Читать I Don't Want To Defy The Heavens / Я не хочу бросать вызов небесам: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод I Don't Want To Defy The Heavens / Я не хочу бросать вызов небесам: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Линь Фань немного запаниковал.

Двоюродный брат собирался бросить его!

Боже мой!

Если это произойдет, у него не будет помощника. Даже в Юном городе он будет чувствовать себя очень неспокойно. Если он столкнется с людьми из семьи Лян или Юань, которых он хотел избить, ему придется сделать это лично.

Какая потеря лица и идентификации!

На улицах.

"Двоюродный брат, что от тебя хочет отец?" — спросил Линь Фань. Лучше всего, если ему не нужно будет уходить и он сможет следовать за ним. Это было так хорошо; ему приходилось играть и причинять неприятности без каких-либо последствий.

Он проводил каждый день счастливо и жил в таком довольном настроении. Разве это не идеально?

"Не знаю. Двоюродный брат, ты должен следить за своей безопасностью, когда меня не будет рядом". Чжоу Чжунмао не мог не оставить своего двоюродного брата. За это время они так хорошо повеселились вместе. Однако он должен был повиноваться приказам дяди.

Отец собирался отозвать от него всех своих самых сильных помощников в боевых искусствах.

Чтобы он не мог вызвать неприятностей и не мог вести себя высокомерно?

«Кузен, не волнуйся. Я быстро улажу дело и вернусь», — сказал Чжоу Чжунмао. Он посмотрел в сторону Гоу-цзы: «Гоу-цзы, позаботься о кузене, когда меня не будет. Когда вы столкнетесь с неприятностями, вы должны рискнуть своей жизнью и защитить его».

«Хорошо», — ответил Гоу-цзы. Это было то, что он должен был сделать. Ему не нужно было, чтобы другие что-то говорили. Если Молодой Мастер действительно окажется в опасности, он защитит его без колебаний.

Интерес Линь Фана сильно уменьшился: «Пойдем домой, пойдем домой».

Особняк Лян.

«Отец, это сделал этот парень! Он сознался в этом перед мной!» Линь Юнкси был в плохом состоянии; его лицо было так избито, что опухло. Это было больно; это действительно было больно. Эту огненную боль невозможно себе представить, если ее не почувствовать самому.

Он никогда не думал, что найдется такой беззаконный человек.

Этот человек совершенно не считался с его личностью.

Его же слова звучали так, будто он был на том же уровне, что и Линь Фан.

फ्रीवेबनोवेल.कॉम

Едва сделав такое заявление, он не колеблясь напал на него. Неужели он не проявлял к нему никакого уважения?

«У тебя есть доказательства?» — спросил Старый Мастер Лян.

Лян Юн-ци забеспокоился: «Отец, какие могут быть доказательства? Он лично признался мне, что сделал это».

«Идиот», — Старый Мастер Лян никогда не думал, что его третий сын будет таким глупым. — Он признался, но это слышал кто-нибудь кроме тебя? Или, может, ты такой сильный, что люди поверят всему, что ты говоришь?»

Лян Юн-ци с болью посмотрел на отца.

Глупый?

Отец только что сказал, что он глупый. Раньше такое бывало впервые.

Раньше его хвалили за его ум и рассудительность. Теперь его называют глупым. Это ведь слишком большая перемена, не так ли?

«Отец, я...», — Лян Юн-ци не знал, что и сказать.

После того, как Отец объяснил все так ясно, что он еще мог сказать?

Старый господин Лян покачал головой с разочарованием: "Ступай отдыхай. Тебе больше не нужно беспокоиться об этом деле".

По какой-то причине он подумал о своем старшем сыне, которого он не любил в прошлом.

По сравнению с этим он внезапно почувствовал, что старший сын более стабилен и надежен, чем третий.

Может быть, это потому, что он любил новое и ненавидел старое.

Лян Юнци хотел заговорить, но остановился. Он вздохнул и ушел, опустив голову.

Он чувствовал, что что-то не так.

Отец не был так тепло к нему, как раньше. Это было опасным признаком.

Он подумал об одной возможности.

Старший брат, должно быть, подлизывается к отцу, чтобы забрать у него отцовскую любовь. Как это раздражает.

Лян Юнци ничего не сказал и отступил.

Если он скажет отцу еще что-нибудь, то это сделает его еще более несчастным.

Когда он собирался уходить, он увидел, как вошел Лян Ичу. Он насмешливо сказал: "Старший брат, ты действительно умелый. Подождем и увидим".

Лян Ичу улыбнулся: "Третий брат, как мы должны разделить бремя отца".

"Пф." Лян Йонци холодно фыркнул и ушёл.

Усадьба семьи Линь.

Линь Фань вернулся во двор, беспокойно растянувшись на шезлонге и закрыв глаза, чтобы отдохнуть.

Число, показанное на маленькой опоре, было приличным.

Очки ярости: 5 231.

Он кое-чего добился.

Так проходили дни. Время шло медленно, так что спешить было некуда. Испытывая жизнь, можно было увеличить показатели, что было хорошим выбором.

Когда вернулся Чжоу Чжунмао, он сразу же направился в читальный зал. Кто знал, что отец хотел поручить сделать кузену?

В поместье Линя было так много людей, но он должен был поручить это кузену. Очевидно, он отбирал людей у него.

В читальном зале.

"Дядя, кузену не хватает людей. Если я уйду, что, если он подвергнется опасности". — сказал Чжоу Чжунмао.

По правде говоря, он действительно не хотел уходить. Он просто хотел находиться рядом с кузеном.

Взгляд Линь Вань-и был беглым: «Опасность? Твой кузен везде создаёт проблемы. Он сам ищет опасности. Если ты поможешь ему издеваться над другими и избивать людей – это значит, что ты поможешь ему нажить врагов».

Чжоу Чжун-мао был бессилен.

Кажется, он уже не мог избежать этого дела.

Кузен, ему бы лучше оставаться незаметным и не причинять неприятностей. Если он обидит сильного человека, его могут побить.

«В реке Вэй есть приличная по размеру пиратская группа – приведи людей и разгроми их», – сказала Линь Вань-и.

«Дядя, разве река Вэй не под контролем семей Юаня и Ляна, почему нам должно быть до этого дело?» – спросил Чжоу Чжун-мао.

Он помнил, что тогда случилось.

Семья Лян и семья Юань пришли в семью Линь, чтобы обсудить раздел контроля над рекой Вэй.

Он изначально думал, что они просто ищут неприятности. Как мог согласиться дядя?

Кто знал, что он действительно это сделал, передав им реку Вэй.

Тогда он действительно не понимал причины. Сейчас, когда он вырос, он всё ещё её не понимает.

Лин Ваньсянь нахмурился: «Чжунмао, ты так долго был на стороне своего двоюродного брата. Зачем ты задаёшь так много вопросов?»

«Да, дядюшка. Я не прав. Я отправлюсь прямо сейчас», — сказал Чжоу Чжунмао.

Казалось, всё действительно было из-за того, что дядюшка выступал против двоюродного брата.

Раньше он не стал бы задавать этих вопросов.

Лин Ваньсянь махнул руками, и Чжоу Чжунмао ушёл. Он собрал вещи и немедленно отправился на реку Вэй.

«Старый господин, эти пираты настолько слабы, что только тот мальчишка приличный. Но против Чжунмао восьмого уровня им этого будет недостаточно», — сказал старый Ву.

«Пф, с уровнем развития Чжунмао эти пираты слишком слабы. Но они действительно хитрые, и расправиться с ними нелегко. Пусть отправится на некоторое время. Посмотрим, как этот неблагодарный сын будет там издеваться над людьми», — сказал Лин Ваньсянь.

Он сделал это специально.

В ту ночь в усадьбе Линь царила тишина.

Линь Фань хотел взять под контроль насекомых, чтобы ограбить амбар семьи Юань.

Однако, размышляя над тем, насколько он был уставшим вчера вечером, он остановился. Он загипнотизировал себя. Забудь об этом; забудь об этом. Давай просто сыграем завтра, когда он почувствует себя более энергичным.

Он прилег на кровать и очень быстро погрузился в сон.

Кто знал, сколько времени прошло.

Пенг!

Раздался пронзительный звук.

Куан данг!

Лин Фань повернулся, широко раскрыв глаза. Что он увидел?

Кинжал, вонзившийся в изголовье его кровати, в нескольких сантиметрах от его лица. Кинжал все еще дрожал.

Если бы он попал ему в голову, он бы погиб!

"Черт! Разве не хватит?"

Лин Фань встал, оттолкнувшись одной рукой от кровати. Он осмотрелся, и под лунным светом мелькнула черная тень.

Убийца.

Опять этот убийца!

"У тебя есть проблемы? Почему ты продолжаешь искать меня?" - бранил его Лин Фань. У него определенно были проблемы. Что ему на самом деле сделал, что каждую ночь приходилось приходить к нему рано утром?

Убийца молчал; он мгновенно двинулся.

Он шагнул в воздух с использованием техники мощного движения, оставив после себя серию призрачных образов в воздухе.

Кинжал, который был брошен к кровати, отлетел обратно в руки убийцы. Тот ничего не сказал.

http://tl.rulate.ru/book/34583/3684275

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку