Готовый перевод Tearmoon Empire Story | Tearmoon Teikoku Monogatari ~Dantoudai kara hajimaru, hime no tensei gyakuten story~ / История империи Тиамун: Глава 365: Фестиваль вундеркиндов от Мии - Ты большая обжора?(Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это было за шесть месяцев до того, как Миа попала в руки революционной армии.

В тот день Миа гулял в праздном дворце. Глядя на детали, Миа глубоко вздохнула.

«Я не могу поверить, что прекрасный Дворец Белой Луны может вот так потерять свою жизненную силу… Я даже не думал об этом…»

За ней следует только один человек. Это был всего лишь Людвиг Хьюитт, молодой клерк в очках.

Мир, которая вышла прямо на балкон, еще раз глубоко вздохнула, глядя оттуда на улицы Эмпайр-Сити.

«Империя в ужасном положении…»

«Самая большая проблема в том, что мы не видим будущего. Чума во время Великого голода, гражданская война с народом лулу, беспорядки повсюду… Слишком много отчаяния, чтобы увидеть светлое будущее. Мы все потеряли свою энергию. жить и отказаться от себя».

Слушая Людвига, Миа произносит траурный монолог.

«Боже мой… Всего два года назад, на мой день рождения, у меня было так много лишней еды… Куда исчезла вся еда, которую ты должен был выбросить…?

Сейчас самой Мии сложно есть. Это брюшная пекомия.

«Это не похоже на бесконечный горшок с едой, и, должно быть, было немного поздно это осознавать»,

Людвиг пугающе покачал головой.

Знакомый с этим дворянин сказал, что если бы их было больше... этого бы не случилось...

"Ух, душно... Что бы ты ни съел, ты уже не можешь это растрачивать и выбрасывать... О, не могу поверить, что ты прощаешь меня за такое расточительство... Это жизнь в бессознательном состоянии. О, и теперь я хочу вернуться в то время и остановиться».

Людвиг слегка пожал плечами, обращаясь к Мии, который стиснул зубы.

— А что? Если ты знаешь, что впереди, ты можешь быть убежден, но никто не мог убедить тебя, что будет такой голод...

«Это мой приказ, не так ли? Кто, черт возьми, мог бросить вам вызов?

Людвиг снова покачал головой, глядя на Мию.

«Чтобы отпраздновать рождение Ее Королевского Высочества Принцессы Мии, сделайте все приготовления... потому что стало известно о смерти Ее Величества. Как вы смеете, Ваше Высочество Принцесса Мир, иметь плохую минуту?

И после этих слов Людвиг немного задумался.

Это просто чат. Если я скажу вам, это бесполезная история ЕСЛИ.

Но некоторые могут пройти через это. Нет смысла набрасываться на теорию правды и замалчивать мнение Мии. Тогда этот разговор также следует использовать осмысленно.

Итак... после долгого молчания Людвиг сказал.

«Правильно… Вместо того, чтобы прямо критиковать их за то, чего они хотят, они могут делать это до такой степени, что меняют направление…»

Хираки, глядя на Мию, сказал.

Это было частью воспитания, навязанного Людвигом.

Отныне, когда я намереваюсь восстановить Империю, Миру придется много раз сидеть за столом переговоров. Это тоже в довольно сложной переговорной обстановке...

Не может быть такой вещи, чтобы принцесса вышла на переговоры об этой раздаче. Гражданский, премьер-министр или крупный дворянин в этой Лунной провинции... Во всяком случае, это не то, чем должна заниматься принцесса.

Но сейчас не обычное время.

Если наследная принцесса может открыть дело, уйдя, естественно, нам нужно, чтобы она это сделала.

И Миа..., я не ненавижу (говоря), что я собираюсь сесть за стол переговоров. Более того, Миа..., на этот раз прислушивается к словам Людвига и старается работать изо всех сил. Показывайте только такое отношение. Однажды......

Вот почему, даже будучи Людвигом, я беспокоюсь о том, чтобы не отставать от роста Мии, обучать ее и т. д.

"Хмм... понятно. Изменить направление желаний другого человека... Что именно я могу с этим поделать..."

Я кладу руки вместе и думаю... похоже, что так оно и есть. Вот так покосившись на Мию, подумал Людвиг.

- Ну, я даже не думаю, что есть смысл думать об этом, но на этот раз имеет смысл завести привычку так думать. Рано или поздно рассвет, когда Империя оправится от этого затруднительного положения, будет иметь больше шансов использовать свою голову...

Но...... к сожалению, я ни разу не был там в то время.

И внимание Людвига, и труды Мии, которые беспокоили его голову…, потому что все сгорает в огне революции и исчезает с росой разделочного стола….

Но все равно...

Все их разговоры в тот день никогда не пропадали даром.

Воспоминания были переданы Мии, который сегодня молчалив в карете.

- Мм понятно. Конечно, я постараюсь быть на месте, но мне сложно сказать вам, что нужно экономить. Кажется, трудно убедить твоего отца. Но... ты просто не хочешь избавляться от еды из Миссури. Что-то, с чем не справишься....

Миа думает.

- Лучший способ не делать это лишним - это съесть это... Но, честно говоря, я тоже не могу столько съесть... О, я ненавижу себя перекусывать.

Его Королевское Высочество, принцесса, называющая себя закуской, отчаянно думает. Думай, думай, хочется сладкого, думай...

"... немного изменить направление своих надежд, или... Хм, тогда..."

В итоге приходит к одному ответу.

"Правильно... Если хотите щедро тратить деньги, вперед..."

И вовремя карета подъехала к Дворцу Белой Луны.

— О, ты здесь.

Раздавливая, Миа оглянулась на карету.

Карета, в которой когда-то ехали Стрина и Белл, увезла родителей Анны.

Потому что ты не можешь показать Белла Императору.

Я последовал за Мией к другому вагону. На борту Авель и Сион, два князя.

- Вот как вы последовали за мной в Империю, и это вопрос вежливости поприветствовать меня. Вы должны много работать.

Вы только что последовали за мной в Особняк Желтой Луны, и я должен поприветствовать вас, чтобы мы вдвоем отпраздновали День Рождения Мира... Мир был в настроении.

... потому что это было так просто... Я не ожидал.

Была тревога.

Не могу поверить, что перед дворцом Белой Луны посреди Империи есть такая ловушка... Я даже представить не мог, какая пыль.

Единственное, что я мог сказать, это то, что это был объезд.

Он приближался к ней, теперь именно как лезвие, чтобы пронзить Мию.

В следующий раз, у Мии, Дворце Белой Луны, умри...!

... заколотый от стыда.

http://tl.rulate.ru/book/34369/2371821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода