Глава 8: Неофициальная дата.
Джек сейчас в своей обычной одежде возвращается домой, когда Веном говорит:
- Женщина, которую мы сегодня встретили. Я думаю, что мы уже видели здесь раньше.
- Которая из них?
Спрашивает Джек, и Веном говорит:
- Та, что с рыжими волосами. Я не знаю где, но мы встречались с ней раньше.
- Тогда нам нужно открыть глаза. Я не могу допустить, чтобы кто-то следовал за нами домой.
Говорит Джек, идя по улице вниз, и Веном говорит:
- Тогда ты должен войти в этот переулок. Я возьму все на себя, и за несколько кварталов до возвращения домой мы снова переоденемся. Что вы на это скажете?
- Нет, я хочу идти спокойно, это более подозрительно, если я просто исчезну из их глаз вот так.
Говорит Джек, продолжая идти по улице.
Внезапно он чувствует, что кто-то пытается схватить его за плечо, и, повинуясь рефлексу, хватает его за руку и перекидывает через себя. Увидев, что это женщина с платиновыми светлыми волосами, он ловит ее в воздухе в позе принцессы и говорит:
- Вы играли в опасную игру, мадам.
- А ты и вправду скотина.
Говорит Фелиция, когда ее маленькое красное существо оказывается в объятиях Джека, и говорит:
- Ты можешь меня подвести? Это немного смущает.
- Сейчас же.
Говорит Джек, немного краснея, потому что почувствовал ее грудь на своей груди и отпустил ее.
-Так куда же вы направлялись?
Спрашивает Фелиция, и Джек отвечает:
- Домой. Я немного походил по магазинам, покупая костюм, так как старый мне больше не подходит.
- Как насчет того, чтобы продолжить и сделать это неофициальное свидание между нами.
Говорит Фелиция, а Джек говорит:
- Хорошо, если это не дорого, я могу купить его для вас.
- Какой джентльмен, но не волнуйтесь, это будет на моей карточке или, лучше сказать, на карточке моей матери.
Говорит Фелиция, таща Джека за собой. Они пошли в кино и посмотрели фильм, а потом пошли по магазинам, где Фелиция купила себе одежду и две рубашки, которые демонстрировали мускулы Джека, и Фелиция сказала:
- Как насчет того, чтобы ты носил эти рубашки, они делают тебя более привлекательным для глаз. Разве вы не заметили, что консультант смотрит на вас? Она бы забрала тебя и съела.
- Она бы так и сделала, если бы ты не обняла меня, чтобы мы выглядели как пара.
Говорит Джек, а Фелиция говорит:
- Разве я тебе хоть немного не нравлюсь? Другие парни убили бы за то, чтобы оказаться сейчас на твоем месте.
- Кто сказал, что ты мне не нравишься? Просто я мало что о тебе знаю. Вот и все.
Говорит Джек, а Фелиция говорит:
- Хорошо, тогда давай сядем и поговорим о наших симпатиях и антипатиях.
Она тащит его в ресторан быстрого питания, и оба садятся и начинают говорить о своих симпатиях и антипатиях, обнаруживая, что у него действительно не было много антипатий и симпатий. С другой стороны, Фелиции многое нравится, а кое-что не нравится.
- Итак, вы хотите узнать что-нибудь еще?
Спрашивает Фелиция, и Джек отвечает:
- Нет, просто твой день рождения, или мой мозг взорвется от всей информации, которую ты мне дала.
- 22 октября. А твое?
Спрашивает Фелиция, и Джек отвечает:
- 10 августа. В тот же день, что и Питер. Просто чтобы ты знала, если купишь мне подарок, купи и ему тоже.
-Итак, теперь мы встречаемся.
Говорит Фелиция, дразня Джека, который отвечает ей насмешкой.
- Поцелуй, и все будет запечатано.
Когда вдруг кто-то приносит заказанную еду и говорит:
- Если вы продолжите разговаривать, другие люди будут завидовать вам обоим.
- Оба краснеют и начинают есть, а Фелиция говорит:
- Я слышала, ты много учишься.
- На самом деле я просто наслаждаюсь поездкой. Кроме того, есть вероятность, чтобы выиграть, если я получу хороший результат.
Говорит Джек, и Фелиция смотрит на него и говорит:
- Извращенец.
-Это не я изменил ставку, а ты.
Говорит Джек, когда они заканчивают трапезу и идут по улице вниз, и Фелиция говорит:
- Как насчет того, чтобы мы изменили ставку на что-то другое?
- Мне нравится ставка, как она есть, или ты боишься проиграть теперь, когда знаешь, что я усердно работаю.
Говорит Джек, а Фелиция говорит:
- Я больше беспокоюсь, что ты доведешь какую-нибудь старую леди до сердечного приступа, увидев твой член случайно.
- Очень хорошо, как насчет того, чтобы изменить ее?
Спрашивает Джек, и Фелиция говорит:
- Так ты испугался.
- На самом деле нет, но есть и другие вещи, которые я предпочел бы делать с тобой, чем видеть твою грудь на фотографии.
Говорит Джек и Фелиция говорит:
- Пока в этом нет ничего извращенного, мы можем поговорить об этом.
-А как насчет настоящего свидания?
Спрашивает Джек, и Фелиция отвечает:
- Я подумаю об этом.
-Тебе нужно быть более агрессивным с такой женщиной.
Говорит Веном, и Джек спрашивает:
- Правда?
- Да, женщинам вроде нее нравится, когда адреналин бежит по венам.
Говорит Веном, когда Фелиция спрашивает:
- Джек, ты там?
- Да, я думал о том, что делать в следующий раз, когда мы выйдем.
Говорит Джек, а Фелиция говорит:
- Кто сказал, что будет следующий раз?
- Если я выиграю, помни.
Говорит Джек, и Фелиция говорит, приблизив свое лицо к лицу Джека.
- Хорошо, но только если ты проявишь ко мне хоть немного любви прямо сейчас.
Джек целует ее, заставляя Фелицию открыть глаза в шоке от того, что он сделал это, и после того, как он заканчивает, он говорит:
- Я должен был догадаться, что у тебя хватит на это смелости. Как же мне наказать тебя за то, что ты поцеловал меня без предупреждения.
Говорит Фелиция, а Джек говорит Веному:
- Она просто разыгрывает из себя сумасшедшую.
- Поверь мне, ей действительно понравился поцелуй, иначе ты бы получил от нее пощечину.
Говорит Веном, и Фелиция говорит:
- Я знаю. Отныне, когда мы будем в школе, ты будешь моим щитом.
-Твой щит?
Спрашивает Джек, и Фелиция отвечает:
- Фальшивый парень. В последнее время у мальчиков появляются странные идеи, и если бы у меня был высокий и сильный парень, они бы оставили меня в покое. Тем более с твоей репутацией.
- Прекрасно, но как ты собираешься мне платить? Все имеет свою цену, знаешь ли.
Говорит Джек, а Фелиция говорит:
- Возможно, нам придется иногда целоваться в школе, чтобы сделать это правдоподобным.
-А не было бы проще, если бы мы просто встречались по-настоящему?
Спрашивает Джек, и Фелиция говорит:
- Если ты выиграешь, мы сможем поговорить об этом.
- Тогда не жалей об этом потом.
Говорит Джек, а Фелиция отвечает:
- То же самое.
Когда они подъезжают к зданию, Фелиция говорит:
- Спасибо, что привезли меня домой. С этого момента я найду свой путь. Она берет свои сумки, целует Джека в щеку и говорит, входя в здание:
- Увидимся завтра в школе.
- Видишь, я же говорил тебе.
Говорит Веном, а Джек говорит:
- Да здравствует Веном. А теперь, как насчет того, чтобы уехать прямо сейчас?
Джек кладет свои сумки в кольцо и идет в переулок, когда он переодевается в свои доспехи и начинает прыгать с крыши на крышу. Пока он не находит человека, одетого в красную толстовку и маску, в то время как на нем синие длинные шорты, сражающиеся с гангстерами.
Человек использует паутину, чтобы перехитрить своих противников и привязать их к стене, и звонит копам с одного из их телефонов, и Джек начинает хлопать в ладоши и говорит:
- Хорошая работа, человек-паук.
- Спасибо, вы уже едете домой?
Спрашивает Питер, а Джек отвечает:
- Я был там, пока не увидел, как ты дерешься. Похоже, вы извлекли урок из того, что я вам рассказал.
- Пришлось. Я не такой лучший боец, как ты. И ты был прав, сказав мне перехитрить их.
Говорит Питер, когда оба слышат сирены, и Питер ползет по стене к Джеку и говорит:
- Мы возвращаемся домой? Мама и папа могут волноваться.
- Прямо за тобой.
Говорит Джек, когда оба начинают двигаться, и Джек говорит:
- Теперь я немного завидую тебе за то, что ты можешь так легко раскачиваться, в то время как мне приходится прыгать с крыши на крышу.
-Ты же знаешь, что я мог бы построить такой же и для тебя.
Говорит Питер, а Джек говорит:
- Я не человек-паук, а солдат ноль, то есть я не буду вертеться, а построю что-нибудь, что мне пригодится.
Они приезжают домой, и тетя Мэй говорит:
- Ах, вы оба были на п ...
- Мама, у тебя какие-то проблемы?
Спрашивает Джек, и Питер начинает смеяться и говорит:
- У тебя на щеке след от губной помады.
- А, это дело рук Фелиции. Я встречался с ней, когда гулял по городу.
Говорит Джек, а Питер говорит:
- Да, точно. Вот почему у вас тоже есть какие-то отметины на губах.
Мэй обнимает Джека и говорит:
- Мой мальчик становится взрослым. Она такая же красивая, как твоя мать?
- О, это она.
Говорит Питер, а тетя Мэй спрашивает:
- Ты ее знаешь, Питер?
- В конце концов, она наша одноклассница. У нее длинные платиновые волосы и зеленые глаза. Они всегда излучают ауру, которая делает их похожими на пару в школе, даже если это не так. Но, похоже, мы все ошиблись.
Говорит Питер, а Джек говорит:
- Мы просто случайно встретились на улице, пошли вместе в кино и помог ей нести ее сумки.
-И что же вы купили?
Спрашивает Питер, который видит сумку, которую нес Джек, а тетя Мэй заглядывает внутрь и говорит:
- Эта одежда тебе подойдет, Джек. У нее действительно хороший вкус в одежде.
-Так когда же мы с ней встретимся?
Спрашивает Бен, который слышал разговор, и Джек говорит:
- Когда мы начнем встречаться. Это было, как уже говорилось ранее, просто случайность, которую мы встретились сегодня на улице. ПЭТ, мы собираемся учиться.
Они входят в комнату Питера, и Джек говорит:
- Ты мог бы рассказать мне о следах губной помады на моем лице.
- Я видел это, когда ты оставил свои доспехи.
Говорит Питер, а Джек спрашивает:
- Как там твой костюм?
- Она почти закончена. Я буду использовать его, начиная со следующей недели. А как прошел твой день?
Говорит Питер, а Джек отвечает:
- Ничего интересного. Покупка здания Бакстера. Инвестор из фантастической четверки. Имея 40% акций в "Оскорп" и 54% "Старк Индастриз". Я также познакомился с вашим кумиром, Тони Старком.
-Как, черт возьми, он продал тебе свои акции?
Спрашивает Питер, и Джек отвечает:
- Я очень сожалею об этом. Но у меня есть для нас хорошие новости. Мы можем работать в здании Бакстера над новыми устройствами вместо того, чтобы разрушать дом дальше, чем мы уже сделали.
- Это может помочь, но как ты собираешься познакомить меня с ними?
Спрашивает Питер, и Джек отвечает:
- Молодой и многообещающий гений, у которого впереди блестящее будущее. Звучит ли это убедительно, чтобы позволить вам работать там?
-Это должно сработать.
Говорит Питер, когда Джек открывает окно:
- Просто собираюсь кое-кого навестить. Ты должен быть более агрессивным по отношению к Эм-Джей и уже признаться, или она пойдет за Гарри, как только я больше не буду доступен.
Говорит Джек, спрыгивая вниз и говорит:
- Увидимся позже.
-Ты действительно глуп, если сравниваешь эту блондинку с рыжей. Это разные типы людей. Если он когда-нибудь поцелует рыжую, она может дать ему пощечину.
Говорит Веном, и Джек говорит:
- Правда?
- Да, блондинке нравится прилив адреналина, но рыжеволосой нравится, чтобы он шел медленно и устойчиво. Ты должен был знать, что она пытается сделать тебе предложение, но никогда не становилась агрессивной, как кража поцелуя у тебя.
Говорит Веном, когда Джек говорит:
- Откуда ты это знаешь?
- Я мог бы быть запечатан, но мы связаны. Вот почему я это знаю.
Говорит Веном, когда Джек уезжает в город.
Джек идет через город, заходит в переулок, чтобы переодеться, и направляется к заброшенному зданию, которое Фелиция использует как конспиративную квартиру, как черную кошку, и ждет там, пока она не придет с другой сумкой в руке, и Джек говорит:
- Ты действительно все еще крадешь у толпы.
- Да, но почему ты беспокоишься обо мне?
Спрашивает Фелиция, и Джек отвечает:
- Я бы солгал, если бы сказал "нет". Но это не моя проблема. У кого ты украла на этот раз?
- Некого, известный как вор в законе. Он большой босс в Нью-Йорке. Я также хотела украсть у кого-то по имени Джеймс Страйкер, но я не могу найти информацию о том, где он живет.
Говорит Фелиция, а Джек говорит:
- Вор в законе на самом деле. У тебя ведь нет желание умереть, не так ли?
-Ну, я его не боюсь, и я всего лишь вошла в один из его финансовых клининговых бизнесов в Нью-Йорке, и я посылаю информацию адвокату, как всегда.
Говорит Фелиция, а Джек садится на землю и говорит:
- Ну, просто будь осторожна. Я буду приходить раз в неделю, чтобы узнать, все ли с тобой в порядке, или пришлю своего друга.
Джек хотел уйти, но Фелиция сказала:
- Подожди, мне нужно кое-что у тебя спросить.
-И что же это такое?
Спрашивает Джек, когда Фелиция спрашивает:
- У тебя есть кто-то, кто тебе нравится, но должен держать твою вторую жизнь в секрете?
- Да, но на самом деле мы не встречаемся, а скорее играем друг с другом. Я никогда не смогу открыть ей свой секрет, потому что мы еще не встречаемся. Но как только это случится, я должен ей сказать, иначе она подумает, что я ее избегаю. А как насчет тебя.
Говорит Джек, а Фелиция говорит:
- Есть мальчик, который мне нравится в школе. Он больше похож на мускулы, чем на мозги, по крайней мере, я так думала, потому что учитель сказал, что он проваливает свои оценки в первый раз, когда я его встретил.
Она садится и продолжает:
- Но сегодня я встретила его на улице, и мне было очень весело с ним, как никогда раньше с парнем. А потом он неожиданно поцеловал меня. Этот поцелуй заставил мое сердце биться немного быстрее, понимая, что я могла бы влюбиться в него. Разве это похоже на любовь?
- Почти всегда, но это может быть и похоть. Если вы хотите узнать, что вам, возможно, придется провести с ним некоторое время, и если ваше сердце все еще бьется быстро, то мы можем поговорить о любви здесь.
Говорит Джек, а Фелиция спрашивает:
- Вы думаете, я понравлюсь ему, если он узнает, что я воровка?
- Может быть, я и не ясновидящий, но если ты ему действительно нравишься, он сможет заглянуть за это и увидеть настоящую тебя. Так что не волнуйся.
Говорит Джек, а Фелиция говорит:
- А как же ты? Ты боишься, что она убежит от тебя?
- Немного, но только потому, что раньше я был героем. Теперь я на пенсии, и мой друг берет на себя мою мантию героя. Я все еще буду рядом, когда ему понадобится помощь, но я верю, что он позаботится об этом в одиночку. Я также сказал ему, чтобы он не связывался с тобой.
Говорит Джек, глядя на Фелицию, которая говорит:
- Спасибо, но мне нужен кто-то, чтобы время от времени разговаривать.
-Я вернусь на следующей неделе, если ты захочешь поговорить, если не возражаешь.
Говорит Джек, и Фелиция только кивает, когда Джек покидает убежище и возвращается домой.
http://tl.rulate.ru/book/33177/731915
Готово:
Использование: