Читать System in the World of Sword and Magic / У меня есть система из Героев Меча и Магии!: Глава 67. Истребление :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод System in the World of Sword and Magic / У меня есть система из Героев Меча и Магии!: Глава 67. Истребление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Длинный меч рассекает воздух, и ещё одна голова взлетает вверх. Кровь огра, подобно фонтану, бьёт из шеи.

Ричард уже наполовину залит тёмной кровью, которая выглядит особенно зловеще в мерцающем свете факелов.

Со смертью Брюса в деревне больше не осталось никого, кто мог бы противостоять Ричарду и его крестоносцам.

Ричард, Рон и крестоносцы шли в авангарде, а копейщики следовали за ними. Впереди не было ни единого достойного противника.

Крестоносцы одним ударом валили огров на землю. Некоторые из них, обладавшие большей живучестью, ещё пытались подняться, издавая рёв, но тут же получали несколько ударов копьями от следовавших за крестоносцами копейщиков.

В конце концов, огры, только выходившие из хижин, тут же оказывались под прицелом стрелков. Залп четырёх-пяти стрелков с близкого расстояния мог в мгновение ока лишить огра боеспособности, и у них даже не было шанса встретиться лицом к лицу с Ричардом и его воинами.

Бой превратился в одностороннюю бойню. Огры, которые раньше казались непобедимыми, теперь стали словно ягнята на заклание.

Чудовищные потери и безнадёжное положение дел заставили даже жестоких и кровожадных огров засомневаться.

Выходящие из хижин огры больше не бросались в атаку по центральной дороге деревни.

Ночь – лучшее прикрытие для бегства. Древние армии обычно не сражались ночью, потому что в темноте трудно контролировать войска.

Ночной бой – это серьёзное испытание боевого духа и дисциплины солдат.

Днём, под присмотром офицеров и заградительных отрядов, бок о бок с товарищами, даже обычная армия может сохранять определённую дисциплину и боевой дух.

Но как только наступает ночь, не только трудно отдавать приказы, но и солдаты со слабым боевым духом легко могут воспользоваться темнотой, чтобы уклониться от боя и сбежать.

Только настоящая элита способна поддерживать дисциплину и боевой дух в ночное время.

Очевидно, Ричард и его армия «Героев меча и магии» соответствовали этому стандарту, а огры не дотягивали.

Огры, хоть и были свирепыми и не лишёнными боевого духа, всё ещё пытались контратаковать, даже когда их полностью подавляли.

Но с точки зрения дисциплины разница между ними была колоссальной.

Воины Ричарда действовали слаженно, словно хорошо отлаженные машины для убийства, а огры бросались на смерть, как безголовые мухи.

Когда потери достигли определённого уровня, даже самые отважные огры начали отступать.

Многие огры, которым удалось выйти из хижин и избежать залпа стрелков Первого легиона, разворачивались и пытались скрыться под покровом ночи.

Если бы это была обычная армия, столкнувшаяся с бегством врага в темноте, вряд ли удалось бы уничтожить всех до единого.

Но Ричард был человеком слова. Если он сказал, что не оставит никого в живых, значит, так оно и будет.

Когда некоторые огры добрались до окраины деревни, Ричард со своими войсками всё ещё продолжал уничтожать тех, кто оказывал сопротивление, и тех, кто прятался в домах, словно отказавшись от преследования трусливых беглецов.

Сбежавшие огры чувствовали стыд и облегчение одновременно. Ведь лучше жить, чем умереть. Оставаться в деревне было практически верной смертью.

Они ещё слышали рёв своих сородичей и крики стариков и детей, но не хотели задерживаться ни на секунду. Они продолжали бежать.

У беглецов планка падает очень низко, и это относится и к ограм. Сейчас они думали только о том, как выжить.

Деревня позади становилась всё более размытой, крики становились всё тише. Только зарево пожара напоминало о том, что там происходит.

Наконец-то безопасно.

Они убежали достаточно далеко. В тишине полей изредка раздавалось стрекотание насекомых.

И ещё крики орлов…

Откуда здесь орлы?

Это была последняя мысль немногих выживших огров.

Причина, по которой Ричард и его солдаты не преследовали разбежавшихся огров, была проста.

Как бы быстро они ни бежали, им не угнаться за королевскими грифонами в небе.

Грифонам было неудобно пикировать в деревне с её плотной застройкой, поэтому Ричард не стал использовать их в бою внутри деревни.

Он приказал им патрулировать окрестности деревни и убивать всех бегущих огров.

Грифоны, которым было тесно в деревне, на открытой местности представляли собой ужасающую силу.

С громкими криками эти трёхметровые воздушные хищники пикировали на огров.

Используя силу пикирования, острые когти королевских грифонов могли вскрыть череп огра одним ударом.

Даже если им не удавалось убить с первого раза, они снова взмывали в небо, чтобы найти следующую жертву, пока огр не истекал кровью и не терял способность двигаться.

Если бы огры сохраняли хладнокровие, взяли длинное оружие и собрались в группы по три-пять особей, возможно, они смогли бы нанести урон королевским грифонам.

Но сейчас эти беглецы были в панике. Некоторые даже бросили оружие. У них не было ни малейшего желания сражаться с грифонами.

В итоге королевские грифоны уничтожили их одного за другим.

— Блестящая победа!

Когда последний огр был найден в хижине и убит, небо начало светлеть. Пато, держа меч, стоял рядом с Ричардом, всё ещё не придя в себя.

Ричард не собирался втягивать Пато, как посланника, в бой.

Но Пато не мог оставаться в стороне, когда огры бесчинствовали на его земле, а Ричард собирался дать им отпор.

Хотя он и участвовал в битве, как будущий рыцарь, у него было мало возможностей проявить себя.

Однако участие в бою дало ему возможность увидеть истинную силу армии Ричарда.

Он видел, как двадцать рыцарей высокого ранга Первого легиона атакуют одновременно.

Сияние их боевой энергии сливалось в единое целое, освещая ночное небо.

Атакующие огры были словно мотыльки, летящие на огонь, – они врезались в это сияние и погибали.

И хотя крестоносцы были сильны, другие воины тоже показали себя с лучшей стороны. Пато был глубоко впечатлён слаженными действиями и безжалостностью копейщиков.

А также меткостью стрелков, чьи стрелы обладали огромной убойной силой.

Возможно, теперь главной задачей в борьбе с ограми будет не сражение, а сбор обещанных Ричарду припасов и золотых налов.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/33221/5009423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку