Читать The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 2 часть 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 2 часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не только Ал был здесь новоприбывшим мигрантом, не имеющим понятия что и где здесь находится. Да и к тому же уже наступила ночь. Так что я решил помочь ему вернуться в Дворфтаун.

Когда я добрался до туда, там происходили некоторые волнения. Когда я приблизился, задаваясь вопросом, что именно происходит, я увидел разбушевавшуюся группу дворфов, каждый из которых нес свет. В тот момент как они заметили Ала, и их лица изменились.

"Молодой господин!" Шумно они подскочили они к нему.

"Где вы пропадали?!"

"Вы должны были сказать нам куда пойдете!"

"Мы все так волновались ..."

Этими и подобными возгласами они забросали Ала, словно пулеметным огнем. Я мог с уверенностью сказать, что все они беспокоились за него, казалось, у них просто голова шла кругом от беспокойства за него.

"В любом случае, я рад что вы в безопасности!"

"Я, я прошу прощения!"

Аххх. Да.Да. У меня возникло чувство, что теперь я понял откуда у Ала взялось такое воспитание и его проблема. Я понятия не имел насколько важен Ал, но он, вероятно, был из дворфского дворянства.

Основываясь на древних рассказах, что я слышал от дворфов, их самым сильным желанием было возрождение Железной Страны. Они хотели вернуть свою потерянную родину. Конечно же, я думал что это было хорошо. Дворянская линия крови также была одним из неотъемлемых компонентов для достижения этого, потому я мог понять, почему они так не хотят потерять это.

Но по мнению Ала, подобное отношение было токсичным. Я подумал, что он был более менее взрослым, чтобы иметь возможность самостоятельно выйти на улицу и посмотреть на город, а затем прийти поздно домой и создать подобный переполох. Вероятно, он защищался до такой степени, что до этого никогда не занимался борьбой и был воспитан с величайшей осторожностью, с большим вниманием и слишком большой заботой.

Я не думал о нем как об избалованном богатом мальчике, воспитанным под заботой взрослых.

Я помнил это по своей прошлой жизни. Я кое что читал. Я знал. Чрезмерная защита и забота является формой злоупотребления.

Не делай этого. Не делай того. Вы должны делать это. Вы должны делать то. Правильно будет сделать это. В скольких детях получается развить решительность, силу воли, активность, когда все, что связано с ними, решается другими? Я понял причину почему он съежился на стуле, когда сказал мне что изучает, его воспитывали в среде где даже это было запрещено.

"В любом случае, пожалуйста, больше не делайте так," - сказал один из дворфов, пытаясь закончить обсуждение.

В ожидании выражения, показывающего, что чувствует себя подавленным, Ал кивнул.

"Простите," сказал я.

Это было семейное дело, и не касающееся меня, но я не хотел видеть то, каким Ал станет в будущем, если все будет продолжаться так, как оно есть. Не смотря на то, что возможно, это будет выглядеть несколько упрямо, я подумал, что это само по себе является достаточно причиной для моего вмешательства.

"Меня зовут Уильям Г. Мэриблад". Я слегка притронулся правой рукой к левой стороне груди сделав простой и традиционный жест, целенаправленно выбрав тип приветствия высшего к более низкому рангу.

Среди них было множество старых дворфов. Мое имя и мой жест быстро привели их в чувство, и они поспешно ответили ответным приветствием, приветствуя вышестоящего.

"Во первых, я бы хотел извиниться. Мне довелось встретиться с мистером Алом в городе, именно там мы столкнулись с ним. Боюсь это именно я виноват в том что мы заговорились допоздна."

"Н-нет, все в порядке!"

Я слышал шепот за моей спиной такие слова вроде "сеньор" и "паладин". Я также заметил, как многие пытались понять величину моей силы, потому я не пытался ее скрыть своей позой или движениями. Наоборот я постарался представить себя как можно более величественным.

"Это действительно он."

"Ужасающе силен."

Шепот продолжался. Дворф с явно видимым шрамом на лице предупреждающе выдохнул воздух. "Больше того. Все мы, вместе не имеем даже шанса перед ним. Мы будем раздавлены."

Я, хм, не думал что зайду так далеко. Если бы все присмотрелись бы то увидели как я колеблюсь с тем, как с этим бороться и стараюсь не совершить не правильное действие.

Пока многие дворфы бледнели, услышав подобные слова, дворф со шрамом протолкнулся сквозь них и встал передо мной. "Меня зовут Гелрейс.. Я хотел бы выразить наше признание и извинения по отношению нашего молодого господина, а также нашу глубокую признательность за вашу заботу." Он внимательно посмотрел на меня. У него были глаза солдата. "Хорошо, теперь, какое у вас к нам дело?"

"Я хочу взять мистера Ала своим оруженосцем."

Среди дворфов раздался ропот.

http://tl.rulate.ru/book/3443/171636

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку