Читать Harry Potter and the Forger of Worlds / Гарри Поттер и Фальсификатор Миров...: Глава 62 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Harry Potter and the Forger of Worlds / Гарри Поттер и Фальсификатор Миров...: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Позже вечером, после того как все вернулись в Норку, группа собралась в гостиной, чтобы привести все в порядок Нова сидел в углу, глядя на свое кольцо и вертя его в пальцах

- Нова? Зачем тебе кольцо в твоем возрасте? - спросила Джинни Это не давало ей покоя с тех пор, как Нова появился в Норке Особенно после того, как она увидела реакцию гоблинов и то, что Нова мог с ним делать

- Это кольцо символизирует мою связь с моей женой, - ответил Нова

После этих слов в комнате воцарилась тишина

- Нова, тебе едва ли столько же, сколько Рону Как ты можешь быть женат? Ты, наверное, хотел сказать, что помолвлен? - быстро сказала миссис Уизли

Услышав это, Нова не смог сдержать смех

- Нет, я имел в виду брак И да, может быть, я выгляжу ровесником Рона, но это всего лишь временная форма На самом деле, я существую на протяжении бесчисленных эпох Я создавал миры, сферы и инструменты все это время И при каждом создании моя жена была рядом, помогая вдохнуть в них жизнь

- Что ты имеешь в виду? - спросил мистер Уизли

- Согласно Законам Пустоты, когда некоторые предметы создаются, в них должна быть вдохнута жизнь Большинство из них - это миры, сферы и редкие инструменты Например, этот мир Когда он был создан, он был просто сгустком энергии, и после того, как я отшлифовал его на моей кузне, моя жена вложила в него часть своей жизненной энергии, и мир начал приходить в существование Думаю, вы, смертные, называете это Большим Взрывом, так сказать

- Хорошо Но раз ты здесь, почему ты не с женой? - спросила Джинни

- Джинни! - одернула ее миссис Уизли

- Нет, все в порядке Произошел инцидент, который привел к тому, что душа моей Астории раздробилась и была заброшена в этот мир И теперь по разным причинам я должен найти эти фрагменты, - сказал Нова

- Тебе удалось что-нибудь узнать? - спросила Джинни

- Да, действительно Видите ли, как известно, каждая душа связана с другой В некоторых культурах вы называете это Красной Нитью Судьбы Поскольку Пустота создала мою жену для меня, а меня для моей жены, мы связаны вместе Так что, так или иначе, части души моей жены будут находить свой путь ко мне

- Должно быть, это здорово - иметь такую связь Я бы не отказалась от своей красной нити, - сказала Джинни

- Не волнуйся, маленькая У каждого она есть Вопрос в том, сможете ли вы найти ее в этой жизни или в следующей - это целиком зависит от случая Но чаще всего две души будут иметь крепкую связь друг с другом Как, например, твои родители

- Что??? - воскликнули все

- О да Артур и Молли Уизли действительно связаны Красной Нитью Судьбы, - сказал Нова - Позвольте мне показать вам

"Как вы можете видеть, нить здесь У каждого она есть, но встретить своего партнера целиком зависит от судьбы Сейчас, когда я присматриваюсь, большинство из вас уже нашли своих партнеров, но поскольку ни одна из сторон не осознала существование другой, нить остается розовой Это не так уж и странно, ведь не все сразу понимают, когда их пара находится перед ними"

- Правда, кто здесь уже нашел своих партнеров?! - с возбуждением спросила Джинни

- О, кто-то слишком нетерпелив выйти замуж, - пошутил Нова Услышав это, Джинни залилась краской, но все же посмотрела на Гарри, который все еще пытался осмыслить все происходящее Увидев это, Нова подмигнул ей, отчего она покраснела еще сильнее

Перси, услышав это, тут же встал и начал подниматься по лестнице

- Перси, куда ты идешь? - спросила миссис Уизли

- Я вспомнил, что забыл расширить одну из летних школьных работ, - сказал Перси, поднимаясь по лестнице

- Ну что ж, раз это решено, думаю, мне пора идти, - сказал Нова и щелкнул пальцами, возвращая реальность в исходное состояние

- Куда ты идешь так поздно? - спросила миссис Уизли Она все еще была немного сбита с толку, услышав, что она и ее муж - родственные души, так сказать

- Просто собираюсь выполнить одну сделку Обязательно прочитайте газету завтра утром, и к тому же некоторым из вас потребуется время, чтобы осмыслить все, о чем я говорил, - сказал Нова, глядя на Рона и Гарри, которые теперь обсуждали квиддич

- Мистер Уизли, не могли бы вы подсказать мне местоположение поместья Малфоев? Я хотел бы поговорить с Люциусом Малфоем

Услышав это, мистер Уизли расплылся в широкой улыбке, и впервые Джинни увидела на ком-то другом ту же лукавую улыбку, что и у близнецов

- Конечно, Нова Это ******** Тебе нужна помощь?

- Артур!! Почему ты это сделал? - закричала миссис Уизли

- Что, Нова говорит, что просто хочет поговорить с Малфоями Верно? - ответил мистер Уизли, все еще улыбаясь

- Верно Увидимся завтра, - сказал Нова и вышел, прежде чем миссис Уизли успела что-то еще сказать

Выйдя наружу, Нова превратился в дракона и полетел в сторону поместья Малфоев Примечательно, что это место находилось недалеко от Норы Уизли, всего в противоположной стороне Лондона Нова изначально планировал не вмешиваться в дела Малфоев и полностью забыл о них со всем происходящим

Но выходка, которую они устроили на Косой аллее, снова привлекла внимание Новы Чувствуя, что он приближается к поместью, Нова издал громкий рев, сотрясший землю вокруг них Он решил, что будет вежливо предупредить Малфоев о своем визите

Люциус мерял шагами гостиную перед камином с раздраженным видом Прошло всего несколько часов после инцидента в «Флориш и Блоттс» Он все еще не мог поверить, что ребенок в очках осмелился так неуважительно обращаться с ними, чистокровным семейством И Поттер

«Добби!» - громко позвал Люциус

С хлопком появился маленький домашний эльф «Да, хозяин»

«Почему Поттер был с предателями крови?» - закричал Люциус, пиная Добби через всю комнату

«Добби не знает, хозяин Добби следил за Гарри Поттером, как велел хозяин, но в какой-то момент Добби был отрезан от слежки за Гарри Поттером», - пропищал Добби, пытаясь подняться

«Хмм Должно быть, Дамблдор что-то сделал», - сказал Люциус «Ну, неважно Когда все пойдет по плану в этом году, Дамблдор больше не будет директором»

Затем вдруг

РРРРРРРРРРРРРРРРРР!!!

Раздался громкий рев Основание поместья начало трястись, когда земля под ними задрожала Услышав шум, Люциус побледнел как привидение

«Добби! Включи охранные чары И сообщи в Министерство, на меня напали!» - отчаянно сказал Люциус

Не говоря ни слова, Добби исчез, чтобы выполнить приказ Люциус бросился наверх по лестнице

«Драко! Драко! Где ты?» - Люциус заглядывал в несколько комнат и наконец нашел сына спящим

Услышав, как его зовут, Драко свалился с кровати «Да, отец»

«Быстро одевайся! И собери свои школьные вещи Ты уезжаешь», - с тревогой сказал Люциус «Ты поедешь в поместье Паркинсонов, пока я не приеду за тобой»

Люциус взмахнул палочкой, и все школьные вещи Драко исчезли Пока Драко одевался, вбежала Нарцисса Малфой

«Муж? Что происходит? Аврорв заполнили двор, и был этот оглушительный шум, потряхнувший поместье», - встревоженно спросила она

Люциус ничего не ответил, схватил флаконрок с летучим порохом в камине: «Поместье Паркинсонов! Слушай меня, Драко, помни, что я говорил тебе об этом годе, и не привлекай к себе внимания»

Люциус бросил письмо Драко и потащил его в камин, и они с громким хлопком исчезли Убедившись, что сын в безопасности, Люциус повернулся к Нарциссе, схватил ее за руку и начал тянуть за собой

«Люциус, что происходит?» - Нарцисса пыталась поспеть за мужем

«Заткнись и просто иди за мной», - сказал Люциус «Добби!»

Домашний эльф появился и побежал, чтобы не отставать от хозяина

«Что происходит, раб?»

«Министерство послало авроров охранять поместье, и действует защита», - пропищал Добби

«Хорошо Иди, женщина, перестань упираться и держись в ногу!» - Люциус почти сбил с ног жену, когда она споткнулась и чуть не упала по лестнице

Когда она снова обрела равновесие, Нарцисса вырвала руку: «Люциус Малфой, что происходит? Я требую объяснений!»

«Ты, глупая шлюха, разве ты еще не поняла? Этот проклятый дракон пришел забрать» - начал кричать Люциус Но тут раздался громкий удар, и следующее, что они увидели, - это передние ворота поместья, рухнувшие в стену, разбрасывая обломки и металл в холле

«Люциус Малфой!» - раздался громкий голос «Я пришел забрать У тебя есть до десяти, чтобы сдать мне свою жену!»

Как только дракон закончил говорить, супруги Малфой услышали, как он начал отсчитывать

«10, 9, 8»

«Не стойте, делайте что-нибудь!» - завопил Люциус аврорам поблизости

«Сбейте дракона!» - крикнули авроры Тут же послышались заклинания и громкие взрывы, как части поместья пострадали от них

«Люциус, что этот дракон только что сказал? Ты меня продал? Что это значит?» - Нарцисса все еще лежала на полу после взрыва

«3, 2, 1 Вы использовали свое время, Люциус», - позвал дракон «Хорошо, тогда я иду»

«Черт возьми! Вернись сюда, шлюха», - Люциус схватил жену за волосы

«Люциус, пожалуйста, ты не можешь так со мной поступить! Я хорошо тебе служила», - умоляла Нарцисса, пытаясь безуспешно вырваться «Ты знаешь, что делают с ведьмами магические существа Ты не можешь опуститься так низко»

"Сука, заткнись! Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить выживание моей семьи Если это означает, что я передам тебя в чьи-то руки, то так тому и быть И кроме того, учитывая все то, чему ты научилась, ты, по крайней мере, продержишься некоторое время, прежде чем сломаешься", - сказал Люциус, когда он вытащил ее из обломков дома

Взглянув на когда-то величественное поместье, Люциус мог только дрожать То, что он увидел, было, так сказать, настоящим кошмаром Двор был охвачен яростными языками Адского пламени, а деревья превращались в древесный уголь Аврорами были усеяны газоны, они напоминали сломанные тряпичные куклы Некоторые из них даже прятались за обломками разрушенного особняка

И стоявший посреди всего этого дракон был величиной с гору и таким же темным, как ночное небо, так что можно было видеть лишь его силуэт при свете Луны и его пылающий фиолетовым пламенем глаз

"Люциус Малфой, ты решил почтить нас своим присутствием", - холодно сказал Дракон

Люциус громко сглотнул: "Милорд Дракон Прошу прощения Мне потребовалось некоторое время, чтобы привести мою жену Она была непокорной"

"Почему она выглядит так?" - спросил Дракон

"Прошу прощения, у меня не было времени подготовить ее Вот" Затем Люциус поднял Нарциссу за руку и схватил обеими руками

РРРРРРРИП

Разорвал платье, которое она на ней было, оставив ее обнаженной Нарцисса теперь стояла на открытом пространстве, как в день своего рождения, но вместо того, чтобы пытаться прикрыться, она могла лишь стоять там в страхе Дракон, стоявший перед ней, был существом, которого она никогда не видела, и одна мысль о том, что он может с ней сделать, заставила ее понять, что возможность умереть в ближайшем будущем вполне вероятна

Дракон затем опустил свою огромную голову, и оказавшееся сильное давление вызвало новый всплеск страха в них обоих Так плохо, что Нарцисса достигла точки невозврата и оскверняла себя на месте

"Ты, глупая сука Вымазывай себя в свое время, а не передо мной!" - сказал Люциус, отталкивая ее от себя

"Милорд Дракон Прошу прощения за это непригляжный случай Я должен был натренировать ее, как собаку," - Люциус поклонился

Внезапно на него обрушилось еще более сильное давление, заставившее Люциуса опуститься на колени "Люциус Малфой, я знаю, что я кастрировал тебя, но неужели ты когда-нибудь хоть отдаленно был похож на мужчину?"

Затем, к удивлению Люциуса, дракон начал уменьшаться в размерах и предстал перед Нарциссой в облике человека

"Мадам Я должен искренне извиниться за ваше обращение У меня есть место, которое будет для вас подходящим Если вы пожелаете туда пойти", - сказал человек

Нарцисса могла лишь медленно кивнуть головой Приняв это как согласие, человек, бывший драконом, накинул на нее плащ

"Домовой эльф Собери личные вещи своей хозяйки и принеси их мне", - сказал человек

Теперь эльфом, о котором шла речь, был Добби Он молча наблюдал за происходящим все это время, и, будучи призванным, быстро убежал, чтобы через несколько секунд вернуться с грудой одежды и коробками с украшениями Человек затем взмахнул рукой, и все предметы исчезли На его спине появились драконьи крылья, и он начал подниматься в воздух

"Ты ты тот неуважительный щенок, который был на вечеринке Гринграссов и с теми предателями крови Какое ты имеешь право так поступать?" - тогда закричал Люциус в адрес человека, которого он узнал как Нову

Он собирался продолжать кричать на Нову, но почувствовал силу, сжимающую его горло Люциус моргнул и понял, что находится на высоте ста футов с рукой мальчика, сжимающей его горло

"Вам должно быть стыдно за то, как вы обращались со своей женой А теперь убирайтесь прочь", - после чего Нова швырнул Люциуса обратно на землю с такой силой, что земля задрожала, и словно гвоздь в гроб, оставшаяся часть поместья Малфоев рухнула прямо на Люциуса Малфоя

http://tl.rulate.ru/book/32998/3721570

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку