Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 608 Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 608 Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 608. Найти дозу любой ценой (часть 4)

«Да, я готов». – Серьезно ответил Фэн Буцзюэ.

«Хорошо, слушай… Твоя первая подсказка…» - продолжал Гриллс. – «… ‘Ты имеешь право хранить молчание’».

Не успели эти слова отзвучать, как раздалось системное уведомление: [Основное сюжетное задание активировано]

В тот же момент, в панели задач появилось основное сюжетное задание, к тому же… Их было два…

[Выживать на острове Каннабис в течение 72 часов]

[Справиться, по меньшей мере, с шестью вызовами, устроенными организаторами программы]

«Мне нужно повторить, Стивен?» - спросил Гриллс.

«Нет, я все прекрасно расслышал». – Ответил Фэн Буцзюэ.

«Отлично». – Сказал Гриллс. – «В таком случае… Мне пора идти». – С этими словами он закрыл рюкзак и снова водрузил его себе на спину. – «Желаю тебе удачи, Стивен». – С этими словами он повернулся и побежал по песчаной отмели.

«До встречи, Беар». – Глядя в спину ведущему, громко крикнул Фэн Буцзюэ.

Гриллс не обернулся, только поднял руку и помахал, давая знак брату Цзюэ, что слышал.

Он бежал очень быстро, почти не утопая в песке. Не прошло и минуты, как он повернул за край острова и исчез из поля зрения брата Цзюэ.

«Этот парень… Действительно, человек?...» - в следующую секунду, взгляд брата Цзюэ переместился на углубление в песке, здесь Гриллс ставил свой рюкзак. – «Только что он так легко поставил здесь рюкзак, а выдавилась такая яма…» - бормотал Фэн Буцзюэ присев на корточки, протянув руку и ощупывая углубление в песке. – «Хм… Давление было больше, чем я представлял».

При этих словах, брат Цзюэ снова повернулся и посмотрел на оставленные собеседником следы в песке: «Судя по всему… Он нес вес, никак не меньше тридцати кило…» - тут он поднялся и стряхнул с себя остатки песка. – «В сорокоградусную жалу спас меня, а потом, не изменившись в лице, взвалил на спину свой рюкзак, весом несколько десятков кило, и легко убежал…» - внезапно он ухмыльнулся. – «Ха… Эта физическая подготовка, как минимум, выше, чем у игрока тридцатого уровня».

Раздумывая, Фэн Буцзюэ не останавливался, приметив тут все детали, он быстро направился к лесу у границы пляжа.

Этот лес был чрезвычайно густым, при поверхностном осмотре, видно было только густую траву, деревья и бутовые камни, напоминавшие чешую. Солнце просачивалось сквозь крону деревьев и украшало мрачный лес бесчисленными перепутанными лучами.

«Хух… В тени, все же, прохладнее». - Фэн Буцзюэ подошел к границе деревьев, оперся на ствол и сел.

Он не спешил входить в чащу. Сначала парень снял туфли и носки, тщательно вытряхнул песок. Он понимал… Что впереди его ждет долгий путь, и насколько его ногам будет комфортно, настолько ему удастся замедлить наступление усталости.

«Роль ‘подсказки’, в данный момент, не ясна, а что имеется в виду под ‘вызовами’… В кратком описании тоже не говорилось». – Бормотал брат Цзюэ, надевая туфли. – «Однако ‘вызовы’, судя по сюжету, должны быть невероятно трудными… Поскольку, задание ‘выживать 72 часа’ очень простое. Пусть даже я ничего не буду делать и просижу здесь три дня, то едва ли погибну…»

Его догадка была очень точной, в этой программе, если участник просто хочет выжить в определенный промежуток времени, это, в самом деле, будет не сложно… Теоретически, участнику лишь нужно оставаться в относительно безопасном месте, использовать обувь, чтобы пить свою мочу, и он сможет продержаться три дня.

Естественно, это самый глупый и пассивный метод… До настоящего момента, еще не было никого, действующего так. В конце концов, по всему этому острову были натыканы статичные и передвижные камеры, которые снимали (попавшие в объектив камеры интимные детали, естественно, позднее будут вырезаны или прикрыты), все знаменитости, схваченные для участия в программе, уважаемые люди, они не могли позволить себе соревноваться таким образом.

«Подождите-ка… Что происходит…» - Фэн Буцзюэ обулся и собрался подняться, когда обнаружил нечто очень плохое. – «Я поджаривался на солнце лишь чуть более десяти минут и уже потерял 1500 очков выносливости?» - брат Цзюэ просто не верил своим глазам, глядящим в игровое меню.

Вообще, прежде чем что-то сделать, он всегда, первым делом, проверял свои жизненные показатели, теперь видно… Что это, действительно, хорошая привычка.

«Тц… Судя по всему…» - брат Цзюэ быстро восстановил хладнокровие. – «Конкретные числа шкалы выносливости бесполезны… Не только физические возможности, но и моя ‘физическая сила’ рассчитывается из реального состояния Стивена Тана, потому, высчитывается в процентном соотношении…»

Если так подумать, то все верно. Если обычного человека закопать в горячий песок, под лучи палящего солнца на десять минут, то потеря трети выносливости кажется вполне нормальной…

«Кроме того… Это оригинальное ‘состояние’…» - продолжал Фэн Буцзюэ.

Очевидно, что кроме ущерба выносливости, который намного выходил за рамки его расчета, в этом сценарии были еще и другие мошеннические установки. Например, сейчас в строке состояния у брата Цзюэ висел невиданный дебафф, под названием [абстинентный синдром].

В сравнении с [отравлением], [кровотечением], [переломом], когда все сразу становилось ясно, эти два слова ничего не объясняли …

«Хм… Если тут подразумевается наркотическая ломка, тогда я, очень вероятно…» - Фэн Буцзюэ припомнил все симптомы, сопровождающие наркотическую зависимость, и из его носа потекли сопли…

К счастью, к этому времени он уже встал и просто чуть наклонился вперед, иначе, эта слизь пролилась бы прямо ему на одежду.

«Черт…» - брат Цзюэ инстинктивно наклонился вперед, мысленно удивляясь. – «Эй-эй… Я даже не почувствовал этого…»

На самом деле, дебафф [абстинентный синдром] висел на нем с самого начала сценария, к тому же, его эффекты могли быть весьма разнообразны. Например: ломота в теле, жар, потоотделение, расширение зрачков и так далее… Просто жара покрывала эти симптомы, пока их не заметил Фэн Буцзюэ.

«Вот оно что…» - несколько секунд спустя, выражение лица Фэн Буцзюэ посуровело. – «Потому и ‘найти дозу’ любой ценой, а не ‘выжить’ любой ценой…» - он утер сопли и вытер руку о дерево. – «Чтобы ослабить наркотическую зависимость, нужно найти скрытые точки с коноплей. Хочешь найти коноплю, значит, иди вглубь острова… В состояние усталости и замутненного сознания, нужно будет думать и принимать решения… Это намного сложнее простого выживания…» - раздумывая об этом, он схватил саперную лопатку и вошел в чащу. – «Если потратил все силы и выносливость, но вернулся с пустыми руками… В такое время, наркоман готов на все…»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/238530

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо.
Развернуть
#
Загуглил синдром отмены от конопли.
Сравнил с легальными в РФ наркотиками (этанол и никотин)...
Уж лучше бы с алкоголем боролись. Его синдром отмены вообще убить может нафиг.
Но вот беда, алкоголь если запретить, каждый и сам готовить может. Самогонные аппараты - штука не сложная. И производительная.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку