Читать Elder Blood Witcher / Ведьмак - Старшая кровь: Глава 139: Смертность брата Солнца. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Elder Blood Witcher / Ведьмак - Старшая кровь: Глава 139: Смертность брата Солнца.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рейма выпустил Квен, каким-то образом сумевший устоять против огромного взрыва, который, вызвал мини-землетрясение, вероятно, потому, что взрыв не был направлен в одну точку и просто нанес минимальный ущерб вокруг.

Он посмотрел вверх на огненного демона и казалось, увидел ухмылку.

Когда демон снова указал на них своим посохом, Рейма, надеясь, что его теория верна бросил в сторону монстра сильный Аард, надеясь сдуть горючий газ. План сработал, взрыв окутал демона, не ожидавшго такой контратаки, телекинез или подобные способности, похоже, не существуют в мире Дарк соулса, исключая, очевидно, чуда силы.

Должно быть, магию демонов никогда не блокировали, поэтому монстр выглядел таким удивленным.

Молния врезалась в его лоб, заставляя содрогаться под мощным электричеством, воздействующим на тело.

Рейма запустил Хрустальное копье души в колени, пытаясь заставить противника потерять равновесие или даже упасть.

Большой кусок коленной чашечки разрушился от заклинания, но это, кажется, совсем не замедлило демона, он понял, что его фирменная магия будет бесполезна против этих противников, и начал использовать традиционную пиромантию.

Он махал оружием перед собой и бросил длинное темное пламя, которое напоминало хлыст, оно двигалось в нелинейном узоре пытаясь обернуть Рейму, и сжечь его заживо.

Парень телепортировался вне диапазона атаки, и еще раз, чтобы увернуться от огненного шара хаоса. Молния снова поразила демона, но тот, казалось, намерен бросить пиромантию в Рейму, чем защищаться.

Кажется, он сделал что-то со своим копьем, прежде чем пронзить пол… Понимая, что будет дальше, Рейма схватил Солера и телепортировался к ветвям дерева высоко над землей. Они оба смотрели вниз на огромное темное пламя, охватывающее поле битвы. Солер посмотрел на него:

 — Ты тоже так можешь? — он, кажется, шокирован мощностью пиромантии.

Рейма:

 — Вроде того, только немного слабее. — он бы рассмеялся над потрясенным бормотанием Солера, если бы они сейчас не были в битве. Демон не знал, куда делась его добыча, до тех пор, пока не ощутил ужасную боль в спине и плечах.

Рейма и Солер только что спрыгнули на огненное тело существа, чтобы нанести мощную атаку… Эта тактика эффективна против всех типов демонов, Мудрый демон огня издал рев и направил свою энергию, чтобы вызвать взрыв, охватывающий собственное тело, отбрасывая парочку на несколько метров прочь.

Рейма, который уже проходил это, начал немедленно бросать копья души в его уже поврежденное колено, надеясь сбить того с ног для легкого убийства. Солер, чей опыт падений далек от Реймы, катился, его броня издавала громкие звенящие звуки, когда он скользит по полу.

Копья Реймы выбили еще один кусок камня из колена демона, обнажая мягкую плоть, в ответ, демон начал извергать огонь изо рта.

Парень попытается уйти с дороги, но поток огня следовал за ним. Не желая оставлять Солера гореть заживо, Рейма бросил еще один Квен и надеялся, что тот выдержит нападение. Он чувствовал, как его щит начинает сдавать, но пламя закончилось как раз перед тем, как это случилось.

Солер бросил молнию в поврежденное колено, заставляет монстра содрогаться. Он упал на одно колено, упираясь руками в пол, чтобы удержаться в вертикальном положении, что позволило Рейме забратся на него и колоть суставы, надеясь ослабить хватку на оружии.

Рейма преуспел, отрезав его толстые пальцы от руки, прежде чем двинуться к его лицу, которое низко опустилось от боли.

Бой резко закончился, когда покрытый Кристаллом меч пронзил глаз демона и превратил мозг в кашу. Его тело начало рассеиваться, оставляя после себя посох, названый демоническим катализатором…

Он напоминал копье демонов, за исключением того, что имел приемлемый размер. Рейме действительно не нужны катализаторы, чтобы произносить заклинания, но они немного облегчат колдовство. Он сохранил его, пока душа демона поглощалась темным знаком на его груди. Он и Солер сели на один из единственных оставшихся поблизости корней, чтобы перевести дыхание.

— Если демон так силен, то насколько же сильна ведьма Изалита? — спросил Солер, и на его лице появляется мрачное выражение.

Рейма мрачно усмехнулся:

— Ты действительно удивишься… — он решил оставить это сюрпризом. Форма Ведьмы Изалита пугает… Пока ты не поймешь, что это всего лишь фасад. Увы, ему придется подождать до битвы, чтобы увидеть лицо Солера.

Дуэт отдохнул и вернулся назад, чтобы открыть кратчайший путь к Изалиту. Рейма вспомнил о жуках внизу, которые привели к гибели Солера…

Они достигли нижней части лестницы и увидели множество отвратительных мутировавших жуков, которых легко убили. Дверь в конце казалась закрытой, но медленно распахнулась при приближении Реймы… Он догадался, что огонь Квилег дал ему доступ к этому месту. Как только дверь открылась, они увидели красный свет, пронзающий темноту.

Солер:

— Ах… Это прекрасно… — сказал он странным голосом.

Рейма со злостью ударил Солера кулаком в лицо.

 — Ради всего святого, что это было?

Рейма бросил на него суровый взгляд:

 — Ты же знаешь, что умрешь здесь, верно?

Солер смутился:

 — Что?

— Ты, ты позволил себе быть порабощенным существом в этом туннеле и в конце концов погиб бы, сойдя с ума. К счастью, я здесь… Я не позволю тебе глупо идти к своей смерти, как ты делал много-много раз до этого.

Солер нарушил внезапное наступившую тишину:

 — Понятно… Спасибо, что предотвратил такую судьбу, мой друг, я понятия не имею, как отреагирует моя племянница, если я вдруг снова исчезну. Даже если бы это произошло, я не сомневаюсь, что ты хорошо позаботился бы о ней, ты все-таки честный человек, — искренне сказал он.

Рейма почувствовал, как эти слова вызвали бурю эмоций, и решил не возражать против того, чтобы быть честным…

Тот, кто буквально грабит королевство, не может быть описан как таковой.

http://tl.rulate.ru/book/33585/1223101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку