× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Magical Device Craftsman Dahlia Won’t Hang Her Head Down Anymore / Мастер магических устройств Далия не унывает: Глава 142. Упрямец и связанный человек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После обеда командир отряда подавления монстров Град направился в кабинет главы финансового отдела.

Он выгнал слуг обеих сторон из комнаты и достал пачку писем из красного кожаного портфеля.

На блестящем чёрном столе Град разложил четыре рекомендательных письма.

- Это рекомендательные письма для компании Розетти по поводу сделок с королевским замком. Отправители — герцог Гастони, глава торговой гильдии, глава гильдии одежды и заместитель главы гильдии искателей приключений. Даже ты не станешь спорить с этим.

Ближе всего к Джилду лежало рекомендательное письмо от герцога Гастони.

Оно было подписано не бывшей герцогиней Алтеей, а её сыном, нынешним герцогом.

- Почему ты не показал это до презентации? - Джилд перестал быть вежливым и безэмоционально спросил Града. - Если бы я отказал ей, меня бы сразу сняли с должности… Ладно, я извинюсь перед заинтересованными сторонами. Я немного знаю их.

Мужчина, сидящий напротив, не скрывал своего недовольства и не смотрел в глаза.

Град стиснул зубы, видя, как сильно отдалился его бывший друг.

Решившись, он встал и глубоко поклонился.

- Джилд, прости, что не смог защитить твоего брата. Я никогда себя не прощу.

- Я получил твое короткое извинение по почте. Это было через некоторое время после похорон.

- Я также извиняюсь за то, что не присутствовал на похоронах.

- Хватит, садись. Ты действительно не пришёл на похороны моего брата. Ты думал, я буду тебя винить?

Град вернулся на стул и отвел взгляд на стену.

В последовавшей тишине он сдался и открыл рот.

-…С того дня, как я вернулся в королевскую столицу, я был изолирован в пригороде. Я смог двигаться только через восемь дней.

- Болезнь? Я об этом не слышал.

- Это был медленно действующий яд монстра, который разъедал моё тело. Несколько членов отряда были в таком же состоянии, и нас изолировали, чтобы предотвратить панику в королевской столице. Был наложен запрет на разговоры.

- Почему ты не сказал после снятия запрета?

- Я отправил письмо с извинениями… но мать Джилда вернула его. Она сказала, что понимает, что это была миссия, но хочет, чтобы я подождал встречи с семьёй, пока всё не успокоится. Я пообещал вашей матери.

- Я этого не слышал. Вообще, моя мать вскоре после этого заболела…

Мужчина замолчал.

Град до сих пор не получил разрешения от матери Джилда.

- Да. Я просто убегал до сегодняшнего дня.

- Ты сдержал обещание моей матери. Совсем не изменился с академии. Всё так же неловок в словах и тексте, Град…!

Град глубоко кивнул мужчине, который назвал его по имени срывающимся голосом.

Он не стал ничего возражать.

- Да. Если бы Джилд не помог мне перед экзаменами, я бы, возможно, не закончил учёбу. Я не сильно изменился.

Говоря это, он наконец посмотрел прямо на мужчину.

Яркие светлые волосы теперь были с проседью, а янтарные глаза стали ещё темнее.

Морщины на лице сделали его когда-то оживлённое лицо нервным.

Эти изменения также появились на его собственном теле.

- Но, несмотря на бюджет, зачем ты втянул Розетти? Это не похоже на тебя.

- Бюджет был просто высоким. Я исследовал цены на обычные маленькие печи на рынке. Если можно снизить цену, это работа финансового отдела. Что касается втягивания… Я хотел поставить точку в конце.

- Поставить точку?

- Я подумывал уйти в отставку. Я подумал, что это хорошая возможность.

- В твоём возрасте? Тебе ещё рано. И что за точка?

- Высокая, рыжая, светлокожая, с тонкой талией. Всё это твои предпочтения, верно?

- О чём ты говоришь…

Град отвел взгляд.

Он не отрицал, но это точно не было темой для разговора здесь и сейчас.

- Молодая женщина, близкая к младшему сыну Скальфаротто, известному как "похититель женских сердец". Новичок в гильдии, без титула. Ради неё одной командир отряда подавления монстров выпрашивал королевские сладости и готовил восточную керамику для гостей. Вызвал её в кабинет командира вместо того, чтобы просто доставить посылку, и отменил дневные планы, чтобы встретиться с ней… Та горничная пришла в мой отдел и болтала с подругой.

- …Моя ошибка. Но финансовый отдел проверяет даже разговоры горничных?

- Конечно. Один неверный шаг, и мы физически потеряем головы. Мы внедрили информаторов. Вообще, та горничная рассказывала нашей горничной о младшем сыне Скальфаротто и несколько раз выпрашивала еду. Я закрыл на это глаза, но… Град, проверь весь персонал и горничных в штабе отряда подавления монстров. Репутация отряда зависит не только от его членов.

- Прости, это был недостаток управления.

Персонал и горничные отряда подавления монстров прошли проверку и предоставили поручителей. Град просто доверял им.

Его желание выразить благодарность Далии затмило то, как это выглядит со стороны.

Он даже не думал, что горничные отряда могут сплетничать о посетителях и членах отряда в других отделах.

- Слухи легче замять, если пустить их самому. Поэтому я тогда приказал горничной испачкать одежду главы компании Розетти. Взамен я закрыл глаза на утечку информации и не удержал её выходное пособие. Затем, как глава финансового отдела, я бы поставил точку, назвав это "плохими слухами". Я думал, Розетти отдалится от тебя. Даже если отряд будет протестовать, даже если у этой женщины есть какая-то поддержка, если я уйду, это будет конец. Я не ожидал, что она пойдёт в лобовую атаку.

Мужчина засмеялся, говоря о том, как она пошла в атаку, и Град пристально посмотрел на него своими красноватыми глазами.

- Слухи не распространились, потому что ты их пустил… Почему ты сделал так много? Если моя репутация упадёт, тебе же не станет хуже.

- …Это не только ради тебя. Отряд подавления монстров — ключевая часть обороны страны. Если он накренится, бюджет будет нарушен, и это доставит неудобства. Как глава финансового отдела, я привык к ненависти, ещё одна порция не изменит многого. Ну, и есть связь с прошлым.

- Но зачем так усложнять? Ты мог бы просто предупредить меня напрямую.

- Если бы я мог, я бы так и сделал!

Его голос, полный раздражения, напомнил о студенческих временах.

Град вспомнил, что этот мужчина всегда был упрямым.

Кроме того, он тоже, должно быть, страдал от неспособности нормально говорить.

Маска, которую он носил, упала, и на лице Джилда явно появилось раздражение.

- Вообще, ты слишком часто совершаешь действия, которые можно неправильно понять. Сегодня, в присутствии стольких людей, ты так напыщенно выделил её… Не делай ничего, что расстроит Далилу.

- Не говори глупостей! Во-первых, подумай о возрасте! В прошлый раз это была просто благодарность за помощь, а в этот раз, если бы я не сделал этого, финансовый отдел был бы полон решимости напасть. И кстати, ты всё ещё мучаешься из-за моей жены, своей кузины и подруги детства?

- Мучаюсь, это как?! Далила — моя кузина и подруга детства. Естественно, я буду беспокоиться. Вообще, я очень хорошо знаю о яркой социальной жизни Града в высшей академии.

- Это всё было давно…

Его голос ослаб. Он не мог отрицать, что в то время были некоторые основания.

Его лицо слегка исказилось, и Град прикрыл лоб рукой.

Джилд и его жена — кузены. Их семьи были близки, и он был почти как старший брат, чрезмерно опекающим.

Этот мужчина сказал ему до свадьбы: "Если ты заставишь Далилу плакать, я приду и убью тебя".

Град ожидал, что разговор свернет в это русло.

- Но, похоже, Град не справится. Розетти — это слишком для тебя.

- Какое жестокое замечание. Ты всё ещё злишься из-за того, что тебя заставили отозвать свои слова?

- Нет, когда я сказал, что уйду с поста главы финансового отдела в качестве извинения, она рассмеялась и остановила меня.

- Подожди, что ты вообще делаешь? Потому что я не показал письма?…

Джилд фыркнул, услышав непроизвольное признание.

- "Сделайте вид, как будто этого не было", "выделите бюджет отряду", "вы ещё молоды, продолжайте работать главой финансового отдела", "послушайте меня". Я спросил о её пожеланиях, и она сказала, что хочет, чтобы отряд подавления монстров мог лучше питаться, спать и возвращаться домой целым и невредимым. Всё это слишком хорошо. Эта женщина — полная загадка, совершенно непонятная.

- Джилд, я думаю, что пытаться понять Розетти — это бесполезно…

- Да. Я в долгу перед ней, полностью связан, и отступление отрезано. Кто стоит за ней?

- Я не хочу говорить, но…

Град преувеличенно вздохнул.

Янтарные глаза, пристально смотрящие на него, сузились, а затем отвели взгляд.

- Я не собираюсь сопротивляться сейчас. У меня болит голова от мысли о предстоящих извинениях и атаках. Хотя, возможно, было бы проще, если бы меня просто уволили…

Джилд сложил руки на столе и положил на них голову. Кажется, у него была сильная головная боль.

- Я не буду отрицать. Но "этого не было". Я тоже присоединюсь к извинениям.

- Мне нужно придумать хорошее оправдание. И с кем я связался? Всё ещё с герцогом Гастони или с кем-то ещё?

- "Связался", да? Я запомнил это, Джилд.

- Да. Хочешь заключить договор в храме? Мне всё равно.

Мужчина ответил с безразличием.

- За Далией Розетти никто не стоит.

- …Что?

Мужчина поднял лицо и с опозданием спросил глупым голосом.

Кажется, его быстрый ум тормозился нежеланием понять.

- У Розетти нет поддержки. Точнее, рядом с ней Вульфред, а гильдия помогает ради прибыли. Она, вероятно, сказала тебе то, что думала. "Не уходите из-за меня, работайте усердно". Она, вероятно, даже не думала о выгоде. Когда она сказала "послушайте меня"… Быть осторожным с кем-то возраста моей дочери немного унизительно.

- Она совершенно непостижимая женщина…

- Я запомнил это, Джилд?

Град усмехнулся, и мужчина громко щёлкнул языком.

- Ладно. Лучше быть связанным с ней, чем оказаться неудачником… Я сразу же отправлю рекомендацию для титула главе компании Розетти от нашего дома и заместителя командира. Я также попрошу герцога Гастони поддержать её в качестве извинения.

- Ты действительно быстр в действиях.

- Надоел. Это ты медленный. Если я связан, то пусть хотя бы титул будет получен быстро.

- …Ты всё такой же упрямый.

Он пробормотал это с улыбкой, но его полностью проигнорировали.

Кажется, расстояние между ними немного сократилось, но вернуться к тому, как было раньше, невозможно.

- Это монолог… Я выделю запланированный бюджет отряду подавления монстров. В этом квартале будет профицит. Я могу предложить на следующем собрании, чтобы в экспедициях можно было есть вяленую рыбу вдоволь.

- Благодарю, но какая цена?

- Давай заключим сделку за хорошее красное вино.

На этот раз Джилд усмехнулся.

Во времена высшей академии, когда Град был на грани провала на экзаменах, то попросил Джилда о помощи, и он ответил точно такими же словами, с таким же выражением лица, и Град почувствовал лёгкую грусть.

Сколько раз они напивались вместе в студенческие годы и после выпуска.

Они говорили о пустяках, смеялись, дурачились, ссорились и мирились за выпивкой.

Даже если они больше никогда не будут опустошать бокалы рядом, воспоминания останутся в их сердцах.

- Вино, которое выбирает Джилд, дорогое. Мой кошелёк, кажется, опустеет.

- Надоело слушать жалобы на пустой кошелёк. Я угощу тебя белым вином, которое ты пьёшь.

Град замер на мгновение, глядя на мужчину, который говорил, отводя взгляд, а затем улыбнулся, как мальчишка.

http://tl.rulate.ru/book/33462/5804175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода