Читать Son of the Spirit Beast / Потомок Духовного Зверя: Глава 4 - Тренировка и линька :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Son of the Spirit Beast / Потомок Духовного Зверя: Глава 4 - Тренировка и линька

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Прежде чем ты начнёшь тренировку с этим оружием, ты должен понять его устройство. Копьё – это оружие, состоящее из длинного древка и острого наконечника. Самой близкой аналогией будет одна из моих ног, — Бао Бэй подняла лапу и выполнила прямой выпад в воздухе

Мощная паучья лапа внезапно выпрямилась, создав гул, который заставил Хая, стоявшего рядом, дрожать. Только по этому явлению можно было оценить силу удара. Если бы она ударила обычного человека, он был бы убит мгновенно.

— Копья могут быть изготовлены из различных материалов, самые простые – из дерева, их легко как изготовить, так и использовать, но в то же время, они самые хрупкие. Тем не менее, для твоего возраста это будет лучший выбор, не говоря о том, что я не могу обрабатывать железо, так что, на данный момент, тут без вариантов.

— Копьё используется для атаки в лоб со средней дистанции, и чем оно длиннее, тем меньше шанс, что противник достанет тебя. Но длинное копьё обладает меньшей манёвренностью, поэтому тебе придётся много тренироваться. В будущем ты сможешь сам выбирать длину копья в зависимости от предпочитаемого стиля боя. В некоторых случаях ты также можешь метнуть копьё и поразить врага на расстоянии, но ты должен хорошо подумать, прежде чем делать это, так как ты останешься без оружия, — продолжала объяснять Бао Бэй.

Несмотря на то, что информация была сложна для трёхлетнего ребёнка, Хай смог её усвоить. Это было не только потому, что он был слишком умён для своего возраста, но также из-за метода воспитания, который использовала его мать.

Поскольку Бао Бэй умела общаться мысленно, с момента, когда она решила усыновить Хая, она присылала ему мысленные образы в сочетании со звуком, чтобы он как можно скорее научился говорить и понимать речь. Кроме того, во время объяснений она также использовала такие мыслеобразы в дополнение к своему рассказу, чтобы он понимал, даже если никогда не сталкивался с такими понятиями или словами.

Тем временем Хай, который внимательно слушал и просматривал образы в своём сознании, чувствовал, что копьё ему нравится всё больше и больше. Сам факт, что оно выглядело как паучья нога сделал копьё идеальным оружием в его глазах.

Надо сказать, что, с тех пор как Хай начал осознавать себя и своё окружение, он всегда задавался вопросом, почему он так отличается от других существ, населяющих лес. Несмотря на видовое многообразие, всегда существовало хотя бы несколько существ одного вида. Но Хай никогда не встречал никого похожего на него, что не могло не беспокоить. Несмотря на безграничную любовь матери, которая никогда не упоминала о различиях во внешности, он не мог полностью подавить беспокойство, которое, с рождением Син и Йе, возросло ещё больше.

Тем не менее, сейчас это беспокойство, наконец, исчезло. Хай доверял своей матери и, узнав, что однажды он сможет стать таким же, как она, он ощутил волну энергии и надежды. Ознакомившись с копьём, он хотел начать использовать его как можно скорее.

Бао Бэй закончила рассказывать о копье и обратилась к Хаю, чтобы увидеть его реакцию.

— Так, что скажешь, тебе нравится это оружие?

— Ещё бы! Можно я начну обучение прямо сейчас?

— Конечно, но сначала мы должны сделать тебе копьё. Так как это твоё первое деревянное копьё, ты можешь выбрать подходящее для него дерево.

Услышав, что он может сам выбрать дерево для своего копья, Хай улыбнулся и тут же побежал искать самое величественное и крепкое дерево в округе.

Поскольку они находились в центре леса, растительность там была более густой, а деревья более старыми и устойчивыми. Выбор самого прочного дерева был непростой задачей.

— С чего бы начать? Мама сказала, что я могу выбрать любое, но все эти деревья одинаковы. Я не знаю, что выбрать, — подумал Хай, продираясь сквозь лесную чащу.

Не видя разницы в твёрдости деревьев, он решил выбирать, исходя из цвета их листьев. Несмотря на схожесть стволов, листья у деревьев были разных цветов.

Листья дерева, которое приглянулось Хаю, были тёмно-фиолетовыми, тёмно-зелёными и тёмно-синими. Ему нравилось это дерево, потому что его цвета не были яркими и напоминали ему о ночи.

С тех пор, как он получил своё имя и узнал имена своих сестёр, он начал ценить ночь больше, чем день, несмотря на то что Бао Бэй всё ещё не позволяла ему бодрствовать допоздна.

— Мама, я выбрал это дерево.

Бао Бэй, увидев дерево, не могла не радоваться, понимая причину выбора сына. Она подошла к дереву, затем, используя нить паутины, отломила большую ветку. Подхватив её, она начала быстро работать, подрезая её в разных местах. Не прошло много времени, прежде чем ветка приняла форму копья, с тем отличием, что наконечник, который обычно изготавливался из металла, сейчас был сделан из дерева.

Когда копьё было готово, Бао Бэй положила его на землю рядом с Хаем, чтобы он мог рассмотреть его.

— Вот, теперь это твоё копьё. Сейчас используй его; в будущем, когда ты вырастешь, мы попробуем раздобыть тебе металлическое.

— Да, спасибо, мама. Я очень счастлив! Большое спасибо!

Полный счастья Хай крепко обнял свою мать. Он был преисполнен радостью и благодарностью, которую хотел выразить. Бао Бэй, догадавшаяся, что у него на уме, позволила ему это сделать и терпеливо ждала, пока он успокоится.

Успокоившись, Хай начал осматривать лежащее на земле копьё. Тем временем, Син и Йе, заинтригованные происходящим, подошли поближе и тоже начали рассматривать странный предмет.

Ободрённый матерью, Хай взял в руки копьё. Хотя оно и было деревянным, для трёхлетнего ребёнка оно имело значительный вес. Кроме того, поскольку длина копья составляла метр, Хаю было сложно им управлять, учитывая, что он сам был чуть выше метра.

Глядя, как он держит копьё, Бао Бэй захлестнули эмоции и воспоминания, но она быстро их подавила. С того дня, как она решила оставить ребёночка себе и начала периодически давать ему свою кровь, Хаю было предопределено пойти по стопам культиватора и изучать боевые искусства. Теперь было поздно сожалеть об этом выборе. Более того, само по себе копьё не было злом, но оно могло стать таковым в зависимости от цели, для которой его использовал владелец.

Бао Бэй хотела, чтобы Хай освоил копьё и мог защищать себя и своих сестёр. Она полностью доверяла ему – человеку, воспитанному духовным зверем, который хотел стать похожим на них.

Хай также был возможностью для Бао Бэй воплотить в жизнь старую мечту её покойного спутника. Но материнские инстинкты сдерживали её, потому что она не хотела навязывать ребёнку столь жестокую судьбу. Она хотела, чтобы Хай сам выбрал свой путь; она бы поддержала любое его решение.

Прогнав эту бурю мыслей, Бао Бэй поспешила объяснить Хаю, как держать копьё и научить различным атакам. Поскольку она была духовным зверем, она не знала точно, какие приёмы можно использовать с копьём, но, сражаясь долгое время с людьми и демонами, Бао Бэй знала, как обычно используется это оружие, что и хотела рассказать Хаю. Но она знала, что для того, чтобы Хай полностью освоил копьё, он должен был изучать техники у других людей и сражаться в настоящих боях. Но на данный момент для этого было ещё слишком рано.

В это время Хай с трудом размахивал копьём, выполняя движения, как показала Бао Бэй. Но он не сдавался – хоть это и было сложно, мысль, что он будет похож на мать, придавала ему сил.

— Продолжай в том же духе, Хай, тренируйся каждый день, и ты привыкнешь к копью. Син, Йе, идём со мной. Давайте продолжим ваши тренировки, вы должны трудиться также усердно, как и ваш старший брат, хорошо?

— Да, мы сделаем всё, что в наших силах, обещаем, - сказали хором паучонок и маленькая змейка.

Они видели, как усердно трудится Хай, и они не хотели уступать ему. Им также хотелось изучить новые навыки, чтобы как можно быстрее воспользоваться ими.

Чтобы повысить их шанс на выживание, Бао Бэй решила помимо обучения охотничьим навыкам также тренировать их, чтобы укрепить их тела. Эта тренировка была простой и состояла из таких упражнений как бег и отработка ударов – Син обучалась использовать свои паучьи лапки, Йе – хвост, а Хай – руки и ноги. В конце концов, для духовного зверя укрепление тела было фундаментальным аспектом. Впрочем, для людей, особенно воинов, эта концепция была также справедлива.

Этот жёсткий тренировочный режим вскоре вошёл в привычку у Хая и его младших сестёр. Несмотря на то, что это было утомительно, они по-прежнему упорно тренировались каждый день под строгим наблюдением Бао Бэй, которая, несмотря на строгость в воспитании, очень гордилась их развитием.

Прошёл месяц, и результаты тренировок стали видны невооружённым глазом. Это подтолкнуло всех троих заниматься ещё усерднее. Однако, Бао Бэй категорически отказалась увеличивать нагрузку, объяснив, что отдых важен не меньше упражнений.

Чтобы убедиться, что дети достаточно отдохнули, она начала укладывать их спать после обеда и ложилась рядом, чтобы они никуда не сбежали.

Это случилось во время одного из тихих часов.

Бао Бэй спала рядом с детьми, как вдруг она услышала всхлипы. Она заметила, что Син и Йе сильно ворочались во сне, а потом проснулись с испуганными криками.

— Мама, что происходит? Что-то щиплет меня по всему телу, — сказала Йе с испуганным взглядом. Она в первый раз ощущала нечто подобное, и она не могла понять причину. Обернувшись, она увидела, что Син была в таком же состоянии, из-за чего она начала паниковать сильнее.

— Йе, Син, успокойтесь. Всё в порядке. Послушайте меня, ладно? Всё будет хорошо, — Бао Бэй пыталась успокоить их, пока проверяла их состояние. Она быстро поняла в чём дело и поспешила им объяснить:

— Успокойтесь. Нечего бояться. Вы просто линяете.

— Линяем?

— Да, периодически, пока вы взрослеете, вы должны избавляться от некоторых частей вашего тела, чтобы подрасти. Для Син это экзоскелет, а для тебя, Йе, это кожа.

— А это будет занимать много времени?

— Когда как. Но это важный процесс, его нельзя торопить. Так что, сохраняйте спокойствие и позвольте линьке продолжаться. Вы должны полинять должным образом и избавиться от всех старых частей тела. Также помните, что линять можно только в безопасном месте.

Эти слова успокоили Син и Йе, хоть новый опыт всё ещё пугал их. Однако они решили послушать маму и позволить линьке протекать, как ей положено.

Тем временем Хай, проснувшийся от суеты в гнезде, стоял рядом с сёстрами и внимательно их рассматривал.

— Мама, а я тоже буду линять, как Син и Йе?

— Нет, Хай, у тебя несколько иной случай. Тебе не нужно линять, но это хорошо, понимаешь? Линька – это деликатный процесс, особенно, когда рядом нет никого, кто бы мог защитить тебя. Приходится стоять неподвижно, ведь малейшее движение может привести к плохим последствиям. Поэтому ты должен помогать своим младшим сёстрам во время их линьки, хорошо?

— Да, мама. Я буду защищать их.

Глядя на испуганные лица Йе и Син и чувствуя, что линька довольно опасна, Хай впервые подумал, что рад, что отличается от сестёр, ведь теперь он сможет защищать их. Потом, что-то вспомнив, он повернулся к матери:

— А ты, мама? Разве ты не линяешь? Я не помню, что видел твою линьку.

— Хороший мальчик, ты очень наблюдательный. Я тоже должна линять, но не так часто, как Син и Йе. Они недавно родились и быстро растут, так что они должны линять чаще. Я уже взрослая, поэтому в частой линьке не нуждаюсь. Я также несколько контролирую этот процесс, и могу выбрать, когда это делать. Когда придёт время, ты и меня будешь защищать, хорошо?

Пока Бао Бэй говорила, она гладила Хая по голове лапой. Хай был счастлив помочь своей матери, и он сосредоточился на линяющих сёстрах. Под руководством Бао Бэй он иногда помогал Син и Йе, обрезая и откладывая в сторону сползающие части.

Так прошло три часа. Бао Бэй уложила уставших Син и Йе и с помощью Хая вымыла их чистой водой. После изнурительного процесса они быстро заснули.

Хаю было интересно посмотреть, что же сбросили его сёстры. По какой-то причине он нашёл шкурки очень красивыми.

— Мама, что теперь с этим делать? Могу я оставить их себе?

— И что ты хочешь с ними делать?

— Не знаю… Но было бы жалко их просто выбрасывать.

— Ты прав. Тогда как насчёт съесть их?

Хай был ошеломлён. Он и не думал, что эти отходы можно сесть. Видя, что он молчит, Бао Бэй поспешила объяснить:

— Процесс линьки очень утомительный и энергозатратный. После него становишься очень голодным, а нехватка энергии в дикой природе очень опасна. Поэтому возникает потребность съесть шкурку. Не волнуйся, это вкусно, если приготовить её на костре.

Убеждённый матерью, Хай решил помочь ей с приготовлением еды. Они решили приготовить шкурки Син и Йе с парой пойманных утром кроликов. Поскольку Бао Бэй знала, что людям трудно есть сырую пищу, она давала ему только приготовленную пищу, к которой также привыкли и Син с Йе.

Вскоре по гнезду распространился ароматный запах, разбудив двух маленьких спящих существ. Будучи измотанными линькой, они были как никогда голодны. Вместе с матерью и братом они сели в круг вокруг огня. Затем вся семья ела вместе, чтобы восстановиться после тяжёлого дня.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/32552/985698

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я изменил имя гг с Хэй на более привычное (мне) Хай. Первые три главы (от предыдущего переводчика) я пока редачить не буду, оставлю их на потом
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку