Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия не унывает: Глава 208. Кулон единорога и красные туфли

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В мастерской башни Далия держала в руках прекрасный белоснежный рог.

Рог единорога, который принёс Ян.

На ощупь он напоминал слоновую кость, но был гораздо тяжелее.

Исходящая от рога магия согревала её замёрзшие пальцы.

До этого она практиковалась в наполнении порошка морского червя в хрустальном стакане.

Казалось бы, всего три минуты равномерного вливания магии, но за предыдущие дни тренировок она потерпела десятки неудач.

Прекрасный голубой песок превращался в липкую массу, которую каждый раз приходилось смывать.

Но сегодня два стакана с успешно заряженным порошком морского червя всё ещё стояли на столе.

Густой голубой цвет с золотыми вкраплениями выглядел поистине прекрасным.

Поскольку смесь не расслаивалась со временем, можно было считать это успехом.

Убедившись в этом, Далия наконец взяла в руки рог единорога.

Создавая кулон для борьбы с токсикозом жены Яна, она хотела работать с максимально спокойной магией.

Но стабилизация её до уровня, достаточного для зарядки порошка морского червя, заняла неожиданно много времени.

Очень хотелось закончить сегодня.

Рог единорога имел лёгкие завитки и небольшую кривизну.

Каждый рог в магическом ящике отличался формой и оттенком — от белоснежного до цвета слоновой кости, с золотистыми и серебристыми переливами.

В руках у неё был самый качественный белоснежный рог, толщиной у основания чуть более трёх сантиметров.

Она отпилила от него кусок толщиной в сантиметр и придала ему овальную форму.

Вырезая на поверхности изображение ландыша, она вдруг вспомнила слова Яна:

«Это цветок, который я подарил ей, когда делал предложение».

У зеркала, оставшегося от матери, тоже был узор из ландышей.

Может, и отец дарил матери ландыши, когда предложил ей руку и сердце?

«...Не обязательно это знать».

Она покачала головой, отгоняя мысли, и сосредоточилась на резьбе.

Создав объёмное изображение, она отполировала кулон и тщательно протерла его.

Готовый белоснежный кулон она положила на ладонь и аккуратно обернула радужной магией в форме ленты.

Теперь, когда её магия достигла десятого уровня, она наконец могла заряжать рога единорога.

Заклинание твёрдости. Теперь кулон вряд ли разобьётся.

Хотя, учитывая прочность самого рога, это могло быть излишней мерой.

Закончив, она пропустила металлическое колечко через маленький, но яркий солнечный камень.

Его она нашла в ювелирной лавке, потратив уйму времени на поиски оттенка, максимально близкого к карим глазам Яна.

Настолько увлеклась, что продавец с улыбкой спросил: «Для помолвки?» — и получил решительный отрицательный ответ.

К счастью, красивый солнечный камень подходящего оттенка всё же нашёлся, но в эту лавку она пока не хотела возвращаться.

Продев тонкую золотую цепочку через кулон и камень, она аккуратно уложила их в коробку.

Белоснежный кулон отражал оранжевый свет камня, создавая прекрасное сочетание.

Хотя кулон был готов, у неё ещё оставались магия и время.

Раз уж инструменты под рукой, она достала рог единорога, подаренный Иренео.

Слегка золотистый белоснежный рог.

Две трети ушли на браслет для Ирмы, но из оставшейся части можно было сделать кулон для себя.

В последнее время приходилось много писать, и она решила сделать кулон от напряжения в плечах.

Вырезав круг диаметром три сантиметра, она продёрнула через него длинную серебряную цепочку.

«А зуб горной змеи подойдёт для обезболивания...»

Достав серый зуб из магического ящика, она проверила его магию.

Лёгкое покалывание, как от статического электричества.

Зуб горной змеи временно притуплял чувство боли.

В отряде подавления монстров перед боем иногда принимали порошок из её внутренностей. Довольно эффективно.

В её прошлой жизни, будь здесь хирургия, его могли бы использовать как анестетик.

Но в этом мире, с развитой лечебной магией и зельями, он был не так востребован.

Мог помочь при головной или желудочной боли, не требующей лечения, но для этого хватало и обычных лекарств.

Да и цена не оправдывала себя.

И всё же отряд без лишних слов отдал ей этот дорогой зуб.

Когда она попыталась придумать, как отблагодарить, ей объяснили: «Гризельда, заместитель командира, убил её один, потому что та мешала пройти».

Далия только закатила глаза.

И отряд, и Ян с женой — настоящий кошмар для монстров.

- ...Я стараюсь не получать травм, но на всякий случай лучше подготовиться.

Работая в одиночку, она стала больше беспокоиться о травмах.

Если не паниковать, можно воспользоваться зельем или добраться до храма.

Но боль может лишить возможности двигаться.

Если же её притупить, вариантов будет больше.

Обычно она использовала только эффект единорога, но теперь решила сделать двусторонний кулон:

С одной стороны — зуб горной змеи для экстренных случаев, с другой — рог единорога.

Серый зуб был намного твёрже рога.

Пилы не хватало, пришлось резать, наполняя магией, и затем придавать форму.

Она не стала скреплять их, просто наложив друг на друга.

К счастью, магии не конфликтовали.

Так получился довольно необычный кулон:

С одной стороны — зуб горной змеи, с другой — рог единорога.

Осталось решить, какой узор вырезать на поверхности.

Она думала о цветке георгина, связанном с её именем, но что-то не вдохновляло.

Когда-то, болтая с Ирмой о гербах знати, та сказала: «Твой герб — это слизняк!»

Вырезать такое ей точно не хотелось.

В итоге, в качестве оберега, она вырезала собаку.

На зубе горной змеи — силуэт ночного пса, считающегося хорошим стражем.

Получилось довольно круто.

Хотя это совсем не женственно, кулон будет висеть на длинной цепочке и не будет заметен.

Пока она регулировала длину, раздался звонок у ворот.

Это была доставка — одежда из магазинов, которые она обошла с Лючией.

Не так много вещей, но, кажется, она потратила на зимний гардероб больше всего.

Среди вещей было и пальто насыщенного рыжего оттенка, которое рекомендовал продавец-однокурсник.

Новую одежду она отнесла на третий этаж и развесила в шкафу.

Туфли вынула из плотных картонных коробок и поставила на полку у входа.

Но их так и хотелось примерить.

В тот день, после чаепития с Рэндольфом, по пути к конюшне она остановилась у витрины.

Там стояли лодочки красного цвета.

С бантом на заднике — довольно необычный для этого мира дизайн.

Она и не думала, что когда-нибудь наденет красные туфли, но они сразу покорили её своей красотой и качеством.

Каблук казался слишком высоким, а красный цвет — сложным для сочетаний, но она всё равно купила их.

«Нужно любить то, что нравится», — сама же сказала Рэндольфу.

Так Далия впервые совершила спонтанную покупку обуви.

Даже сейчас они ей нравились.

Погладив мягкую кожу, она нахмурилась, оценив высоту каблука.

Семь сантиметров — её первые в этой жизни туфли на высоком каблуке.

Лучия спокойно носила и десятисантиметровые, но для Далии и это было много.

К такой обуви нужно привыкать постепенно, иначе не избежать мозолей.

Как бы ни нравились туфли, она не хотела этого, поэтому решила понемногу разнашивать их.

- Ого...

Стоя в новых туфлях, она явно ощутила, как подросла.

Теперь могла почти дотянуться до верхней полки без стремянки. Довольно удобно.

Благодаря примерке в магазине, туфли не жали и было удобно ходить.

Но, поднявшись на пять ступенек, она осторожно спустилась.

Потребуется практика, чтобы безопасно ходить по лестницам.

Она уже собиралась переобуться, когда раздался звонок у двери башни.

Далия открыла.

- Вульф?

- Прости за внезапность. Экспедиция закончилась на день раньше, и я хотел передать кое-что.

В его руке был мешок со льдом, в котором лежал кусок мяса.

- Это мясо?

- Да, окорок длинношеей птицы. Жёстковато, но вкусное. Можно жарить или варить... Э-э, Далия?

Вульф смотрел на неё с удивлением.

Она тоже заметила разницу: из-за каблуков их глаза теперь были почти на одном уровне.

Вульф был очень высоким.

Видеть его лицо, не задирая голову, было немного непривычно.

- Я купила новые туфли и примеряла их. Каблук выше обычного.

Объяснив, она направилась к стулу, где стояли старые туфли.

Изо всех сил стараясь идти нормально и не подавать виду.

- Красивые красные туфли. Тебе очень идут.

Услышав комплимент, она едва не спросила: «Разве они не слишком яркие для меня?»

Но ведь она сама их выбрала.

Если говорят, что идут — нужно просто порадоваться.

- Спасибо.

Она повернулась и ответила самой искренней улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/33462/6098518

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода