Читать Alluring His Wife: The Evil King’s Fifth Consort / Соблазнение жены: пятая супруга Злого Короля: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Alluring His Wife: The Evil King’s Fifth Consort / Соблазнение жены: пятая супруга Злого Короля: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Седьмая госпожа не знала, что тело первоначальной владелицы достигло своего предела после избиения. Девушка была мгновенно убита снотворным . Это тело теперь принадлежало известному пластическому хирургу двадцать первого века, как в своей стране , так и за границей!

- Черт, я никогда не думала, что жизнь предыдущей владелицы была такой несчастной . - Просто просматривая воспоминания, Вэй Юаньвэй не могла не проклинать все вокруг .

Она уже слилась с телом первоначальной владелицей, так что она как будто испытала все лично.

В это время Вэй Юаньвэй действительно хотела взять свой скальпель и заколоть тех, кто унижал ее . Особенно Седьмую госпожу! Она определенно позволит Седьмой госпоже почувствовать вкус душераздирающей боли!

- Дорогая, не волнуйся. Твой муж будет ласково любить тебя!- слегка пьяный голос генерала Ли был крайне презрителен!

Генерал Ли собирался поцеловать лицо Вэй Юаньвэй.

- А-А-А ... - генерал зажал уши и жалобно вскрикнул, из щелей его пальцев потекла кровь!

Глаза Вэй Юаньвэй были совершенно красными.

- Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, я убью тебя!

- Айяяй, маленькая тварь, ты действительно посмела укусить генерала. Хочешь, чтобы генерал научил тебя , как правильно нужно себя вести ?

Генерал Ли был в ярости, он немедленно ударил Вэй Юаньвэй по лицу. Ее правая щека сразу начала гореть огненной болью, после чего он снова попытался поцеловать лицо Вэй Юаньвэй.

- Бах! - раздался громкий звук, когда тяжелый груз проделал в крыше дыру. С неба спустился человек в черном .

- Кто ты? - Генерал Ли внезапно очнулся от оцепенения.

Человек в черном быстро поднялся и ударил генерала Ли ножом в грудь. В конце концов, господин Ли был пьян и стар, поэтому не успел вовремя отреагировать на стремительную атаку.

Его тут же зарезал нападающий.

Вэй Юаньвэй инстинктивно вскрикнула и человек в черном поднял свой клинок, чтобы убить и ее. Но когда он собирался наброситься на девушку, человек одетый в светло-голубую мантию и серебряную маску, спустился с крыши и преградил ему путь.

Через несколько секунд человек в черном первым набросился на незнакомца. Человек в светло- голубой мантии выпустил мощный поток силы и его соперник со стоном упал на землю.

- Говори, кто тебя послал?- человек в серебряной маске схватил за шею противника.

Его голос был полон желания убивать. Внушительной ауры, которую он излучал, было достаточно, чтобы напугать любого.

Человек в черном прокусил яд, спрятанный в зубах. Тут же из его рта потекла струйка черной крови. Человек в светло- голубой мантии хотел остановить его, но было уже слишком поздно. Убийца в его руках сразу перестал дышать.

Черные глаза незнакомца в маске вспыхнули от ярости. Его взгляд слегка скользнул в сторону Вэй Юаньвэй, чья одежда лежала в беспорядке на кровати, а руки и ноги были связаны. Он застыл на месте. Взгляд, с которым он посмотрел на пленницу, сразу же показал много эмоций, как будто он узнал ее!

Как раз тогда, когда Вэй Юаньвэй не знала, что делать. Клинок мужчины упал, руки Вэй Юаньвэй вновь обрели свободу, после чего светло-голубая мантия накрыла тело девушки.

- Постой...- она окликнула человека, который собирался уходить, и ее взгляд упал на рану длиной в десять сантиметров на плече.

Эта рана явно была старой. Из-за напряженной борьбы из перевязанной раны уже сочилась кровь!

- Я могу помочь тебе с раной !

Она была пластическим хирургом, и ей не составит труда зашить рану.

Незнакомец остолбенел. Смотря на Вэй Юаньвэй, он казалось, на мгновение заколебался.

Затем он подошел к кровати и спросил.

- Как ты собираешься сделать это?

Вэй Юаньвэй откинула широкую мантию , открывая две чистые белые руки, которые были полны шрамов.

Вэй Юаньвэй встала на колени и ножницами обрезала одежду, открывая рану мужчины.

Это была рана длиной в 10 сантиметров и достаточно глубокая, чтобы увидеть кость. Кожа с обеих сторон раны вывернута наружу шириной в 1 сантиметр. Рана была очень серьезной , если не зашить рану последствия могут быть серьезными

.

Вэй Юаньвэй пришлось долго искать вышивальную иглу. Она опалила ее огнем , прежде чем провести простую детоксикацию. После этого Вэй Юаньвэй вытащила несколько прядей волос из его головы и вдела в иглу, и принялась за работу !

Вэй Юаньвэй зашивала эту рану в течение целого часа, лоб девушки был уже покрыт крупными каплями пота ,после того, когда она ножницами отрезала волосы то вздохнула с облегчением.

Ее глаза случайно увидели шрам на белоснежной коже. Шрам от ожога казался очень большим и тянулся от затылка до спины.

Такой большой ожог, казалось, был сделан взрывчаткой. В тишине , Вэй Юаньвэй потянула вниз его одежду, желая сделать более точный анализ.

Человек, стоявший спиной к Вэй Юаньвэй, повернул голову и посмотрел на нее.

Девушка вспомнила о своем нынешнем положении и немедленно остановилась.

- Не прикасайтесь к ране, вы сможете снять швы через месяц. Не ешьте жирную и острую пищу!

Вэй Юаньвэй профессионально произнесла эти слова.

Когда она подняла голову, то обнаружила, что человек в серебряной маске все еще смотрит на нее. Его черные глаза, как будто обладали чарующей магией. Казалось, что он мог забрать ее душу.

Вэй Юаньвэй не знала почему, но она подсознательно захотела снять серебряную маску с его лица.

Мужчина схватил ее за руку, которая направлялась к его лицу.

- Прости, я не специально это сделала! - Вэй Юаньвэй немедленно отреагировала.

Мужчина посмотрел на глубокие и неглубокие шрамы на тыльной стороне ее руки и слегка нахмурился под маской.

- Как тебя зовут?

- Вэй Юаньвэй!

Вэй Юаньвэй! Ладно, он все равно не запомнит !

На рассвете Седьмая госпожа побежала в боковой сад имения премьер министра, чтобы посмотреть, выполнил ли генерал его часть работы .

Однако, как только она вошла в комнату, ее сразу ударили по голове со своей силы.

Раз уж эта старуха осмелилась строить против нее козни, то пусть попробует на вкус результаты своих трудов.

Вэй Юаньвэй быстро раздела Седьмую госпожу и бросила ее на тело генерала Ли, который был мертв уже долгое время.

Менее чем через два часа новость о том, что генерал Ли был убит, во время совершения прелюбодеяние с Седьмой госпожой, распространилась по всем уголкам поместья премьер министра.

Когда премьер министр, вернувшись с утреннего собрания, услышал эту новость, он даже не успел ее переварить, как на него обрушился императорский указ.

- Что? Четвертая жена принца была убита вчера, поэтому император приказал премьер министру выдать свою дочь замуж за злого Короля? – с тревогой воскликнула Третья госпожа.

Не прошло и секунды, как все молодые девушки особняка, достигшие брачного возраста, подбежали к премьер-министру и начали завывать от горя.

http://tl.rulate.ru/book/32553/708038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
ОТЗЫВ #
Необычное начало. Сразу отплатила за спасение, непреднамеренное наверное. Интересно будет узнать причину - почему человек в серебряной маске спас ее
Развернуть
#
Как-то странно)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку