Готовый перевод System in the World of Sword and Magic / У меня есть система из Героев Меча и Магии! ✅: Глава 316. Суд Смерти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

“Рёв!” Глубоководный Левиафан быстро принял решение. Издыхающая Гидра Хаоса больше не представляла угрозы, настоящую опасность он чувствовал от внезапно появившегося человека.

Левиафан отпустил Гидру Хаоса и резко бросился на Нату Лис. Окружающие Морские Стражи были отброшены мощными потоками воды. Столкнувшись с таким гигантом, Ната не стала уклоняться, а подняла Холодную Луну и начала что-то петь.

На Клинке Холодной Луны мерцала чёрная энергия, которая была едва заметна в морской воде. Но Глубоководный Левиафан, ставший её целью, почувствовал глубокий, первобытный страх. Казалось, что его кровь вот-вот остановится.

— Что происходит?

— Сандер, генерал, скорее, отправьте Морского Стража на помощь!

Другие не могли понять страх Левиафана. Но великий жрец, связанный с ним духовной связью, ясно ощущал его ужас. Этот страх заставил жреца потерять самообладание перед своими подчинёнными. Его ноги дрожали, он с трудом говорил, словно над его головой висел меч, готовый в любой момент упасть и лишить его жизни.

— Суд Смерти!

Воины Морского народа не успели помочь Левиафану. Время действия Суда Смерти было очень коротким. Глубоководный Левиафан даже не успел добраться до Наты Лис, поднявшей меч.

Когда Суд Смерти был активирован, от Холодной Луны Наты Лис исходил поток чёрной энергии, которая превратилась в чёрные нити, обвившие цель — Глубоководного Левиафана.

Проживший сотни лет Глубоководный Левиафан никогда не испытывал подобного. Будучи одним из высших хищников в море, он практически не имел естественных врагов. Единственным, что ограничивало их численность, были они сами — низкая рождаемость и высокая смертность молодняка. Взрослый Левиафан не знал, что такое опасность в море.

Он не мог понять эту мистическую силу, но это не мешало ему действовать инстинктивно. Смертельная угроза была близка. На его огромном теле появились участки высохшей, как у мумии, плоти, которые начали стремительно распространяться.

Мгновенный эффект Суда Смерти сработал. Жизнь Глубоководного Левиафана начала стремительно угасать.

— А-а… — Левиафан издал отчаянный крик. Он не мог остановить этот процесс, словно его тысячелетняя жизнь вдруг ускорилась до нескольких секунд.

— Рёв! — Глубоководный Левиафан издал последний рёв в сторону Наты и окончательно потерял силу. Его тело начало разлагаться, словно старый кит, испустивший последний вздох.

После активации Суда Смерти цель подвергалась необратимому ускорению процесса старения. За исключением божественных существ с практически бесконечной жизнью, будь то морской владыка или древний дракон, все превращались в груду гниющей плоти за считанные секунды.

— Похоже, мне повезло, — Ната Лис медленно опустила Холодную Луну и пробормотала себе под нос.

Вероятность успеха Суда Смерти составляла всего тридцать процентов. С помощью Холодной Луны этот шанс увеличивался до пятидесяти. С вероятностью пятьдесят на пятьдесят ей удалось уничтожить самую опасную боевую единицу Морского народа. Можно сказать, что ей действительно повезло.

Ната была готова к двум вариантам развития событий. Если бы Суд Смерти не сработал, ей пришлось бы отступить. Глубоководный Левиафан оказался сильнее, чем она предполагала. Сражаться с ним в море — значит не только не спасти Гидру Хаоса, но и самой рисковать жизнью. К счастью, навык активировался, и она смогла выполнить задание Ричарда.

— Как ты? Можешь двигаться? — Ната Лис подплыла к Гидре Хаоса и с некоторым отвращением спросила ее. Хотя Гидра Хаоса не могла говорить, как драконы с наследием, будучи высокоразвитым существом, она обладала интеллектом и понимала смысл слов Наты. Оставшиеся головы дружно кивнули, показывая, что она ещё может двигаться.

Сейчас Гидра Хаоса выглядела ужасно. Её тело было покрыто ранами, а две или три головы были откушены у основания, вероятно, острыми зубами Левиафана. Такие раны не могли быстро зажить, даже с её способностью к регенерации.

Убедившись, что Гидра Хаоса может двигаться, Ната Лис направилась с ней к Драконьей ладье. Гидра Хаоса временно потеряла боеспособность. Благодаря шокирующему эффекту убийства Глубоководного Левиафана, воины Морского народа не решались приблизиться, позволив Нате и Гидре Хаоса уплыть к поверхности.

Тем временем, после смерти Глубоководного Левиафана, великий жрец, который ещё недавно выглядел полным сил, держался за голову, словно испытывая сильную боль. На его лице появились морщины, он словно постарел на десяток лет.

Контроль над Глубоководным Левиафаном давался великому жрецу не бесплатно. После пробуждения сильнейшей тайной техники Морского народа, жрец случайно заключил духовный контракт с Левиафаном, который вторгся на территорию Морского народа в поисках пищи. Между ними возникла симбиотическая связь, часть их душ и жизненной силы была связана. Однако, этот контракт больше ограничивал великого жреца. Потеря той же части души и жизненной силы для Глубоководного Левиафана была всего лишь головной болью, но для жреца это был огромный удар. После смерти Левиафана, великий жрец почувствовал разрывающую боль в духе, словно его голову разрывали на части. Он потерял много жизненной силы и был в ужасном состоянии.

— Правитель? Вы…

— Кхэ! — великий жрец, пытавшийся что-то сказать, выплюнул кровь и больше не мог поддерживать свой властный образ.

— Правитель, вы ранены?

— Это должно оставаться в тайне! Никто не должен знать!

Этими словами великий жрец подтвердил, что он ранен, причём серьёзно. Эта ситуация была для него крайне опасной. Смерть Глубоководного Левиафана лишила его огромной силы, а если станет известно о его тяжёлом ранении, его положение станет ещё хуже.

Великий жрец в данный момент подавлял Морского Короля и занял позицию владыки, опираясь на власть, а не на авторитет. Проще говоря, он не пользовался народной любовью и не имел законного признания. Чтобы укрепить свой авторитет, жрецу приходилось полагаться на силу, используя жестокие методы, такие как убийства, чтобы установить свою власть. Он также стремился завоевать авторитет, командуя армией и отправляя жрецов для достижения побед в войне с людьми. Если бы у великого жреца было достаточно времени, возможно, он смог бы успешно преобразовать свою власть в авторитет и полностью заменить Морского Короля на позиции правителя. Тогда сторонники Короля были бы полностью в его распоряжении.

К сожалению, его планы были полностью нарушены неожиданным событием. В его глазах непобедимый Глубоководный Левиафан был убит, причем совершенно непостижимым образом. Это привело к тому, что жрец получил тяжелые ранения и на некоторое время потерял способность сражаться. Смерть Левиафана невозможно было скрыть, но собственные ранения нужно было держать в тайне. В противном случае сторонники Морского Короля, которых он подавлял, могли бы без колебаний начать действовать против него.

— Великий жрец, что нам теперь делать?

— Продолжать наступление! Морское чудовище напротив также потеряло боеспособность. Если мы продолжим атаковать, победа все равно будет за нами.

У великого жреца все же было базовое понимание ситуации. Здесь собралось около миллиона воинов Морского народа, которые сражались с двумя тысячами военных кораблей и десятками тысяч солдат людей. Сейчас казалось, что битва идет ожесточенно, но на самом деле чаша весов победы склонялась в сторону Морского народа. Абсолютное численное превосходство в сочетании с поддержкой жрецов Морского народа означало, что первыми не выдержат люди.

Конечно, у жреца были и другие причины требовать продолжения наступления. Потеряв Глубоководного Левиафана, он должен был выиграть эту битву, чтобы укрепить свой авторитет, даже если сейчас не было лучшего времени для решающего сражения для Морского народа.

— Правитель, я думаю, нам следует временно отступить и дождаться дальнейших приказов Морского Короля.

— Что ты сказал?!

Великий жрец инстинктивно хотел разгневаться на Сандера, но быстро понял, что что-то не так. Большая часть его приближенных жрецов помогала в наступлении, и никто не остался рядом с ним. Из-за своей силы и Глубоководного Левиафана в качестве козыря он раньше никогда не задумывался о собственной безопасности. Теперь, когда генерал возразил ему, жрец понял, что вокруг него находятся только люди, которых привел Сандер, когда присоединился к нему. Не было ни одного его собственного доверенного лица.

В одно мгновение великий жрец многое обдумал. Сейчас он был тяжело ранен и временно не мог сражаться. Он не мог идти на конфронтацию с Сандером. Сначала нужно было пережить этот момент, а затем, когда он соберет жрецов и часть своих людей, он покажет этому парню, где раки зимуют. Подумав об этом, жрец подавил свой гнев и постарался говорить с ним как можно спокойнее.

— Сначала собери людей, пусть вернутся несколько старших жрецов и генералов. Мы посоветуемся, а потом пойдем к Морскому Королю.

Эти слова великого жреца полностью успокоили Сандера. Всегда властный жрец смягчил свой тон, значит, он действительно был серьезно ранен.

— Хе-хе, Правитель, не нужно советоваться. Я приветствую вас от имени Морского Короля.

— Что ты хочешь сделать?!

Великий жрец осознал опасность, но он был слишком тяжело ранен, чтобы сопротивляться Сандеру, который был высокоуровневым бойцом крови. Он мог только попытаться сбежать.

Бах!

Каменный топор Сандера с силой ударил великого жреца в спину. Жрец тут же перестал двигаться и завис в воде, изо рта непрерывно текла кровь. Этот удар фактически нанес ему смертельную рану, но инстинкт самосохранения заставил его попытаться сделать последнее усилие.

— Ты… не можешь убить меня. Я великий жрец Морского народа, будущее Морского народа…

Бах!

Сандер не стал слушать его болтовню и снова ударил топором по голове великого жреца. Будучи магом, жрец не отличался физической силой. От этого удара его мозги разлетелись в стороны, и он больше не имел шансов выжить. Несколько бойцов крови и Морских Стражей равнодушно наблюдали за расправой Сандера. Все они были его доверенными лицами, а из-за высокомерия великого жреца рядом не было никого, кто мог бы остановить его.

— Все ради Морского народа и ради Морского Короля.

Сандер Ро всегда был человеком Морского Короля, и это никогда не менялось…

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/33221/5308994

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода