Читать Transmigrated into a Parvenu’s Ex-wife in the ‘90s / Жизнь бывшей жены богача-выскочки в девяностые [Завершено✅]: Глава 11.1. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Transmigrated into a Parvenu’s Ex-wife in the ‘90s / Жизнь бывшей жены богача-выскочки в девяностые [Завершено✅]: Глава 11.1.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Был уже полдень, когда они проснулись.

Шу Янь понятия не имела, который сейчас час без часов или мобильного телефона.

Двое детей все еще спали, и Шу Янь разбудила их. Если они будут слишком много спать днем, они не смогут заснуть ночью.

— Мама, — тихо сказала Е Цзинцзин, потирая глаза.

— Давай, вставай. Мама отвезет тебя пообедать.

Напротив, характер у Е Тяньбао был намного хуже. Когда его разбудили, у него случился припадок.

Шу Янь немного успокоила его и помогла переодеться.

— Что вы хотите съесть? — Шу Янь была очень хорошо знакома с этой областью, но это было десятки или около того лет спустя и текущая обстановка на самом деле была не очень ясна. К счастью, в этой области мало что изменилось.

Шу Янь была немного разочарована, когда нашла хорошо знакомый ей по прошлой жизни ресторан, но хозяйка оказалась другим человеком.

В ее настоящем мире хозяйка этого ресторана была из города Си. И большинство коллег Шу Янь с севера любили у нее обедать.

Слушая, как пара разговаривает друг с другом на диалекте города Си, Шу Янь узнала, что эти хозяева тоже из города Си, но их блюда соответствовали вкусам жителей города Нань.

— Мама, так сладко, — сказал Е Тяньбао, откусив кусочек. Он хотел выплюнуть его обратно, но не осмелился.

Раньше дома он выплевывал все, что ему не нравилось, и бабушка уговаривала его немного поесть. После того как он провел последние несколько дней в городе Си со своей матерью, он узнал, что если он выплюнет еду и откажется есть, его мать проигнорирует его. После того как он несколько раз поголодал, он усвоил урок.

Шу Янь попробовала кусочек, это было нормально для нее. В конце концов, она долгое время жила в городе Нань и привыкла к этому вкусу. Но двоим детям трудно было приспособится с первого раза.

— Хозяйка, блюда, которые еще не были поданы, не могли бы вы приготовить так, как их готовят в городе Си? — Шу Янь легкомысленно думала, что только хозяйка другая. Она не ожидала, что и еда будет другой.

— Младшая сестра тоже из города Си? — с восторгом спросила хозяйка, когда принесла посуду.

— Да. Это не плохо для меня, я могу есть все, что угодно. Но детям не привычно есть блюда города Нань, — Шу Янь увидела тарелки в руках хозяйки и сказала: — О, если они уже готовы, то не обращайте внимания. Можете ли вы добавить еще одно обычное блюдо города Си?

Хозяйка дружелюбно сказала:

— У нас поздний обед, мы как раз собираемся обедать. Мы приготовили много еды. Вы можете взять немного, если не возражаете.

Конечно, Шу Янь не возражала. Она поблагодарила хозяйку.

Вскоре хозяйка вернулась с большой тарелкой еды. На тарелке было три разных блюда.

— Я принесла всего понемногу. Дайте мне знать, если этого недостаточно, — не каждый день она сталкивалась с кем-то из города Си; хозяйка была особенно счастлива в этот день.

У этих блюд был настоящий северо-западный вкус, и детям это понравилось гораздо больше.

Шу Янь попробовала пару кусочков, прежде чем вернулась к прежним блюдам. Она могла есть блюда и города Си и города Нань, поэтому блюда города Си она оставила детям.

— Мама, ты тоже ешь, — сказала Е Цзинцзин, заметив, что Шу Янь не притрагивается к блюдам хозяйки.

Вот почему всегда говорят, что дочери уделяют больше внимания деталям.

Шу Янь улыбнулась, положила палочками мясо в тарелку дочери и сказала:

— Мама предпочитает более сладкие блюда. Ты и твой брат можете есть это.

Затем она положила еду палочками в тарелку Е Тяньбао.

— Если будешь как следует есть, быстрее вырастешь и тогда ты сможешь защитить маму и сестру.

— Защитить маму и сестру? — он никогда раньше не слышал этих слов. Бабушка всегда говорила ему, что мама и сестра не члены семьи. Они должны служить ему и слушаться его.

— Да, мама и сестра — девочки, и Тяньбао, как отважный герой, должен защищать нас.

Ребенок был еще маленьким и учился тому, чему его учили. К счастью его еще не поздно было его перевоспитать, после извращенного воспитания старой г-жи Е.

 

http://tl.rulate.ru/book/32704/982731

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Какая эта старуха ужасная! Понимаю, что в то время, но всё равно такому учить ребёнка... Фу.

Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Раз мама и сестра не часть семьи, то и бабушка тоже не должна ей быть. А то вообще охренели там, терпеть не могу двойные стандарты.
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Как и говорила ранее, в топку такую скамейку. Давить, давить гадов!!!
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
#
я не могу понять как работает у китайцев мозг, я тоже из деревни и тоже из 90-х но я ни разу в жизни, ни нашей деревни ни в ближайших,не слышал и не видел.чтобы хоть одна сарушка или дедушка так обращялесь с дочерьми темболее с внучками
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку