Читать Elder Blood Witcher / Ведьмак - Старшая кровь: Глава 13 - Бесчувственные Ведьмаки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Elder Blood Witcher / Ведьмак - Старшая кровь: Глава 13 - Бесчувственные Ведьмаки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Геральт только что закончил работу по контракту с местной деревней из-за нескольких гарпий, преследующих их из гнезда в соседней горе. Было около 11 вечера, и солнце уже село, когда он вошел в замок и привязал Плотву в конюшне, он заметил своего ученика Рейму, медитирующего на балконе, выходящем во двор. Геральт все еще чувствует себя противоречивым даже из-за того, что у него есть протеже, не говоря уже о таком уникальном, как Рейма, он очень быстро схватывает все, чему его учат, и обладает огромными магическими способностями. Весемир сказал, что он напоминает ему Геральта, когда тот был моложе, а седые волосы только увеличивают их схожесть.

Рейма большую часть времени казался нормальным ребенком, но вел себя гораздо взрослее, чем обычно для его возраста, иногда, когда они разговаривали, от него проскальзывало слово, которое Геральт не понимал... Телефон, компьютер, интернет-вещи, о которых он говорит с такой фамильярностью, что это не может быть оговоркой. Есть также вещи, которые он не должен знать, как девятилетний ребенок, такие как секс и как работает проституция, даже те, кто страдает от насилия, не имеют таких сложных знаний о таких взрослых вопросах.

Он продолжает подниматься по лестнице на балкон, размышляя. Еще следует отметить, что его история, когда он впервые встретил его, не складывается, у него не было никаких синяков или отметин, которые можно было бы ожидать от кого-то, преследуемого и не беспокоящегося об их окружении. Кроме того, когда он вернулся, чтобы проверить, откуда он мог прийти, он не увидел никаких следов, ведущих к дереву, с которого он упал... Единственными примерами подобных вещей, о которых он слышал раньше, были результаты магии, точнее, телепортации.

Иногда Геральт следит за Реймой, когда тот делает перерывы, тот осторожно проверяет свое окружение на предмет шпионов или незваных гостей, как мы его учили, но он еще не освоил это.

То, что делает Рейма, удивляет и поражает Геральта, магия, которая не должна быть возможной без катализатора или даже предварительной подготовки, используемой с относительной легкостью. Мерцая от одного места к другому в быстрых синих / зеленых вспышках, практикуя технику меча, он задается вопросом о его происхождении, является ли он шпионом из другой страны? Гениальный студент из соседней школы? Зачем становиться Ведьмаком с таким талантом? Геральт намерен узнать ответы на некоторые из этих вопросов сегодня вечером.

Геральт открывает дверь, ведущую на балкон, и видит Рейму, медитирующего в окружении свечей, пламя которых, кажется, тянется, как будто ветер направляет их к нему.

Он переступает через них и становится на колени, ожидая, пока Рейма обратит на него внимание, он заметил, что Рейма, похоже, серьезно относится к медитации, может быть, даже более серьезно, чем ветераны ведьмаков... С помощью магической силы, которую он ранее проявил, Геральт также сосредоточился на медитации.

Через час Рейма поднимает голову, словно выходя из транса, и, глубоко вздохнув, как будто задержав дыхание, поворачивает голову к Геральту.

Геральт: - Хорошая ночь, не правда ли?

Рейма: - Да... Но должен ли я напоминать тебе, что я не волшебник, так что ты можешь говорить сразу?

Вот она снова, иностранная фраза, тот же самый общий язык, но сжатый и резкий.

Геральт: - Тогда слушай внимательно, ты мог бы кое-что узнать о том, как разговаривать с женщинами.

Рейма: - Ты забыл, что мне всего девять лет? Мне не придется беспокоиться об этом в ближайшее время.

Геральт: - Возраст согласия - 15 лет, не так уж много времени, прежде чем ты начнешь смотреть на девушек... Мутагены обычно делают ведьмаков более... похотливыми.

Рейма: - Из личного опыта, я полагаю? - Говорит он, многозначительно глядя на Геральта.

Геральт: - Я тоже был молод... всё ещё, Йен может подтвердить это.

Короткое молчание оглушает их, пока Геральт не заговаривает.

Геральт: - Когда мы впервые встретились... За тобой ведь не гнались?

...

Рейма, считавший, что он так хорошо скрывает подозрительные части своей истории, сумел сохранить стоическое выражение лица. - Нет...- Геральт ждет продолжения, но не вдается в подробности.

Геральт: - Должно быть, было трудно телепортироваться туда из школы. – Заявляет он с уверенностью.

Рейма смущенно отвечает: - Школа? Нет... Меня бросила туда дырка в заднице с большим сердцем.

Геральт хочет узнать побольше об этой дыре в заднице, но решает не совать нос в чужие дела: - У тебя впечатляющие магические способности, где ты их выучил?

Он чуть не подпрыгивает, когда слышит это, Рейма был уверен, что он тренировался втайне... Геральт, должно быть, следил за ним или использовал какой-то магический. - Ах, ты видел это? Ну, я же самоучка... До недавнего времени я был обычным, но обнаружил способность перемещаться и телепортироваться, просто пожелав этого. Я также могу закалить части своего тела или оружия, чтобы они были временно почти неразрушимы.

Геральт: - Хм, впечатляет, такие способности редки у тех, у кого талантов еще меньше. Но есть кое-что, что я хочу знать, почему ты захотел пойти со мной и рисковать своей жизнью, чтобы стать ведьмаком?

...

Рейма выдохнул: - Ну, чтобы быть честным. Ты вроде как вдохновил меня найти такой путь, Геральт.

Геральт поднял одну бровь: - Серьёзно? Почему?

Рейма: - Ну, все знают истории о Белом Волке, самые позитивные, но я знаю, как люди относятся к ведьмакам. Люди презирают ведьмаков, несмотря на то, что вы делаете работу, на которую никто другой не способен, и едва ли вам платят достаточно, чтобы покрыть материалы, которые вы использовали... Даже с рассказами о Белом они обращаются с тобой как с мусором, но все же прячутся за тобой и ложатся спать, когда обнаруживается истинная угроза. Ты хороший человек Геральт, я уважаю того, кто возьмет на себя чужие обязанности и примет меры. Я хочу быть кем-то вроде тебя, даже если мне придется ползти через мили грязи или наказывать тех, кто виновен в преступлениях, на которые не способен ни один человек.

На протяжении всего монолога Геральт слушал спокойно и начинал размышлять о своих прошлых поступках, находя большинство из них положительными и в целом улучшающими жизнь и его осанка выпрямляется.

Геральт: - Знаешь, странно, что кто-то хоть раз в жизни признает то, что я делаю... - Он чувствует... Тепло? Говорить на такую тему неудобно, но, как ни странно, это естественно для дуэта.

Некоторое время они оба сидят молча, наслаждаясь легким ветерком, пока свечи не догорают. Они оба решают, что пора отдохнуть, но прежде чем Геральт уходит, Рейма окликает его:

Рейма: - Я был бы признателен, если бы то, о чем мы говорили, осталось между нами...

Геральт кивает: - То же самое я слышал об этом от Ламберта, и ты будешь висеть на своих ногах у замка. - Он шутит / предупреждает и уходит.

http://tl.rulate.ru/book/33585/734060

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Круто жду продолжения перевода.
Развернуть
#
Raven
Развернуть
#
Нужно больше проды!
Развернуть
#
Проду
Развернуть
#
Спасибо ✌️
Развернуть
#
Слишком машинный перевод, дырку в заднице можно было и нормально перевести...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку