— Ох, рынок изменился. Одна мифланская золотая монета теперь стоит двадцать три золотых, – вклинилась Макина, совершенно не умея читать атмосферу.
— Так или иначе. О чём ещё ты хотел меня спросить?
Руки Холлзард дрожали. Похоже, старуха наконец поняла, что она здесь делает. Она поняла, что человек, с которым она имеет дело, не может быть ослеплён корыстью – худший кошмар торговца.
— Где второй контейнер?
— Этого я не знаю. Клянусь.
— Это ты наняла авантюристов, которые напали на мой лагерь?
— Нет.
— Это ты подговорила тритона украсть у меня?
В зависимости от того, как она ответит на этот вопрос, я действительно проделаю несколько дырок в её конечностях.
— Нет, мы ни о чём его не просили. Я не лгала, мы только держали предметы.
— Понятно. Я пока отложу этот вопрос на потом. Вы должны мне один – нет, два – за долю вашего сына. И я заставлю вас выплатить мне долг сполна. Только попробуй убежать, и я использую это перо на тебе.
Одна победа – в кармане. Далее – антиклимактерическая или разочаровывающе простая конфронтация с настоящим преступником. В неожиданном повороте событий Босс среднего уровня этой видеоигры оказался намного сильнее финального Босса. Одна-единственная пуля навсегда покончила с моими разногласиями с торговцами Элломера из Пенга.
Я попросил сына-идиота Холлзард отвести меня в магазин Элломера, где я нашел молодого председателя и женщину с мёртвыми глазами рядом с ним. Когда я приступил к делу, то заметил на столе молодого человека изысканно красивый драгоценный камень. Он был оставлен там так небрежно, что у меня сразу же возникли подозрения. И всё же, после всей этой истории с Завой, я был настолько взвинчен, что без колебаний пустил в него пулю. Услышав женский крик, я, используя сына-идиота как щит, начал протискиваться мимо охранников Элломера. Это была русалка, прыгавшая вокруг меня как сумасшедшая. В конце концов, злой дух, вселившийся в председателя, исчез, оставив лишь его ошарашенное выражение лица. И русалка, и председатель полностью потеряли все свои воспоминания о недавнем прошлом, поэтому я объяснил им ситуацию. На этом дело было закрыто.
[ДЕНЬ ШЕСТОЙ.]
— Вы нашли что-нибудь пригодное для использования?
— Четыре неповреждённых АК-47, два М1911, и шесть пистолетов, пригодных для обслуживания. Остальное – хлам. Что касается пуль, мне придётся проверить каждую по отдельности с помощью молекулярного датчика.
Я настроил «Изоллу» на осмотр обломков найденного оружия. Почти всё превратилось в комки копоти, но удивительная часть оружия всё же уцелела.
— Нет, не беспокойтесь об их проверке. Есть ли вероятность, что торговая группа прячет где-то ещё?
— Я проверил каждого человека, вовлечённого в группу. У них больше ничего нет.
— Поняла.
Я бросил ненужное оружие в один из пустых контейнеров, вместе с АК-47, который был разрезан на две части. Затем я достал из кармана пистолет М1911, выбросил патрон и передёрнул затвор. Я наполовину ожидал, что почувствую нахлынувшие эмоции, но ничего не произошло, и я бросил его к остальным.
— Изолла, ты ничего не забыла бросить сюда?
— Нет. А Вы? Есть ещё какие-нибудь сожаления, которые вы хотели бы добавить в эту кучу?
— Готово. Всё.
Это была неплохая шутка.
— Ладно, Гетт, сбрось это для меня куда-нибудь на дно океана. Постарайся опуститься как можно глубже, пожалуйста.
— Хорошо. Там глубоко внизу есть овраг, к которому не смеют приближаться даже мерфолки. Я брошу его туда. А как насчёт этого ящика? Если он тебе не нужен, я заберу и его тоже. Я бы хотел использовать его, чтобы возить рыбу на рынок. Он, наверное, вместит больше, чем мой шпулярник.
— Конечно, бери, бери.
— Отлично. Так, ну, в общем, много всего произошло, но... Увидимся.
— Увидимся.
Опустив контейнер в реку, он подталкивал его сзади, пока они не скрылись под водой. Его внучка решила, что хочет остаться со своим человеком. В удручающем повороте оказалось, что ценой, которую она заплатила за драгоценный камень, чтобы получить ноги, была любовь, которую она и её мужчина испытывали друг к другу.
В подземелье хранятся несметные сокровища, которые мы даже представить себе не можем. Эти двое наверняка нашли бы там что-то, что могло бы когда-нибудь исполнить их мечты. Она сказала мне, что хочет дождаться этого дня вместе, как пара. Я передал это сообщение Гетту вместе с разбитой драгоценностью и назвал работу хорошо выполненной.
Что касается контейнера с медикаментами, то его я нашёл у торговцев Элломера Западного Пенга. Они дали мне сорок золотых монет за все хлопоты, а также вернули все выкупные деньги, которые Гетт заплатил до этого момента. Хотя они просили меня вернуть ему это, когда я попытался, он просто сказал мне: — Это твоё, – и отказался. В какой-то момент мне пришлось бы пойти и вернуть его торговой группе. Это была чёртова куча денег – слишком много для меня, чтобы когда-нибудь их потратить.
— Только после того, как разделим хлеб, мы предадим друг друга, а затем простим, наконец-то обретя настоящее доверие. Люди и вправду – та ещё работёнка, не так ли?
— Не обманывай себя, думая, что ты хоть что-то знаешь о чём-либо после этого маленького предательства, полудура.
Я хотел сказать это Изолле, но вместо неё ответила Леди Мифланика. Она вскочила на моё плечо и продолжила.
— Люди предают друг друга при малейшей провокации. Они крадут. Они клевещут. Они завидуют. Они лгут. Однажды я читала книгу по истории, на обложке которой были начертаны слова: «На этих страницах я записываю наши неудачи и глупости». Историк, написавший её, был казнён за то, что говорил правду.
Изолла добавила:
— В моём мире тоже есть подобное высказывание. История – это действительно не более чем реестр преступлений, глупостей и несчастий человечества.
— Да? Ваш мир не намного лучше нашего, не так ли?
— Да.
Затем она отступила, и вместо неё вышла Макина.
— Вот фраза, которую я знаю: «Я безоговорочно верю, что Бог обитает, живёт и узнаваем во всей истории».
Мой ИИ поспорил с моей Богиней о том, кто лучше знает аксиомы.
— Бог обитает во всей истории, так?
При этих словах Мифланика уставилась вдаль.
Над горизонтом луга начали сгущаться сумерки. Что лежало за горизонтом, оставалось для меня загадкой. Далеко в городе слышался звон колоколов. Скоро наступит ночь. Я пошел готовить ужин, но потерял равновесие и, пошатываясь, упал на колени. Инстинктивно я схватился за Мифланику, чтобы не уронить её.
— Хм? Что случилось? – спросила она.
— Ничего. Немного стыдно признаться, но усталость просто накрыла меня, когда адреналин выветрился.
Если подумать, я почти не спал с тех пор, как приехал сюда. Хм? В голову пришёл фундаментальный вопрос.
— Изолла, сколько дней прошло с тех пор, как мы приехали?
— Шесть дней; семь, если учитывать разницу во времени. Но вы находились в крайне напряжённом состоянии и всё это время мало спали. Ваши жизненные показатели очень нестабильны. Я рекомендую вам немедленно принять пропитание и поспать. В конце концов, завтра вы отправитесь в подземелье.
— Серьёзно? Я совсем потерял счёт дням.
Сегодня была пятница, поэтому я должен был приготовить карри. Есть ли у меня порошок карри?
— Суя, Изолла права. Поторопись и ложись спать, – приказала Леди Мифланика.
— Да, Миледи. После того, как я приготовлю вам ужин.
— Это лишнее. Если понадобится, я съем немного сушёного мяса или рыбы.
— Но...
— Спи.
— Сплю.
Моё зрение начало меркнуть, а колени дрожали. Я почистил зубы, вытерся влажным полотенцем, чтобы немного освежиться, затем зашёл в палатку, снял всё своё снаряжение и бросил его в угол. Я надел новую пару нижнего белья и переоделся в удобные брюки-чиносы и футболку. Температура была нормальная, ни слишком жарко, ни слишком холодно. Тем не менее, я завернулся в махровое одеяло, чтобы не замёрзнуть ночью. А что касается подушки – нет, у меня не было сил искать её, поэтому я решил обойтись без неё.
Это был мой первый раз, когда я лежал плашмя вне тюремной камеры. Каждую ночь до этой я спал, сгорбившись над своим пистолетом. Неудивительно, что мне не удавалось отдохнуть. По иронии судьбы, только после того, как я отпустил всё своё оружие, я смог спать спокойно.
Торговая группа почти наверняка больше не станет со мной связываться. Воровство только для того, чтобы потом взорвать добычу, не приносило никакой прибыли. Гильдия признала трёх авантюристов виновными в целом ряде других, не связанных между собой преступлений и приговорила их к длительному заключению, чтобы ни один неизвестный преступник не отважился ступить на территорию мерфолков. Закон землян здесь не действовал. Я просил прощения у Гетта, но то, буду я жить или умру, с самого начала, всегда зависело от него и доброты его сердца.
Я закрыл глаза, и моё сознание начало растворяться во тьме. Это была кромешная тьма, как пустота, которую я видел по пути в этот мир. Тепло насыщало бездну. Я почувствовал ветер. Мне показалось, что что-то маленькое пронеслось мимо меня. Рука коснулась моего лица, и моя голова приподнялась от земли, а затем приземлилась на что-то мягкое. Я с треском открыл глаза, но увидел только темноту.
Должно быть, я сплю.
Там была женщина в чёрном платье. Длинные иссиня-чёрные волосы падали на её лицо, скрывая его от глаз. Я мельком увидел бледно-белую кожу на её челюсти, щеках и ушах. У меня не осталось душевных сил, чтобы решить, кто это или что. Всё, что я знал наверняка, это то, что спокойная темнота покрывала каждый сантиметр меня, как будто я погружался в грязь.
Во тьме.
Я растворялся.
Во тьме.
http://tl.rulate.ru/book/32808/2026851
Готово:
Использование: