Читать The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 1 часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 1 часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дальше мы обсудили множество мелких деталей, а уже затем покинули особняк. Его Превосходительству и Епископу, казалось, еще осталось о чем поговорить. Им было тяжело.

"Итак, что мы будем делать?" - спросил Менел. "Прямо сейчас я имею ввиду."

"Пойдем увидимся с Пчелкой, может получим какую нибудь информацию о Ржавых Горах. Сейчас она должно быть на площади."

Менел слегка хмыкнул и натянул капюшон своего плаща на глаза. Была причина, по которой он старался избегать внимания.

"Ффф." Менел по сильнее скрыл свое лицо, будто знал что это приближается. Площадь была заполнена звуком трехструнного инструмента известного как ребек.

"Ближние и далекие, злобные чудовища побежали. Люди и лошади приходили и уже не уходили обратно. Северный ветер заглушал вопли и крики. Вокруг леса слышались вопли чудовищ."

Рассказ, который читался, был тем, что я уже слышал ранее, от людей страдающих от набегов демонов и чудовищ которых те контролировали.

Одинокий юный святой воин, с благословением бога, вдруг появился из неизвестного места. Этот юный воин наставил на путь истинный красивого полуэльфийского охотника, который страдал в то время, и они оба подружились. Воин спас того от затруднительного положения в которое тот попал, а затем они вместе отправились в город.

То, с чем они столкнулись, было виверной, старающейся разрушить город. Воин сломал ей шею голыми руками и так, получил свою известность. Он поднял состояние людей, вместе с лордом, а тот в свою очередь, окрестил его паладином за его решимость. Его имя привлекло смелых авантюристов к его делу.

Наконец, паладин и его группа отправились в бесплодную долину, которая была основным логовом демонов и их чудовищ. Но их поймали в подлую ловушку и заставили бежать. Паладин вырвался из той битвы с помощью темной силы своего запечатанного демонического клинка. Но тогда его друг был тяжело ранен, и тьма от того демонического клинка чуть не поглотила его.

Когда воин уже почти стал берсерком, его друг, полуэльф привел его в чувства словами и своим кулаком. Были пролиты горячие слезы и разделены объятия. Они восстановили свое единство и сразились с чудовищами.

"Таким образом, герои шли по долине, где на их пути встало великое, с огромными когтями чудовище. Голова льва с клыками словно бритва. Голова козла со злобной магией. Голова дракона с его малиновым пламенем. И его извивающий хвост, ядовитая змея. Его бушующий рев вызывал ураган, а его ноги сотрясали землю когда тот шел."

Ведущим чудовищ было гигантское чудовище с тремя головами, называемое химерой. Воины поставили стену щитов, высоко подняли свои мечи и смело ворвались в их строй. Среди этих воинов был также фехтовальщик, известный как "Пронзатель", который использовал меч быстрее и мошеннически чем кто либо другой.

"Уильям Паладин из Далека и Менелдор Быстрые Крылья объединились в этом сражении."

Речевой стиль рассказчика обволакивал всех вокруг.

"О великий бог потерянный в истории, о сдержанный проводник душ! Бог пламени, правитель вечного цикла, Грейсфил! Будешь ли ты направлять наших героев в темноте, опустошающей границу, и еще раз покажешь свое сияние этому миру?!"

Битва с химерой была впечатляющая. Я слышала как Сэр Уильям, с его не сравненной силой схватил химеру голыми руками и ударил ее. Ох, он просто ударив химеру отправил ту в полет. Она ударилась о камень и разбила его на пополам. Я могу только сказать "Вау", это все что я могу выдавить из себя. Что же за герой.

Менел, рядом со мной, сильно нахмурился.

Когда дело дошло до полуэльфийского охотника, особенно характеризовалась его красота. Каждый раз когда он что то делал, вокруг раздавались возбужденные визги аудитории, особенно девушек.

"Ахаха ..."

Молодых мужчин с каштановыми волосами и голубыми глазами было достаточно много, и их можно было найти по всюду, поэтому я особо не выделялся. Менел же, с другой стороны, был полуэльфом с серебряными волосами и нефритовыми глазами. Он не мог выделяться еще сильнее. Все эти истории говорили о том, что он тут же станет центром любого вида внимания, потому он, вероятно, чувствовал себя немного неудобно.

Но поскольку страстный рассказ о нашем убийстве химеры продолжался глубоко внутри толпы, гордым и счастливым голосом рассказчика, выражение Менеля смягчилось, и улыбка неохотно посетила его губы, затем он вздохнул, так, как будто он потерял волю к сопротивлению покинула его.

В тоже время в аудитории раздалось громкое приветствие. Сэр Уильям просто надел львиную голову химеры на свое любимое копье.

http://tl.rulate.ru/book/3443/164468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку