Читать Счастливая жизнь? / Счастливая жизнь?: Глава 33. Такие разные и такие одинаковые :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Счастливая жизнь? / Счастливая жизнь?: Глава 33. Такие разные и такие одинаковые

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эмили подружилась и сблизилась с принцем Эльсидом за год. Ей даже было разрешено называть принца "братом" при родственниках двух семей и "братиком" когда они наедине. Эльсид называет ее таким же образом "сестра" и "сестрёнка". Это не обременяло ее, правильнее будет сказать, что ей стало легче обращаться к нему вместо "Ваше величество принц Эльсид" одним словом "братик". С самого начала почему-то никто из семей не возражал насчёт этого, принимая за должное.

//Повествование от лица Эмми//

Вся королевская семья - разные личности, и если бы у них не было одной фамилии, то я бы никогда не подумала, что они члены одной семьи. Но как бы они ни были друг от друга различны, у каждого есть аура превосходства, вот только у кого-то она ярко выражена, а у кого-то она проявляется лишь по обстоятельствам. Все здесь очень странные.

 На первый взгляд второго принца можно охарактеризовать как "добрый малый, который соглашается с любым", но на самом деле количество людей, при которых он действительно ослабляет свою круговую оборону, очень мало. Похоже на своеобразный инстинкт самосохранения.

Старшая королевская дочь, Анна, очень высокомерна. И хотя она младше нас с принцем, она излучает свое превосходство над всеми как никто другой. Так как я никогда не видела ее обедающей с семьёй, кажется, она проявляет безучастность к жизни родственников. Но я не могу быть в этом уверенной. Возможно, этому есть причины.

Младшая дочь Короля, Лара, ещё совсем малютка. Ей всего три года и она все еще учится разговаривать. Ах, она относится к тому типу людей, рядом с которыми благоухают цветы и летают бабочки. Действительно потрясающее зрелище.

Если я хочу освежиться, я просто могу пойти в сад, где обычно любит быть эта принцесса. Один только ее вид заставляет меня забыть об усталости. А если вы пообщаетесь с ней, то не сможете заснуть как минимум 12 часов. В общем, такой вот милый человечек живёт в этом дворце.

С другой стороны, людям рядом с мисс Анной настолько неловко находиться, что лучше было бы притвориться страусом и зарыть голову в песок, чем начать с ней разговор. Ее взгляд может обозначать: "Не общайся со мной, червь. От твоего одного вида меня тошнит". И в кого она вообще пошла? Не помню, чтобы ее родители смотрели на кого-нибудь с таким презрением.

Конечно же, я завожу с ней разговор, как только вижу, что она чем-то недовольна. Это ли не наслаждение, смотреть как принцесса пытается спокойно ответить тебе согласно правилам этикета, когда внутри нее всё кипит?

Ах, иногда приходится наоборот успокаивать ее. Например, как сейчас.

—Ваше Величество, мы все проходили через это, так что я вас понимаю. Но вы не можете убрать букву из алфавита, если не умеете ее писать. Вас научить правописанию?— вежливо улыбаясь, я попыталась ее переубедить.

—Не стоит. Я просто попрошу отца убрать эту букву, раз она мешает мне учиться.

—В таком случае вы наверное готовы придумать другую букву взамен этой?

—.....

—Если вы не готовы взять на себя эту ответственность, то почему бы вам не продолжить обучение? Учитель сзади вас очень волнуется. Как принцесса, ваша обязанность- заботиться о своих гражданах.

Забыла упомянуть. При слове "обязанность" или "долг" она совершенно меняется. Принцесса резко повернулась и окинула старика в учёных одеждах скептическим взглядом.

—В-Ваше Величест-тво...—промямлил тот.

"Если хотите показать свой характер, то делайте это так, чтобы не доставлять неприятности другим"- хотела бы я ей так сказать...

—Я повела себя не лучшим образом. Прошу меня простить,— Анна извинилась перед стариком и опять повернулась ко мне.

—Мы должны уважать своих учителей, пожалуйста, не забывайте об этом,— все ещё снисходительно улыбалась я.

—Спасибо за ценные советы, сестра Эмили.

При слове "сестра" меня покоробило.

—Ну что вы. Удачи в обучении, —пытаясь вести себя максимально спокойно, я поклонилась ей.

—Вам тоже.

Слегка склонив голову, принцесса ушла в обратном направлении, туда, откуда пришла изначально. Ее учитель поклонился мне в знак благодарности. В конце концов, он мог получить выговор от Короля или даже вылететь со своей работы.

—Боже! Кажется я постарела на несколько лет.

—Хм.

Эльсид, который всё это время стоял позади, подошёл ко мне.

—Пойдем к малышке Ларе?

В отличии от Анны, с ним я могу говорить неофициально. И он знает, как на меня действует присутствие этой малютки.

—Было бы неплохо увидеть ее.

—Должно быть, она сейчас в саду. Я надеюсь мы найдем ее быстрее, чем в прошлый раз,— напомнил мне он.

— Эхх, это верно,— вспоминая то, как мы искали ее около часа, я не удержалась от вздоха.

http://tl.rulate.ru/book/3392/465290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку