. Для себя она пропускала еду и одежду. Но были вещи, которые мама никогда не могла дать ему. По неуместной аналогии, у матери было 100 юаней, и она тратила 99 юаней на своего сына. Тем не менее, сын хотел не только 99 юаней, но и 999 тысяч юаней.

Ай Мейки не знала, что было на уме у ее сына. Она улыбнулась и сказала: "Вчера вы так энергично танцевали хип-хоп в гостиной. Мама только что узнала, что ты так хорошо танцуешь хип-хоп".

Ян Ванчуань вздохнула и сделала философское замечание: "Я не та, кем была вчера".

Ай Мейки засмеялась и сказала: "Конечно, ты растёшь каждый день". Ешь лапшу. В ней есть твое любимое яйцо с браконьерством".

Ян Ванчуань снова грустно вздохнул.

После двух дней употребления вкуснейших морепродуктов он не мог заставить себя есть только обычную лапшу с прозрачным супом. Он спрятался в своей комнате и дулся.

Он не мог не послать еще одно сообщение Фан Сяолу: "Мы можем снова обменяться жизнями, пожалуйста".

Фан Сяолу быстро ответил: "Что? Ты обменялся только один раз и теперь у тебя зависимость?"

Ян Ванчуань написал: "Я хочу обменять на вечность! Как ты сказал, даже плюшевая собака Фань Цяньцяня лучше, чем Янь Ваньчуань".

Фан Сяолу прислал: "Как пожелаете! На этот раз обмен продлится шесть дней".

Ян Ванчуань прислал: "Есть ли какие-нибудь условия?"

Фан Сяолу сказал: "Нет. Но не жалейте об этом."

Янь Ванчуань прислал: "Большое спасибо. Я никогда не пожалею об этом!"

Ян Ванчуань никогда не ожидал, что на следующий день, когда он проснулся, он обнаружил, что превратился в плюшевую собаку, по имени Афина, в семье Фан Сяолу.

"Ван Ван Ван..." Он выбежал из питомника, выбежал из гостиной и громко закричал.

У Афины был очень нежный темперамент, он никогда не был непослушным и никогда не создавал проблем. Поэтому горничные никогда не привязывали его к собачьей цепи и не позволяли ему свободно бродить по дому фанатов.

Конечно, если хозяин вытащил его из Дома болельщиков, то это было другое дело.

"Что случилось? Уже голоден?" Горничная, тётя Сиань, услышала лай, подошла и мягко похлопала собачью голову Ян Ванчуань и подарила ему коробку собачьего корма со вкусом клубники, который был любимым кормом Афины.

Ян Ванчуань был ошеломлен.

Полчаса спустя Ян Ванчуань наконец-то смирился с тем, что он стал собакой!

Он попробовал собачий корм со вкусом клубники. Ой, как вкусно! После того, как он съел, тётя Сиань разрешила ему сесть в спортивный мини-автомобиль Lincoln и запустила пульт дистанционного управления. Она разрешила ему сесть на Mini-4WD и покататься по Розовому саду. Вентилятор Цяньцянь специально купила эту игрушечную машину для своей собаки. Это была любимая игрушка Афины.

Казалось, что жизнь собаки Афины вовсе не была сложной, по крайней мере, более комфортной, чем жизнь Янь Ванчуаня!

Взять все как есть. Ян Ванчуань решила быть счастливой собакой несколько дней.

Время пролетело. За очень короткое время два дня прошли быстро, как секунды.

Считая восьмидневный Национальный Золотой праздник, семь дней уже прошло, а завтра был школьный день.

Последние два дня Лонг Си не простаивала, она была занята заботой о здоровье и питании своей бабушки, разрабатывая и ширя уникальный костюм в соответствии с размерами лорда Мо Кунь.

Лорд Мо Кун посмотрел на темно-синий двустворчатый, градиентный, блестящий костюм и в удивлении спросил: "Сделал ли ты его за два дня? Как ты мог быть таким эффективным?"

Лонг Си сказал: "Потому что меня учили повышать скорость шитья. Я готовлюсь к конкурсу Legend Men's Clothing Reality Show во Франции, который требует от участников высокой эффективности".

Мо Кун носил белую рубашку, которую Long Xi сшил ранее, и новый костюм. Она была идеально подогнана, с модным, элегантным и неповторимым внешним видом.

Он не мог не похвалить ее: "Костюм и брюки - самое классическое и простое сочетание мужской одежды, но классическое и простое не означает, что оно должно быть вульгарным". Ваш костюм прекрасно разработан, хорошо сшит и очень хорошо показывает привлекательность мужчин!".

Бабушка, которая уже не была в тяжелом состоянии, с гордостью похвалила и внучку: "Хорошая работа! В детские годы Ксиси делала юбки для своих кукол, она талантлива".

Мо Кун сказал Лонг Си: "Моя дорогая, я просмотрел много модных журналов для тебя, и их содержание выгравировано у меня в голове. Надлежащий пошив не кажется большим делом, но только те, кто делал одежду раньше, узнают, насколько она блестящая! Я думаю, что ваша одежда похожа на высококачественные костюмы по индивидуальному заказу! Ваши навыки пошива превосходны, а уровень дизайна также превосходен, поэтому этот костюм очень удобен в носке, привлекателен и очень практичен".

Длинный Си засмеялся и сказал: "Дорогой брат Мо Кунь, я тоже хочу тебя похвалить. Материал, который вы придумали, уникален и единственный в мире. Его лучшая особенность в том, что он постепенно сияет и меняет цвет. Он модный, устойчивый к морщинам и очень прочный".

Мо Кун чувствовал себя застенчивым, когда услышал похвалу. Он засмеялся и сказал: "Неважно, по какому поводу я ношу этот костюм, он не будет расцениваться как неуважительный". Когда мы поженимся, я надену этот костюм как костюм жениха".

Лицо Лонг Си стало розовым, и она не могла не сказать застенчиво: "Ты думаешь слишком далеко, не так ли?"

Бабушка серьезно сказала Мо Кун: "Кунэр, не влюбляйся так рано. Яблоко еще не созрело. Оно киснет, если съесть его слишком рано!"

Мо Кун улыбнулся и сказал: "Хорошо, бабушка, обещаю, я не буду ковыряться в яблоке, пока оно не созреет. Тем не менее, мне нужно зарезервировать столик сейчас. Иначе мне будет очень грустно, если кто-нибудь украдёт его небрежно".

Бабушка засмеялась и сказала: "Кунер, имей немного терпения. Когда Ксиси вырастет, я не буду ставить ей никаких ограничений!"

Длинная Си покраснела как яблоко. Увы, даже бабушка согласилась с резервацией лорда Мо Куна. Казалось, что даже если бы она была Сунь Укун, она не могла рассчитывать на побег с горы Учжи лорда Мо Куна!

На следующий день ей нужно было вернуться в школу. Утренний солнечный свет сиял сквозь светло-зеленые занавески и танцевал на подоконнике.

Первое, что сделала Лонг Си, открыв глаза, - прочитала свой Вэчат.

Группа болтунов 1 (3) класса старшей школы получила всю информацию, как и ожидалось!

Первое сообщение было о том, что Фан Сяолу пригласила г-на Линя, старшего учителя, и г-на Сюй, учителя физики, присоединиться к группе в 1:30 утра.

http://tl.rulate.ru/book/34784/894554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку