Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15. Допрос начинается

Двадцать минут спустя в библиотеке.

Фэн Буцзюэ сидел за столом и просматривал блокнот с показаниями собранными Марком, а инспектор Скофилд сидел на стуле рядом со столом.

Они вдвоем реквизировали эту комнату и готовились допрашивать подозреваемых по отдельности.

«В данном деле, основываясь на полученных уликах и сопоставив информацию, мы можем попытаться составить психологический портрет преступника. От собранных материалов до обобщенного анализа и до итогового вывода – это три основных шага. В частности, применяя способ дедукции…» - увлеченно рассказывал Фэн Буцзюэ Скофилд (хвалясь) о теории психологии преступления.

«О! Дедукция! Я слышал». – Скофилд, наконец, услышал понятное слово и продолжил. – «Это понятие из историй о ‘Холмсе’?»

«Нет, ‘дедукция’ – это лишь формулировка, у этого слова может быть несколько значений». - Фэн Буцзюэ покачал головой. – «В данном деле, нам нужно будет использовать не метод дедукции Холмса, а, так называемый, дедуктивный метод в ‘психологическом портрете преступника’».

«Э… А что это?...» - спросил Скофилд.

«Сделать выводы относительно психологических особенностей преступника, затем обрисовать его/ее физиологические особенности, черты характера, привычки и прочее, тем самым уменьшив количество подозреваемых, очертив их круг». – Объяснял Фэн Буцзюэ. – «Это вовсе не точная наука, но, вне всякого сомнения, содержащая прогрессивные идеи в расследовании преступлений». – Он облизал губы. – «Дедуктивный метод в составлении психологического портрета преступника делится на два шага: первый – наладить контакт с подозреваемым, ознакомиться с его основными особенностями. Эти особенности могут быть основными факторами поведения, и так же элементами психологического портрета. Второй шаг – исходя из законов психологии преступления, науки о вещественных доказательствах, предварительного следствия и так далее, путем сопоставления акта преступления или элементов психологии преступления с особенностями межчеловеческих связей подозреваемого - получаем итоговый портрет.

Естественно, составление конкретного портрета состоит из пяти шагов и более десяти основных моментов, я не буду рассказывать так подробно, за короткое время всего не передать. В любом случае… По моим прикидка, лет через десять этот курс обучения можно будет внедрить в программу полицейских академий… А потом в академии всего мира, что приведет к быстрому распространению этого метода».

Тук-тук…

Отход от темы Фэн Буцзюэ прервал стук в дверь, офицер Денпарди сказал с той стороны: «Госпожу Кэрол привели, инспектор».

Скофилд и брат Цзюэ переглянулись, последний быстро кивнул, инспектор повернул голову и крикнул: «Впустите ее».

Дверь открылась и вошла госпожа Кэрол. Ее лицо было красное и опухшее, а слезы все не останавливались. Большая часть дорогой косметики с лица уже было вытерто носовым платком, это длинное не особо красивое лицо сейчас выглядело еще более осунувшимся.

«Прошу прощения, что в такое время нам снова приходится беспокоить вас». – Когда Фэн Буцзюэ говорил это, Денпарди уже вышел из библиотеки и закрыл за Кэрол дверь.

Кэрол ответила: «Ничего страшного… Это ваша работа». – Она ответила тихим хриплым голосом, который сел от долгого плача.

«Хм… Прошу вас, присаживайтесь». - Фэн Буцзюэ указал на стул напротив себя.

Скофилд вовремя подошел и пододвину ей стул, помогая сесть.

«Спасибо». – Тихо сказал Кэрол инспектору, удобно устраиваясь напротив Фэн Буцзюэ.

«Я перейду сразу к делу». – Как только собеседница села, сказал Фэн Буцзюэ. – «Убийца – это человек из этой виллы, он среди нас».

К этому Кэрол уже была внутренне готова. Хоть она страдала, но еще была в состоянии догадаться об этом.

«Кто… Это?» - с дрожью в голосе спросила Кэрол.

«У меня действительно есть несколько предположений». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «Но прежде чем полностью увериться, я хотел бы послушать ваше мнение».

«Мое?» - Кэрол опешила.

«Верно». – Отозвался Фэн Буцзюэ. – «Я прошу вас сказать, кто убийца по вашему мнению?»

Глаза Кэрол сверкнули, по этому взгляду ничего нельзя было понять, она явно о чем-то думала, но ее губы произнесли: «Я… Я не знаю… Почему вы спрашиваете меня?»

«Ха-ха…» - Фэн Буцзюэ рассмеялся. – «Раз уж вы не хотите говорить, тогда я изложу свои выводы». – Он откинулся на спинку стула и легкомысленно сказал. – «Я считаю… Что человек, убивший Дениса Лавкрафта – это вы, госпожа Кэрол».

«Что?!» - Кэрол охватили изумление и гнев, она заговорила небывало высоким голосом. – «Как вы смеете говорить такое?! Я очень любила своего мужа! После его смерти мое сердце разбилось, а вы обвиняете меня в убийстве!?»

«Согласно вашим свидетельским показаниям…» - на Фэн Буцзюэ совершенно не повлияла горячность оппонента, он продолжал говорить, как ни в чем не бывало. – «Перед тем, как вы открыли дверь, она была заперта, а когда вы открыли ее и обнаружили труп, то не входили в комнату, от страха рухнули прямо на пол коридора». – Он пожал плечами. – «Однако, когда мы прибыли на место преступления, окно в комнате было заперто, других выходов нет. Кто, кроме вас, обладательницы ключа… Может быть преступником?» - Он умышлено нес околесицу. – «По моему мнению… Вы сначала убили жертву, затем заперли комнату, пошли и отмыли от крови орудие убийства и руки, затем снова вернулись и притворились, что обнаружили труп, тем самым очистив себя от подозрений».

«Вы… Вы несете полный бред!» - Кэрол была в ярости. – «Зачем мне было убивать моего мужа?»

«Мотив?... Я считаю, что причина в том, что ваша любовь переросла в ненависть…» - Фэн Буцзюэ поднял и помахал блокнотом. – «Согласно записанным офицером Марком показаниям… У вас и Дениса не было детей, верно?»

«Да! Ну, и что с того?! Неужели это преступление?» - задала встречный вопрос Кэрол.

«Пара около сорока лет, мужчина обеспеченный, семье женщины еще более богатая и известная, нет никаких бытовых неурядиц, супруги любят друг друга, почему бы им не завести ребенка…» - рассуждал Фэн Буцзюэ. – «Хоть это и не преступление… Но очень странно, вы не находите?»

«Это наше личное дело!» - возмущенно сказал Кэрол.

«Личное дело?... Ха…» - невозмутимо продолжал Фэн Буцзюэ. – «Тогда я, посторонний человек, невольно продолжу гадать… Ваш муж, разве не любил вас так же, как вы его… Любил вас? Или он женился на вас по другой причине? Вы тоже об этом знали, хоть семья Лавкрафт в глазах обычных людей и считается богатой, но с вашей им не сравниться…»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/136960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку