Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30. Позиция знаменитых детективов (начало)

«После дела о Странном грабителе BEAR’S EYE…» - продолжал Фэн Буцзюэ. – «Уже полностью уверился?»

«Весьма проницательно, господин игрок, контролирующий Сабуро». - Сказал пингвин Сукэ. – «Скорость выведения умозаключений, похоже, выше моей».

«Эй… Что в конце концов, происходит?» - вмешался братец Тань, не в состоянии угнаться за ходом их мыслей.

«Да, что происходит?» - засунув руки в карманы, поинтересовался Фэн Буцзюэ у пингвина Сукэ. – «Будь добр, объясни, Сукэ, я тоже хотел бы послушать подробнее».

«Пф… С чего бы мне что-то тебе объяснять?» - спросил пингвин Сукэ.

«А почему нет?» - Фэн Буцзюэ указал на Хирато. – «Пока Хирато-кун здесь, все у тебя под контролем, не так ли?» - он развел руками и, наклонив голову, сказал. – «У тебя в голове все структурировано, если не достанешь и не покажешь нам… То разве это не пустая трата таланта?»

Услышав это, пингвин Сукэ помолчал несколько секунд. Он не согласился сразу же на требование брата Цзюэ, а сначала подошел к Хирато и спросил: «Ты в порядке, Хирато-кун?»

«Со мной… Все нормально…» - дыхание Хирато только что стабилизировалось. – «Не беспокойся».

Он произнес это, усаживаясь на землю. Цвета его тела постепенно восстанавливались, возвращаясь к нормальному состоянию.

«Хм…» - увидев это, пингвин Сукэ с облегчением вздохнул, повернулся и снова поглядел на двоих игроков. – «Хорошо… Мы вполне можем поговорить».

«Все началось с того дня, когда они пришли в класс». – В этот миг прозвучал еще один голос, из-за спины братца Таня и брата Цзюэ…

«Это так необходимо?...» - обернувшись, съязвил братец Тань. – «Почему все появляются именно у нас за спиной…»

А Фэн Буцзюэ не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, в этот раз пришла… Усами.

«Само собой, ты тоже принимала активное участие?...» - пробормотал Фэн Буцзюэ.

«Естественно». – Подходя, спокойно сказала Усами. – «Сукэ действовал в тени, а я на свету».

«Знаменитый детектив заслуживает свою репутацию…» - сказал Фэн Буцзюэ. – «Постоянно подбивала Кумакечи совершать преступления, сколько труда вложила…»

«Ничего». – Ответила Усами. – «В любом случае, я люблю доносить в полицию».

«У меня вопрос». - Фэн Буцзюэ мельком взглянул на Усами и снова перевел взгляд на пингвина Сукэ. – «С первого взгляда раскусила нас и предложила этот ‘план исследования’… Усами-тян или Сукэ-кун?»

«Кто первым раскусил вас, сложно сказать…» - ответил пингвин Сукэ. – «Когда Усами-тян нашла меня, чтобы обсудить ситуацию, мы сразу почувствовали, что вы странные».

«Что касается плана… Мы придумали его совместно». – Ответила Усами.

«Понятно…» - Фэн Буцзюэ кивнул. – «Пожалуйста, продолжай…» - он поднял руку, делая приглашающий жест, давая им знак говорить дальше.

«Тогда я начну с самого начала…» - несколько секунд спустя, пингвин Сукэ обменялся взглядами с Усами и Хирато, а потом начал рассказ. – «В тот день, когда вы перевелись в нашу школу, Кумакечи, как обычно, совершил преступление. Хоть с нашей точки зрения это было обычным делом, но…» - он окинул взглядом лица брата Цзюэ и братца Таня. – «… Объективно говоря, преступление есть преступление, для только что переведенных, ваша реакция на ‘арест Кумакечи’ была не совсем обычной. Вы видели, как вашего одноклассника за извращение уводит полиция, но даже не подошли и не расспросили никого… Разве это нормально?»

Пингвин Сукэ выдержал паузу в полсекунды и продолжил: «Естественно, я не обратил внимания… Когда вы представлялись, то самоуверенно объявили себя ‘детективами’, возможно… Вы просто ‘уже давно привыкли к преступлениям’, потому и не удивились».

«Естественно, я тоже так думала». – Вставила Усами. – «Потому… Не стала ничего предпринимать».

«Однако… Примерно час спустя, ваша реакция была совершенно другой». – Продолжал пингвин Сукэ. – «Вы будто внезапно очухались и стали расспрашивать о недавнем деле. Такой поворот, без сомнения, показался мне странным».

Когда Ван Таньчжи услышал объяснения пингвина Сукэ, у него по спине пробежали мурашки, и он подумал: «Это явно мир комедийной манги… Здесь полно смешных персонажей, которые забавно действуют… И даже вы постоянно совершаете подобные действия… Но почему сейчас вы действуете более нормально и хитроумно, чем я…»

«Затем был второй день». – В этот момент Усами перехватила рассказа пингвина Сукэ. – «Вы двое появились недалеко от дома Зоби-тян, или лучше сказать… На месте подглядывания Кумакечи». – Она поглядела на братца Таня. – «То, что вы появились на месте преступления нельзя считать странным, в конце концов, наш городок маленький, все одноклассники живут неподалеку, даже я проходила поблизости, когда услышала крик». – Он перевела взгляд на брата Цзюэ. – «Но… Ты внезапно атаковал Кумакечи, помешав ему признаться, а это… Действительно, было очень странно».

«Можно сказать, что мы от ‘непонимания’ перешли к ‘подозрению’… Именно из-за того происшествия». – Подхватил пингвин Сукэ.

Когда Фэн Буцзюэ это слушал, у него на лице не дрогнуло ни один мускул, но в душе он признал: «Действительно… Это моя ошибка… Из-за того, что это сценарий обычного уровня сложности, плюс хорошо известной мне… Нет… Следует сказать, я думал, что эта вселенная хорошо мне знакома, потому действовал необдуманно».

«Я вовсе не считаю, что все извращенные преступления – это дело рук Кумакечи, я никогда так не считала…» - продолжала объяснять Усами. – «Просто… Присутствуя на месте преступления, Кумакечи больше других внушает подозрения, и это неоспоримый факт». – Она скрестила руки на груди и продолжала. – «Вы двое знали Кумакечи меньше двух дней, к тому же… К тому же, только накануне он был арестован у вас на глазах. Говорить о том, что между вами были какие-то дружески отношения – не реалистично». – Ее взгляд снова остановился на лице брата Цзюэ. – «Однако ты… Сабуро, словно бы понимал его и знал, что он скоро признается в своем преступлении, потому использовал такой грубый способ, чтобы остановить его, да еще по своей инициативе взял на себя вину Кумакечи…»

Тут заговорил пингвин Сукэ: «Если бы в такой ситуации у нас не возникло желание ‘расследовать обстоятельства’, тогда, мы не смогли бы называться детективами».

«Верно». – Сказала Усами. – «Потому, тем же вечером я нашла Сукэ и обсудила с ним ваше дело».

«Поэтому, на второй день… Мы начали проверять вас». – Сказал пингвин Сукэ.

«Ха… То сталкерское письмо…» - Фэн Буцзюэ поглядел на пингвина Сукэ. – «Написал ты, верно?»

«Да». – Подтвердил Сукэ. – «Я специально написал сталкерское письмо в манере и почерком Кумакечи…» - он покачал головой. – «Однако… На самом деле, похоже, такой необходимости не было».

«Ведь Кумакечи совершает так много извращенных поступков, что уже сам точно их не помнит, потому, свалить на него вину было очень легко». - Продолжала Усами. – «Вы, кто помогали ему уйти от ответственности так много раз… Разве заметили бы это?»

«[Пи-и-иип]! Так вот оно как!» - удивился братец Тань. – «Не удивительно, что у этого парня постоянно, при возникновении происшествия, такое растерянное выражение лица, а потом, не проходит много времени и он спокойно сдает сам себя… А я еще думал, что такое поведение ему нужно специально, чтобы смешить!»

«Это связано с тем, каким его создали». – В этот момент заговорил молчавший ранее Хирато-кун. – «В нашем мире подавляющее большинство людей… Или лучше сказать живых существ, обладают подобными Кумакечи чертами характера. Например: Мацуо Басё, Сютоку Тайдзи, оборотень Фудзита-кун, отец и сын Наоши, директор отдела разработки продукции и все его подчиненные и так далее… Их создали, чтобы посмеяться, все они… Недалекие, глуповатые, притворно скромные, некоторые вообще идиоты…» - его описание случайной совпало с мнением Фэн Буцзюэ об этой вселенной. – «Все они не могут размышлять о том, о чем мы говорили с вами ранее…» - при этих словах он изменился в лице. – «Но… Некоторые, например: я, Усами и Сукэ… Мы, исключая случаи похождения ‘тех парней’, имеем другое мышление…»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/319719

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хто-то и с неписями баловаться стал?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку