Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 193 Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 193 Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 193. Повествование о фехтовании на мечах в Цанлин (часть 8)

Этот окрик «подождите» и запущенный камень, мгновенно изменили ситуацию.

Из-за этого инцидента все остолбенели, и в этот момент из темноты выскочил человек. Он появился совершенно не из того места, откуда слышался крик и прилетел камень. Он находился совсем не с той стороны, где проходило сражение Обворожительной Ши и Дождя Разлуки, а обнаружился в трех метрах за спиной Фэн Буцзюэ.

Этот человек был одет в точно такую же темную одежду, то и у мертвого Ван Ао, лежащего на земле. Он двигался так быстро, и будь его намерением скрыться, даже ближайший к нему Фэн Буцзюэ не смог бы разглядеть его лицо. Известно было лишь то, что это мужчина с квадратным лицом, высокий, крепкий и необычайно воинственный.

Фэн Буцзюэ отреагировал, мгновенно повернувшись и приготовившись атаковать врага, однако он никак не ожидал, что мишенью этого незваного гостя будет не он.

Появившийся человек взревел, словно тигр, сжал кулак и с грохотом опустил его. Удар пришелся на труп, лежащий на земле. В этом ударе была поразительная сила, когда кулак столкнулся с мишенью, разнесся порыв ветра и поразительный грохот.

Фэн Буцзюэ мгновенно понял замысел этого человека, но уже ничего не мог сделать. Ударом труп Ван Ао был раздавлен с той стороны, где его пронзили шипы. Кости и мышцы смешались с внутренними органами.

Когда человек разобрался с этим делом, тут же закричал Обворожительной Ши: «Уходи!» - одновременно с этим он повернулся к Фэн Буцзюэ и, взмахом руки, заставил того отступить.

Похоже, Обворожительная Ши тоже что-то осознала, она уже знала, кто этот пришлый. Поэтому повернулась кругом и быстро побежала, одновременно, взмахом руки, бросила во все стороны более десяти шипов, прикрывая свое отступление.

Эти летящие шипы не были брошены с большой скоростью или силой, только количество было большим, а диапазон широким. Находящиеся ближе всего Дождь Разлуки и братец Тань могли лишь отступить или блокировать. Очевидно, что Обворожительная Ши спешила отступить, поэтому основная сила была направлена на технику перемещения, а эта атака была лишь для того, чтобы задержать преследователей.

Этот мужчина и Обворожительная Ши направились в одну сторону, ложная атаки прикрывала их отход, игрокам ничего не оставалось, кроме, как гнаться за ними. Столкнувшись с тем, как эти двое взлетают на карнизы и ходят по стенам, из пяти человека, гнаться за ними мог продолжать только Фэн Буцзюэ, к тому же, ему необходимо было продолжать поддерживать состояние искусства соединения души с телом, но об этом и речи быть не могло. Хоть тело Дождя Разлуки и было более ловким, чем у брата Цзюэ, но у нее для этого недоставало силы. У нее не было навыков способных помочь усилить физические данные, чтобы догнать этих двоих. Возможно, к 25 уровню она сможет сделать это сама, но не сейчас.

«Что за дела?» - спросил братец Тань.

Фэн Буцзюэ еще не ответил ему, как заговорила Скорбящая Душа, подошедшая ранее: «Еще не понял? Мы стали козлами отпущения».

«Ха?» - лицо братца Таня выражало недоумение.

Выражение лица Молодого Господина Цзи Бу было почти таким же: «В смысле?»

«Разве это не очевидно?» - в это время Фэн Буцзюэ уже деактивировал искусство соединения души с телом и сказал. – «Сейчас труп изуродован до неузнаваемости. Что касается случившегося здесь, эти двое могут придумать все, что угодно». – Он повернулся и подошел к трупу Ван Ао. – «Судя по всему, эта женщина не рассчитывала, что о ее злодеянии станет известно, но тут так удачно оказались мы и видели, как она убила человека.

С ее точки зрения было два варианта.

Первый - избавиться от трупа и скрытно сбежать.

Второй - уничтожить всех свидетелей.

Она выбрала второй вариант, потому… Что использовала боевое искусство и оружие, которое было бы легко распознано практиками. Она считала, что даже если мы не видели лица злодея, одного взгляда на труп было достаточно, чтобы узнать, кто это сделал. Тогда, увидев наше приближение, она решила действовать».

«О! Поэтому ты начал говорить еще у трупа «я не знаю тебя и не знаю его»». – Внезапно осознал братец Тань.

Фэн Буцзюэ кивнул головой: «Тогда я уже представлял, что у нее на уме и попытался решить все миром, но она явно не верила нам. Естественно, это нормально для человека. Если бы я был на ее месте, и меня несколько человек застукали на месте преступления, пусть даже бы они со всей искренностью клялись, что сохранят мою тайну, я бы не за что не поверил их обещаниям. Поскольку, впоследствии, при изменении ситуации они начали бы меня шантажировать. По правде говоря, если бы они не начали меня шантажировать, я, напротив, начал бы беспокоиться».

Фэн Буцзюэ говорил и одновременно присел на корточки перед омерзительными останками: «Появившийся впоследствии мужчина, вероятно, наблюдал из темноты длительное время. Он считал, что ему не следует появляться. Женщина решила убить нас, поэтому он продолжил скрываться». – Он задумчиво сказал. – «Мастера Улинь этого сценария, похоже, все могут видеть, что мы не владеем боевыми искусствами, или, что у нас нет внутренней силы, я думаю, что этот мужчина и эта женщина не были исключением». – Он трубным ключом захватил в фарше металлический шип, поднял к глазам, рассматривая. – «Однако на самом деле, наша боевая сила намного превосходит их ожидания. И, к тому моменту, когда женщина уже держалась из последних сил, мужчина увидел, что ситуация выла из-под контроля и придумал план…»

Фэн Буцзюэ уже начал осматривать сравнительно целую сторону трупа, пытался найти на его теле предметы: «…Как избавиться от трупа». – Продолжал он одобрительным тоном. – «То, что сейчас труп в таком состоянии, позволит им сказать, что мы убили этого человека, а он и та женщина, ввязались с нами в ожесточенный бой, поэтому скрытое оружие разбросано поблизости». – Он холодно усмехнулся и сказал. – «Хм… Перед тем как выскочить, этот парень наблюдал долгое время, к тому же продумал спасение. Он, в минуту опасности, пришел на помощь женщине, одновременно произвел обманный маневр, специально использовал голос, чтобы отвлечь наше внимание. После этого обрушил на нашпигованный шипами труп удар.

Если бы труп был целым, то, как вошло в тело оружие, отличалось бы от ранений нанесенных посмертно, это было бы следами смертельного ранения. Однако сейчас… Даже если мы вытащим шип из фарша, это не сможет ничего объяснить. Если сказать, что он был убит неким боевым искусством, это сойдет за правду, даже если сказать, что он был загрызен диким животным, найдутся люди, которые поверят».

«Но эта клевета разве не нарушит наши планы?» - спросил Молодой Господин Цзи Бу.

«Не имеет значения». – Ответил Фэн Буцзюэ, он ничего не нашел на трупе и, расправив плечи, встал. – «Нет худа без добра…»

«Что это значит?» - спросил братец Тань.

В этот момент Дождь Разлуки сказала одну фразу: «Хочешь взять на испуг?»

«Смышленая». - Фэн Буцзюэ улыбнулся и, повернувшись, подмигнул ей.

Скорбящая Душа добавила: «Это действительно вариант…»

На лице Молодой Господин Цзи Бу было неописуемое выражение: «Вы изъясняетесь слишком путано! О чем идет речь?»

Фэн Буцзюэ обернулся, посмотрел на него и братца Таня, усмехнулся и сказал: «Ха… До завтра вы все поймете».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/58279

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Еее, аригато
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Thanks
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку