Читать I'm a Villain / Я злодейка.: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод I'm a Villain / Я злодейка.: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Госпожа, в то время как вы уехали осматривать город, молодой Господин не спал и не ел. Чтобы мы не делали, он не успокаивается, - взволнованно отчиталась горничная.

Услышав плачь Эмиля, я сразу же собрала всех слуг в своей комнате. И начала допрашивать. Все они были очень напуганы, я понимаю их. Он единственный наследник Герцогской семьи. Наша семья вторая по власти в этой империи. Но даже так мы идём с Императорской семьёй рука об руку так сказать. Уже много веков наши семьи дружат. Но мы никак не злоупотребляем властью. Однако случись что с наследником, тут же будет отдан приказ об убийстве всех кто причинил ему вред. Здесь даже вопросов не будет. Казнь. Сидя с Эмилем и успокаивая его, я сказала чтобы принесли его еду и приготовили ванну.

Мне всегда было сложно общаться с детьми. В прошлом я хотела детей, но не могла их иметь. В 26 лет каждая женщина задумывается об этом. У меня был парень, почти жених. Мы много смеялись разговаривая о том на кого будут похожи наши дети. Но забеременеть так и не удалось. Я думала пройти обследование, но каждый раз откладывала поход. Я думала у меня будет много времени....В итоге смерть нашла меня раньше.....Ах....поняла...То ощущение, испытанное мною в момент смерти было сожалением... Держа маленькую руку Эмиля, я посмотрела в его глаза.

- Мой милый брат, я воспитаю тебя как братика, но в душе позволь мне думать о тебе как своем ребенка. Ведь ты первый, кто получит мою ласку от всей души, - в ответ я получила нежную улыбку.

Вскоре принесли еду, я постаралась накормить его. На удивление всем Эмиль покорно ел только с моей руки. Настало время купания. Отправив брата с горничной для обеденного сна, я принимать ванну. Простая вода с лепестками роз. А так хотелось бы горячие источники. Нужно также заняться уходом за собой. Это дитя что я привела с собой, вызвал слишком много вопросов от слуг. Сейчас его осматривает доктор. Вспоминая как я уехала от отца, разве он не должен был написать письмо для меня? Возможно у него слишком много дел, он ведь Советник Императора. Нужно больше информации, больше людей. Силь не может одна справится со всем. Хм...меня не покидает ощущение что я что-то забыла.

- Госпожа вы слишком долго сидите в воде, вы не заснули?

- Силь, ты пришла во время, только хотела заснуть, - шутя проговорила я

Госпожа в последнее время вы спите очень мало, пожалуйста помните что ваше тело сейчас очень слабо, - с заботой напомнила мне она.

Вот чёрт! Я действительно забыла что мое тело 6-летнее! Если я правильно помню, то в 6 лет с Шарлин произошла неприятная ситуация. Да...Местные дворяне хотели связать дочь герцога с собой. И для каждый пытался познакомить и сблизить меня со своими сыновьями. Из-за того что один из сыновей перешёл на грубость у Шарлин остался страх на всю жизнь. Им удалось скрыть всю правду, выставляя все как шутку

И так! Через 2 месяца состоится встреча местных дворян. И тогда я должна буду поприветствовать их. Позже будет вечеринка. Там все и начнётся. Ха...ххаааа.....Вы хотите близиться со мной? Ха-ха-ха....

Смотря на мое лицо Силь забеспокоилась. Вот же...нужно успокоиться.

- Силь, я нашла людей, у которых мы возьмём деньги. Также собери всю информацию про местных дворян. И все что происходило между ними за последние 6 лет. Надеюсь ты сможешь это?

- Госпожа, вам не о чем беспокоиться, я смогу

В этот момент нас прервал стук в дверь.

- Войдите.

- Госпожа, ребёнком которого вы принесли с собой проснулся.

- Позовите доктора который его осматривал ко мне, накормите и дайте одежду для ребёнка.

- Да Госпожа, - сказав это она ушла.

- Силь, мне нужны люди которым я могу доверять, у тебя есть такие знакомые которым некуда идти и не где работать?

- Есть Госпожа, я приведу их.

Силь ушла выполнять мои приказы. В это время ко мне пришел доктор.

- Госпожа, вы хотели меня видеть?

- Я хочу узнать о состоянии ребенка что привела в дом.

- Госпожа, он очень слаб, он покушает и все будет хорошо, - с улыбкой произнес он.

Видимо из-за моего возраста меня не воспринимают в серьёз. Этот доктор...парень..мне надоело говорить очень вежливо.

- Саймон, родился в землях Корнелии, семьи нет, обучался в медицинской школе, характер добрый, но и убить может. Друзей не так много. Вы желаете чтобы я продолжила? - спокойным голосом говорила я.

- Вы...как и ожидалось от Госпожи...Вы обязаны знать обо всех служащих в этом особняке. Видимо вас обучали очень хорошо, - будто хваля меня, с надоедливой улыбкой говорил он.

- Да, обучение я прошла хорошее, я много научилась, Саймон, - вот теперь мой голос напоминал снежную метель, настолько холодным и безжизненным он был, - Нет, Самюэль. Ты видимо забыл свое настоящее имя.

Услышав свое настоящее имя он вздрогнул. Он был удивлён. Уже долгое время никто не звал его так.

- Вы... Даже ваш отец не знает этого, Госпожа, от куда вы узнали? - с трудом произнес он.

- Ты хорошо себя скрывал Самюэль, но от меня ты ничего не скроешь, - так же безжизненным голосом говорила я. Вот он. Мой второй человек. Я завербую тебя.

- Самюэль, ты помнишь ту ужасную ночь?

http://tl.rulate.ru/book/34022/745131

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
В оригинале более 36 глав.....Могу обрадовать всех кто читает сию бредятину. Так что ожидайте быстрого перевода.
Развернуть
#
А как называется сервер на котором оригинал опубликован?
Развернуть
#
"характер добрый, но и убить может"
гениально XD
Развернуть
#
Так палиться, и не иметь при этом закономерно плохих последствий - это нужно иметь удачу околобожественного уровня...
Ведь на месте этих людей многие бы подумали, что в нее вселился демон, ну или что у нее шизофрения (которая, впрочем, относится у средневековых жителей в ту же категорию, что и одержимость). Причем странное поведение и недетские рассуждения только подтвердили бы диагноз. И гореть бы ей на костре весёлым синим пламенем, НО... Это Мэри Сью.
Развернуть
#
А в оригинальном романе героиня тоже в поместье уезжала? Вроде бы это исключительно новой ГГ инициатива. Откуда тогда встреча с местными дворянами и соответственно травма?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку