Читать Everyone is Young Except for Me / Все молоды, кроме меня: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Everyone is Young Except for Me / Все молоды, кроме меня: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это был Пак Ю...? — Сказал мне Дрейн, первый, кто заговорил со мной об этом. — Чтобы хорошо говорить по-английски, нужно привыкнуть к разговорной речи.

Он начал с ругательства.

— Бро, если разозлишься, не нужно много слов. Подними средний палец вот так.

— Вот так?

— Молодец! Теперь кричи. Пак Кью!

— Пак Ю!

— Нет! Язык сильнее высунь. Пак Кью!

— Пак Ю!

Я поднял средний палец к небу и крикнул: "Пак Ю!". Не знал, что это значит, но это было моё послание Прометею.

[Первый апостол, 'Прометей', озадачен.]

Чёрт, а ведь этот человек не знал английского. Однако, реакция пришла не оттуда, откуда следовало.

— Э-этот сумасшедший старик!

— Ты свихнулся!

— Ты что, рехнулся? А?!

Верховный Огненный Дракон и его люди краснели от злости. Они свирепо глядели на мой палец. Почему...? Может быть, из-за этого? Я повернул палец к ним. Увидел, как дрожит другая сторона, и почувствовал странное ощущение.

Говорили, что это проклятие, которое часто используют... Мне было не по себе, используя эту фразу, и я знал почему. Однако, реакция оказалась гораздо более взрывной, чем я предполагал.

— С-сумасшедший!!!

— Где ты этому научился? А?!

— Старик! Это уже слишком, не так ли?

Они, похоже, знали это ругательство. Некоторые люди подняли свои средние пальцы, как и я. Мы противостояли друг другу, подняв средние пальцы. Эти дети, должно быть, хорошо учились в юности. Они все учились за границей? Хотел спросить, но они бросились вперёд.

— Проклятый старик!

Они были действительно теми, кто не уважал старших.

Я вступил в бой. Разница между усилением и его отсутствием была огромна. Те, кто раньше погибал от одного удара, теперь выдерживали три или четыре. Более того, они исцелялись священниками в отдалении.

Черт, придётся сначала разобраться с этими священниками. Я вооружился теневым кинжалом и тут же использовал "Игру Теней". На знакомой тёмной земле я быстро обнаружил тень священника. Была только одна проблема.

— Чёрт, кто из них священник...?

Над лицами парило множество тёмных сфер, поэтому я никак не мог определить, кто из них священник. Более того, они были настолько уродливыми, что были похожи друг на друга. Похоже, это был недостаток "Игры Теней". Я был вынужден выйти из случайной тени. Это было из-за одноминутного ограничения. Я появился в самом дальнем от священников месте.

Чёрт, я попал не в ту тень. Они все занервничали, когда я внезапно исчез. Сначала я без колебаний атаковал того, кто был передо мной.

[Убийца 'Семьдесят Семь Огней' погиб.]

Остальные кинулись на шум. Я огляделся вокруг.

— ...Дорога заблокирована? — Я попытался убежать, но это был тупик. Такое место появлялось, что бы я ни делал... Мне просто не везло.

[Первый апостол, 'Прометей', качает головой.]

— Тебе! Сейчас ты должен думать, что делать.

[Первый апостол, 'Прометей', говорит тебе забраться наверх.]

А, я почти забыл. Моя старость была проблемой. Если бы я был немного моложе, я бы не забыл об этом. Я тут же начал карабкаться вверх, используя "Паучье Лазание".

— Сумасшедший! Что это за навык?

— Вот как он выжил.

— Кто он на самом деле?

Кто я на самом деле... Я просто обычный дедушка.

— Этот проклятый старик!

Голос Верховного Огненного Дракона чётко донёсся до моих ушей благодаря сверхчувствительности. Он был зол и всё ещё ругался. Видимо, это его привычка говорить, как взрослый...

— "Пылающий Огненный Меч"!

Что? Оглядываясь, я увидел, как летит знакомая энергия пламенного меча. Чёрт. Не ожидал, что он его использует. Я был вынужден ударить ногой по стене и взлететь в воздух. Раздался взрыв, когда энергия меча Верховного Огненного Дракона ударила по камням, а группа Огненных Драконов смотрела на меня, как муравьи. Это было не нарочно, но я летел к Верховном Огненному Дракону. Он принял боевую стойку с мечом, как будто знал, что я собираюсь на него напасть. Однако, я целился не в него.

— Ч-что это?

Как только паутина прицепилась к телу священника, который должен был стать первой жертвой, я потянул его к себе, завертелся и ударил ногой в воздухе, падая.

[Хороший игрок 'Девяносто Два Огня' убит.]

[Твоя дурная слава увеличилась на 106.]

На этот раз это была дурная слава.

— С-сумасшедший!

Священник рядом с ним был в замешательстве и усилил себя. Остальные священники последовали его примеру. Они все дружно усиливали друг друга. Это означало, что они могут жить вместе, но... посмотрим.

— "Солнечный Путь".

Это было название навыка, который поджарил паучью королеву. Я почувствовал, как моя скорость движения достигла максимума, когда взрывалась сила. Между ними раздавались звуки взрывов. Каждый шаг вызывал столбы огня, раздавались крики. Это был настоящий ад.

[Хороший игрок 'Восемьдесят Один Огня' убит.]

[Твоя дурная слава увеличилась на 111.]

[Твоя дурная слава увеличилась на 123.]

...

...

Моя дурная слава росла в геометрической прогрессии. Я убил десятого человека, и появилось новое сообщение.

[Ты убил слишком много хороших игроков и стал 'убийцей'.]

[Ты можешь быть убит стражами, когда войдёшь в деревню.]

[Смертная казнь увеличена в три раза, и есть 100% шанс, что при смерти выпадут предметы.]

Убийца? Я не жалел об этом. Если бы я сейчас не разобрался с священниками, я бы пожалел об этом позже. Это было гораздо лучше, чем план Прометея, который не включал в себя священников. Наконец, оставшееся время "Солнечного Пути" истекло, а окрестности превратились в поле лавы. Рты врагов открылись, а сжатые кулаки Верховного Огненного Дракона дрожали.

... Он не атаковал. Похоже, он понял разницу между мной и им. В тишине я начал собирать предметы, выпавшие у священников. Труд был необходим для сбора урожая. Потом я начал петь свою 18-ю песню:

"Я ~ Яйия ~? Сколько мне лет ~?"

Этот момент прошёл с этой забавной песней.

Тиринг~

[Твой мешок полон. Освободи свой инвентарь.]

Чёрт, я хотел собрать больше...

Похоже, было слишком много. Я был вынужден повернуться к ним лицом. Они решили, что их очередь, и их плечи дрожали.

— Я схожу, опустошу свой мешок, так что подождите.

Я открыл портал в Виндию и исчез.

* * *

Я моргнул и обнаружил, что стою в замке лорда Виндии. Вдалеке я видел площадь Виндии.

— О, странно. А где ближайший магазин...

— Убийца! Ловите его!

А? Стражи бросились в эту сторону. Я не мог скрыть своего замешательства. В этот момент у меня в голове вспыхнула мысль. Правильно, сейчас я убийца.

[Первый апостол, 'Прометей', качает головой и запускает маршрутный указатель.]

— Чёрт.

Вот почему Прометей пытался меня остановить. Я начал убегать от стражей. Виндия гудела от внезапной суматохи.

— Убийца?

— Как убийца попал сюда?

— Он пробрался без "Крыльев Ложного Образа"?

Я не обращал внимания на то, что они говорили. Число патрулирующих стражей, отчаянно пытающихся поймать меня, всё увеличивалось. Проблема была в том, что...

— "Скорость"!

Магия, которую могли использовать стражи.

— Сумасшедший.

Стражи гнались за мной вдвое быстрее. Честно говоря, я хотел их убить, но не мог. Тогда бы снова начался порочный круг убийцы. Внезапно я оказался у восточных ворот.

— Чёрт. И здесь тоже.

Стражи перегородили мне путь. Что делать...

[Первый апостол, 'Прометей', говорит тебе использовать "Львиный Рёв".]

"Львиный Рёв"? Был такой метод. Их скорость движения была настолько высокой, что паутина не могла их достать. Однако, "Львиный Рёв" был бы неплох.

— Кухееееек!

[Аура "Львиного Рёва" угрожает цели перед тобой.]

Стражи передо мной застыли, и я смог быстро выйти через ворота. Однако, они всё ещё гнались за мной. Я быстро отправил Суджонг шёпот.

- Джексон: Суджонг, ты где?

- Кристал: Ты в порядке? Я волновалась, потому что ты долго не появлялся!

- Джексон: Я в порядке, не волнуйся. Кстати, как избавиться от статуса убийцы?

- Кристал: Убийца? Ты сейчас убийца?

- Джексон: Да, точно. За мной гонятся.

- Кристал: О боже... Это не снимается три дня.

- Джексон: Что?

... Это было плохо. Каятсся начали литься рекой. Тогда мой ум мгновенно изменился.

- Кристал: Однако, есть способ быстро от него избавиться. Если ты убьёшь других убийц, твоя дурная слава уменьшится, и статус убийцы снимется.

- Джексон: Правда?

Мои губы изогнулись в усмешке.

* * *

— Куоооонг, брат, нам действительно нужно бежать вот так? — Один Огонь, висящий на паутине, спросил Верховного Огненного Дракона, который возглавлял путь.

— А у тебя есть другой вариант?

— ...Нет, ничего нет.

Верховный Огненный Дракон карабкался по паутине со своими братьями. Похоже, он никак не мог победить старика, сколько бы ни сражался. Он был вынужден поклясться, что встретится с ним снова, и убежал.

— Однако, нас намного больше. Если мы будем атаковать без передышки, то старик в конце концов...

— Хватит.

— ...Извини, брат. — Голос Одного Огня стал тише.

— Нет. Я хотел бы сделать это, но старик невероятно силен. Этот факт нужно признать. Чольён, мы должны признать нашего врага, чтобы стать сильнее.

Один Огонь, чьё настоящее имя было Пак Чольён, ответил: — ...Да, мы станем сильнее в следующий раз и обязательно отомстим.

— Да. Не забывай своё нынешнее сердце. Это будет нашей движущей силой.

Их глаза горели. Теперь они были готовы продать свои души богу мести.

* * *

— Фух, избавиться от них было непросто.

Наконец, я смог стряхнуть с себя стражей. Они следовали за мной, горя светлыми глазами, но я связал им ноги паутиной, когда они были неосторожны, и они были вынуждены сдаться. Таким образом, я смог вернуться к скале.

[Первый апостол, 'Прометей', говорит выполнить план.]

— Подожди секунду, ты, мерзавец. Вот что я должен сделать.

Я посмотрел вниз с обрыва и увидел, что Огненные Драконы поднимаются всё новыми волнами. Они ничего не могли с собой поделать. Единственный способ спастись оттуда — забраться по паутине. Я усмехнулся, как дьявол, ожидая, пока они поднимутся. Наконец, первый из них появился...

Как и ожидалось, это был он. Верховный Огненный Дракон задыхался. Кажется, ему было трудно, но он не сможет дышать в ближайшее время. Потому что он отправится на подземную железную дорогу.

— Иииик?

После второго кружения в воздухе, тело выбитого человека стало невесомым, и наши глаза встретились. На его лице был шок.

— Ты, сумасшедший старик ~!!!!##!$ — Верховный Огненный Дракон закричал, падая с обрыва.

Я увидел, как его подчинённые испугались. Я подошёл к паутине.

— Грех затронуть моих людей велик. Вы, мерзавцы.

Раздался рёв, как огонь извергся изо рта. Это был базовый навык шеф-повара, "Огненное Дыхание". Раздался треск паутины.

— Куааак~~!!#!$%%”

— Ты, сын [email protected]@%#^&*I”

— Старик, ты [email protected]^$”

Снизу обрыва доносилось много непотребных слов.

В тоже время...

Тиринг~Тиринг~Тиринг~

[Убийца 'Верховный Огненный Дракон' погиб.]

[Твоя дурная слава снижена на 509.]

[Убийца 'Один Огонь' погиб.]

[Твоя дурная слава снижена на 256.]

...

Ясно раздавался звук уменьшения моей дурной славы.

http://tl.rulate.ru/book/32715/4209672

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку