Читать Unbreakable Machine Doll / Несокрушимая механическая кукла: Глава 5 – Перехват :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Unbreakable Machine Doll / Несокрушимая механическая кукла: Глава 5 – Перехват

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 1

 

Сидя на кресле с курительной трубкой в руке, Шоко наблюдала за заходящим солнцем, как вдруг ей обзор загородила запрыгнувшая на подоконник женщина в чёрном плаще с капюшоном:

— Не думала, что наша следующая встреча окажется такой. Доброго Вам дня, госпожа Карюсай… Ох, прошу прощения, судя по лицу, он у Вас выдался каким угодно, но только не добрым.

— Именно. И сейчас у меня настроение хуже некуда.

— Это по моей вине? Приношу свои извинения, если так.

— Нет, оно такое из-за одного неисправимого мальчишки. Снова он полез туда, куда не следует… — от злости она стукнула по кисеру сильнее обычного, из-за чего вылетевший пепел посыпался на пол, а затем дружелюбно улыбнулась своей гостье: — Добро пожаловать, профессор Кимберли. Что же это за визит-то такой, когда к тебе в дом залезают через окно без приглашения?

— Прошу прощения за свою бестактность. Сложившиеся обстоятельства вынудили.

— И куда только смотрят эти олухи у входа.

— Прошу, не говорите так. Они все превосходные кукловоды. Просто иметь дело с таким первоклассным магом для них чересчур.

— Фу-фу… Итак, что же первоклассному магу понадобилось от кукловода страны третьего мира?

— Просто нанести визит великой Карюсай. Считайте это простым проявлением любезности.

— В такой-то час, да ещё и без предупреждения? Надеюсь, в дальнейшем время и место будут браться в расчёт.

— Уверяю Вас, я всё учла.

Тут, словно по сигналу, за спиной Кимберли раздался взрыв. Куски здания разлетелись в разные стороны вместе с поднятой в воздух пылью. Не было ни запаха пороха, ни предшествующей взрыву вспышки света, а значит, вызван он не взрывчаткой, а заклинанием. Послышались вопли и ругань стоявших на посту кукловодов, которые начали действовать.

— …Что происходит?

— Похоже, прибыла группа непрошенных гостей, настроенных уже не так дружелюбно.

— Нападение?.. Комурасаки, идём!

Шоко обратилась к той, что должна была находиться недалеко от комнаты… Но ответа не последовало. Это озадачило женщину, и вместо неё ещё раз позвала уже Кимберли:

— Заходи уже. Тебя хозяйка зовёт.

Внутрь робко запрыгнула девочка в кимоно цвета осенних листьев, чьи волосы были собраны в два хвостика, свисающих с противоположных друг другу сторон. Лицо девочки выглядело мрачноватым в сравнении с её обычным выражением, но это без сомнения была Комурасаки.

— О чём… Ты только думаешь, мальчишка?!.. — пробормотала Шоко, взглянув на девочку через линзу в повязке, и протяжно вздохнула.

Затем она отрегулировала линзу и, просматривая сквозь стены, оценила обстановку на развернувшемся поле боя:

— Четыре кукловода с четырьмя куклами…Ну и ну, военные приняли их за детишек. Нападать на важную персону из другой страны без официального объявления войны, где такое видано. Нет ли тут поблизости отважного крестоносца, что придёт на помощь бедному кукловоду?

— «Нектар» предпочитает трусливо отсиживаться в стороне. Поэтому всё, что я могу сделать, это лишь наблюдать, —  прямо ответила Кимберли.

Видеть Шоко в таком затруднительном положении, казалось, доставляло ей некоторое удовольствие.

Отзвуки продолжающейся битвы становились всё ближе. Прямо под ними раздался удар, за которым последовал сдавленный крик: очередной охранник оказался повержен. В следующий миг пол разлетелся от взрыва, и в комнату ворвался автоматон.

 

Часть 2

 

Райшин шёл по тёмному проходу, лампой освещая себе путь. Следом за ним шли Шарл и Зигмунд, а замыкала их строй Ирори в синем кимоно.

Судя по тому, как здание, в котором они находились, выглядело изнутри, возникала мысль, что оно предназначалось для проведения тайных экспериментов. Атмосфера в этих подземных тёмных извивающихся коридорах царила жутковатая.

— А-а-а, боже, почему тут так сыро?! — проворчала Шарл, беспокоясь за свои волосы.

— Ты лучше не за волосы переживай, а под ноги смотри. Здесь могут быть ловушки.

— Хмф, какой же ты дурак. Будто бы сам напрашиваешься на то, чтобы они прямо тут и оказались, утверждая…

Вдруг Шарл резко начала падать вниз, не успев толком договорить. Райшин успел поймать её за на удивление тонкое запястье и помог забраться. От напряжения рёбра Райшина отозвались ноющей болью, из-за чего юношу бросило в холодный пот.

К счастью, Шарл оказалась невредима. Половые плиты, под которыми скрывалась яма, с щелчком вернулись в исходное положение. Эта ловушка, казалось, сработала уже множество раз. Внизу можно было заметить что-то похожее на поблёскивающий водоём. Падение могло закончиться для девушки серьёзными травмами, а то и вовсе смертью.

— Похоже, при упоминании ловушек твои слова обладают большим весом, чем мои, — криво усмехнулся юноша побледневшей Шарл, что опустилась на пол.

— …Райшин, ты сейчас сам накаркаешь.

Стоило Зигмунду это сказать, как раздался громкий щелчок, свидетельствовавший о срабатывании механизма. Какого именно, стало ясно практически сразу: в их сторону с другого конца коридора устремился мощный поток воды.

— Шарл!

— Я разберусь! Точечная пушка!

Зигмунд раскрыл пасть и выстрелил лучом света. Залп расплескал рванувшую к ним воду во все стороны, но поток воды не остановился, и за первой волной сразу же последовала вторая, заливая всё вокруг и грозя утопить их.

— Шарл, бей в пол!

Зигмунд тут же изогнул шею, целясь вниз. Шарл не поняла его задумки, но всё равно сделала так, как сказал Райшин. Пробившись сквозь прибывающую воду, луч света ударил в пол. Как юноша и надеялся, образовалась дыра, однако произошло то, чего он не предусмотрел – хлынувшее в дыру огромное количество воды унесло за собой Шарл и Райшина.

Упав с большой высоты, они с сильным всплеском бултыхнулись в воду, которую видели ранее. Оказавшийся под водой Райшин быстро сориентировался и, полагаясь на свет, поплыл в ту сторону, где, предположительно, можно выплыть на поверхность. На половине пути он заметил барахтающуюся Шарл. Подхватив её, он изо всех сил загрёб к поверхности воды, а как только выплыл, то тут же получил от девушки удар локтем.

— Где ты меня схватил, извращенец?!

— Где… За живот?

— Это грудь! Да как ты только, только… Ува-а-а!

Шарл начала колотить его своими маленькими кулачками. Борясь с желанием бросить её, Райшин огляделся по сторонам в поисках суши, до которой можно доплыть.

— Сюда, Райшин. Здесь искусственный остров, — сообщил ему пролетевший над головой Зигмунд, указывая путь до островка.

Следуя за дракончиком, юноша обнаружил посреди водоёма каменную насыпь. На ней уже находилась девушка в кимоно, которая помогла Райшину вылезти из воды.

— Райшин. Ты… В порядке?

— Ага, пойдёт.

На самом деле падение в воду с той высоты сильно сказалось на его рёбрах, но Райшин не позволил этому отразиться на лице и, терпя боль, он осмотрелся.

Место, в котором они оказались, было очень просторным. Внутри могло уместиться два спортзала академии. С потолка, что находился очень высоко над их головами, вода продолжала прибывать через проделанную ими ранее дыру. Остров, на который они выбрались, тянулся от одного края до другого, разделив водоём ровно пополам, а в центре этого острова была площадка, размером с два теннисных корта.

Там стояли четыре фигуры.

— Они упали!

— Ага, они упали!

— Какие же растяпы!

— Да-да, растяпы!

Две девушки дружно захихикали. Позади них стояли два рыцаря, держащих в руках по копью.

— Хмф… Быстро же они себя раскрыли, — заговорила Шарл уверенным голосом, отжимая промокшую насквозь юбку. — Я заставлю вас пожалеть о том, что показались передо мной!

 

Часть 3

 

Раздавшийся сверху грохот заставил Яю поднять голову. От потоков высвобожденной магической энергии её кожу начало покалывать, подтверждая её мысли о том, что где-то развернулась битва. В тот же момент с щелчком открылась дверь, и внутрь, даже не удосужившись постучать, вошла девушка.

— А-алиса! Что происходит?

— Райшин Акабанэ пришёл повидаться с тобой.

Яя тут же вскочила на ноги, но прежде, чем она успела сделать хоть шаг, Алиса положила руку ей на плечо, удерживая на месте. Девушка обладала силой, несвойственной своему полу.

— Тебе нельзя уходить отсюда. Куда же ты собралась?

— Разумеется, Яя пойдёт к Райшину…

— И что потом?

— Ну…

— В принципе, я не против позволить тебе с ним увидеться.

— Правда?

— Только если ты сама готова с ним попрощаться.

Яя тут же застыла на месте, точно громом поражённая, а из глаз потекли слёзы.

Ведь она сама решила покинуть его. Расстаться с Райшином ради его же блага.

— Не плач. Подумай о том счастье, что тебя ждёт в будущем, — ласково заговорила Алиса, словно успокаивая дитя. — Может быть, сообщать о приходе Райшина было слишком жестоко? Но хочу, чтобы ты знала: я верю в тебя. Ты обладаешь непревзойдённой силой… Даже автоматоны соперничающих стран тебе неровня.

— …Прости.

— Если он скажет тебе вернуться, это пошатнёт твою решимость. По правде, ты не сможешь устоять и так и поступишь. Но знай же: в таком случае тебя вновь настигнет несчастье.

Яя закрыла лицо руками, продолжая плакать.

— Тебе не о чем волноваться, мы не собираемся ему вредить. А всё потому, что подле Райшина сейчас находится снежная кукла, — она мягким и ласковым голосом произносила острые, точно иглы, слова.

Лицо Яи исказилось, и Алиса улыбнулась:

— Если бы с ним рядом находилась ты, тогда бы нам ничто не мешало его устранить, ведь ты слаба. Однако теперь, когда с ним рядом снежная кукла, мы не можем себе этого позволить, — сделав небольшую паузу, девушка добавила: — Я знаю, чего он добивается. Он собирается потребовать у нас вернуть тебя назад.

Всё внимание Яи было приковано к словам Алисы.

— Всё именно так, он очертя голову ворвался в логово врага, чтобы забрать тебя. Тебе не кажется, что он опять подвергает себя опасности по твоей вине?

Райшин снова рискует своей жизнью из-за меня…

Яя всхлипнула и, стараясь не разрыдаться вновь, спросила у Алисы дрожащим голосом:

— С Райшином… Что вы собираетесь сделать с Райшином?

— Ничего плохого. Если получится, я бы хотела сделать его нашим союзником. По крайней мере этого хочу лично я.

— С-союзником?..

— Верно. Если всё сложится, ты снова сможешь находиться рядом с ним, согласна?

Яя широко распахнула глаза:

— Вместе… Вместе… Мы сможем быть… Вместе…

Девушка-автоматон снова и снова повторяла одни и те же слова. Алиса притянула Яю к себе и, заключив в объятия, сладко прошептала:

— Когда он одолеет Магнуса с помощью снежной куклы, вы снова будете вместе, а мы получим Трон Мудреца. И все окажутся в выигрыше.

— Все в выигрыше?..

— Именно. Ради этого… Ты же сможешь немного потерпеть, да, Яя?

Лицо Яи померкло. В очередной раз став похожей на обыкновенную куклу, она медленно кивнула головой.

Закончив разговор, Алиса вышла из комнаты Яи. Снаружи с задумчивым видом её уже ждал Шин. Не обратив на него внимания, Алиса пошла по вычищенному до блеска коридору, освещённому зажжёнными магическими светильниками. Шин, не проронив ни слова, последовал за своей госпожой, держась на некотором расстоянии с левой стороны.

— Хочешь что-то сказать, Шин?

— Натура моей госпожи может быть запутанна, подобно лабиринту, однако же держать под контролем лунную куклу при помощи одних лишь слов… По истине ужасает.

— Между прочим, подслушивать нехорошо.

— Отговаривать свою госпожу от безрассудных действий тоже входит в обязанности дворецкого.

— Хватает же у тебя наглости называть это безрассудством. Она теперь целиком и полностью находится в руках такого гения, как я.

— Вы, как всегда, до омерзения самоуверенны, но, госпожа, вы в самом деле собираетесь подвергнуть свою родину опасности из-за какой-то жалкой гордыни и достойного сожаления гедонизма?

— Хорошо, Шин. Позже я заставлю тебя плакать.

— Я уже готов расплакаться.

— Боже-боже. Сперва Розенберг, а теперь ещё и ты? Какие же вы все нервные.

— Это Вы, госпожа, ведёте себя слишком смело. Боюсь, такими темпами Вы окажетесь ни с чем.

— Ты же хотел сказать «в дураках», да? Беспокоиться не о чем. Лунная кукла полностью в моих руках: я завладела её телом, сердцем и душой.

— И всё же, я считаю, было бы разумнее сковать её физически. Та комната, может, и укрыта магической защитой, но может быть разрушена изнутри.

 — Сковать физически? Что за намёки на трусость, Марк 4? — Алиса холодно взглянула на него. — Вспомни свой бой против Райшина и «Ти-Рекса». Тебе удалось в одиночку дать отпор им двоим. А сейчас ты находишься под моим контролем. Наше поражение попросту невозможно.

— Но мы разделили свои силы. Кроме того, Ваша цель…

— О? Кажется, тебе не нравится идея сделать Райшина нашим союзником.

— Да. Я, может, и умелый дворецкий семьи Бернштейн, но если бы меня попросили назвать свой недостаток, то я излишне набожен. Этим утром во сне я виделся со своей покойной матерью.

— Излишне набожен… Лучшей шутки я от тебя за последнее время и не слышала.

— Прошу Вас, пересмотрите решение. Райшин Акабанэ опасная личность.

Алиса внезапно остановилась. Повернувшись к дворецкому, она сосредоточила в руке магическую энергию и дала Шину сильную пощёчину, из-за которой его щека загорелась алым цветом. Алиса взяла над Шином принудительный контроль, поэтому он был вынужден принять на себя всю силу её удара.

— Я очень жадная, Шин. И хочу заполучить всё, а затем всё это уничтожить.

Девушка потянула его за щёку так, будто готова была её оторвать. Кожа на ней лопнула, и из раны потекла кровь. Затем Алиса оттолкнула от себя мужчину:

— А теперь ступай. Приведи его в зал.

— …Как пожелаете.

Несмотря на стекающую по щеке кровь, Шин учтиво поклонился и, взмыв в воздух, полетел в конец коридора, пока не скрылся из виду. Провожавшая его взглядом Алиса радостно захихикала. Продолжая тихо хихикать, она грациозной походкой двинулась дальше по коридору. Однако в её смехе прослеживалась нотка печали.

 

Часть 4

 

— Это сёстры Вайцзеккер. Пара действующих на нервы безалаберных, но при этом сильных близняшек. Во всех проведённых академией показательных боях «два на два» они зарекомендовали себя сильнейшей парой среди третьекурсников, — тихо сообщила Райшину Шарл, перескакивая взглядом с одной девушки на другую.

— Третьекурсников… Это что же… Они старше нас?

Райшин сосредоточил своё внимание на них. Рост, поведение, черты лица – всё сводилось к тому, что они младше его лет на пять.

— Ах! Он не верит! Думает, что мы всего лишь дети!

— Да, так и есть! Он насмехается над нами!

— Может быть, нам стоит показать ему своё женское обаяние?

— Да-да, давай покажем ему!

Близняшки дали друг другу пять, после чего вдруг задрали блузки. Ошарашенная Шарл замахала руками и прикрыла Райшину глаза:

— Т-т-ты чего уставился?! Не смотри, извращенец! Насильник!

— Какого чёрта ты меня вдруг извращенцем обзываешь?! А с насильником так вообще перебор!

Сестрички беззаботно засмеялись, поправляя одежду.

— И как? Очень женственные, правда?

— Сексуальные, правда? Правда?

— Ну, они определённо больше, чем у Ша…

Райшин не успел договорить, как ему тут же прилетел удар, отправивший его в воду. Оглянувшись, юноша собирался возмутиться, но увидел сердитый взгляд сдерживающей слёзы Шарл и промолчал. Кое-как вернувшись обратно, Райшин повернулся к близняшкам, с лиц которых не сходила весёлая улыбка.

Как он и предполагал, они всего лишь дети. Кроме того, юноша с самой встречи не чувствовал никакой исходящей от девушек враждебности. Зигмунд тоже обратил на это внимание: он пристально наблюдал за близнецами, не сводя с них глаз.

— Кстати, вам двоим… Нравится убивать?

Застигнутые врасплох этим неожиданным вопросом, сестры посмотрели друг на друга.

— Нравится ли вам препарировать лягушек? Возбуждаетесь ли при виде крови? Увлекает ли выкалывание глаз, вытаскивание кишок, отпиливание костей…

С каждым произносимым Райшином словом близняшки становились всё бледнее, дрожа от ужаса.

— Я-я-японцы просто дикари.

— Да, ж-ж-жестокие дикари.

Они уставились на Райшина такими глазами, будто перед ними стояло какое-то чудовище. Юноша даже несколько приуныл: он думал, что под этой показной невинностью скрываются самые настоящие машины для убийства.

Раз уж они такие простушки, может, с ними удастся договориться?

— Где находится Яя? Я не хочу с вами драться. Просто скажите, где вы её держите.

— …Мы тебе не скажем.

— Да-да, не скажем. Иначе Розенберг на нас рассердится!

Они одновременно повернулись к Райшину и громко заявили:

— Ничего тебе не скажем!

Райшин почесал затылок, после чего достал вымокший в воде сделанный Фрей набросок:

— Это у нас… По идее, центральная комната?

— Ничего тебе не скажем!

— А тут у нас комната поменьше, до которой можно добраться по этому коридору. Она что-то вроде зала?

— Н-н-ничего не скажем!

По одной их реакции всё и так становилось понятно.

— Спасибо. Вы сэкономили мне кучу времени. Поспешим, Ирори…

— Нельзя!..

Запаниковав, сестры поспешили перекрыть Райшину путь. Два их рыцаря, двигаясь с поразительной синхронностью, скрестили копья, не давая Райшину пройти дальше.

— Нет значит нет!

— Вот-вот, тебе нельзя!

Казалось, что ещё чуть-чуть и они расплачутся. Пробиваться через них грубой силой Райшину теперь было ещё более неловко:

— Может, мы как-нибудь договоримся?..

— Какой же ты дурак. Решение проще некуда – мы просто сотрём их в порошок, раз они встали у нас на пути, — холодно вставила своё слово Шарл, грозно сверкнув глазами.

Она начала фокусировать огромное количество магической энергии. Зигмунд раскрыл пасть, готовый исторгнуть разрушительный луч света.

— Эй, постой!

— Можете проклинать во всём свою грудь! Точечная пушка!

Дракон выстрелил световым потоком, способным уничтожить на своём пути что угодно, прямо в близняшек и их рыцарей. Однако рыцари даже не сдвинулись с места, всё также скрестив копья. И когда выстрел из «Точечной пушки» уже должен был их поглотить, луч изменил своё направление и полетел обратно. Он прошёл совсем рядом с Шарл, подпалив берет. Сместись луч хоть на дюйм, и девушка перестала бы существовать.

— Они… Его отразили?!.. — увиденное поразило Райшина.

Что это значит? Даже Шин не способен на такое. Неужели эти автоматоны другой модели?!..

— «Ти-Рекс», похоже, испугалась!

— Испугалась-испугалась! Уверена, она даже описалась!

— Э-э-это кто тут описался?! Не несите бред!

— Угомонись, Шарл! Это ты здесь бред несёшь! — Осадил её Райшин, и Шарл замолкла.

Они почти не концентрировали магическую энергию…

Каким-то образом сёстрам удавалось находиться в полной гармонии друг с другом, не сосредотачиваясь и не используя каких-либо предварительно заготовленных команд, и управлять при этом двумя автоматонами, активировать заклинание и даже отразить выстрел.

— Характер, конечно, не сахар, но вот кукловоды из них очень способные. Вдобавок они не подходящие для тебя соперники. Сейчас нам стоит отступить и придумать план.

— О чём ты вообще говоришь? Я Шарлотта из дома Белью. Неужели ты в самом деле думаешь, что я отступлю, когда на меня смотрят свысока? — начала возмущаться Шарл, уверенная в своих силах. — Иди вперёд, а я их тут задержу.

— А?! Глаза разуй, дура! Их тут двое! Как ты собралась…

— Дура?! Ты меня дурой навал?! Назвавший другого дураком сам дураком и является!

— Шарл права, Райшин, — спокойно произнёс Зигмунд. — Тебе следует ещё раз хорошенько подумать. Чем дольше мы здесь стоим, тем выше шанс, что они сбегут вместе с Яей. Более того сейчас ты будешь лишь мешать.

Райшин закусил губу. Ему было неприятно это признавать, но Зигмунд прав.

— Не переживай. Перед тобой Шарл лишь притворяется бедной и беспомощной.

— Это кто тут притворяется?!

— Кукловод из неё куда более превосходный, чем ты думаешь. Не просто так она числится в «Кругу».

Юноша замешкался. Он правда хотел вызволить Яю как можно скорее. И теперь, когда они ворвались в крепость врага, у Райшина не было ни малейшего желания дать ему возможность подготовиться к ответному удару.

— …Понял. Оставляю их на вас. Идём, Ирори.

Райшин достал из пояса цилиндрической формы предмет и, выдернув чеку, бросил себе под ноги. Хоть порох и слегка намок, зажегся он без проблем. Повалившие густые клубы чёрного дыма в одночасье перекрыли всем обзор, и Райшин нырнул в образовавшуюся завесу.

— Э?! Что произошло?!

— Что?! Что?!

Обойдя близняшек, ему удалось от них отделаться. Райшин мысленно пожелал Шарл удачи, оставив водоём позади.

 

Часть 5

 

Прорубаясь через заросли, Херувим шёл вперёд. За ним следовали Локи, Фрей и пять собак. Спустя некоторое время они выбрались из рощи. Их взору открылась полукруглая площадка, похожая на античный амфитеатр, которая едва ли предназначалась для проведения представлений. Скорее, это полигон для магических испытаний.

— Похоже, вход там, — Локи взглянул на зияющую дыру на «сцене» амфитеатра и, резко развернувшись, вернулся обратно в заросли. — Устроим засаду. Рассредоточь своих собак.

— У-у-у… Мы не пойдём внутрь?

— Я не собираюсь слепо бросаться на рожон. Нам обоим выгоднее вести бой на открытом пространстве.

— Но что… Если они не выйдут?

— Выйдут, не сомневайся, — твёрдо заявил Локи.

Фрей непонимающе склонила голову набок.

— Сама подумай. Как только мы снова соберёмся вместе, наша мощь возрастёт в разы. Сейчас самый подходящий момент для нападения, пока «Император меча» и «Ти-Рекс» находятся порознь.

Девушка кивнула, приняв его доводы.

— Будь я на их месте, то самую главную угрозу в виде Шина оставил бы в штабе дожидаться Райшина, а значит, здесь появится Розенберг. Его автоматону клинки Херувима не навредят, — вполголоса добавил Локи с мрачным видом.

Заметив хмурый взгляд брата, Фрей немного растерялась.

— Если всё поняла, рассредоточь собак, как я уже сказал. Вели им затаиться среди деревьев и ждать команды.

Под его руководством девушка распределила «Гармов» по местам, окружив амфитеатр. Даже если застигнутый врасплох нападением с тыла противник выберется из него, он окажется под плотным огнём. Хоть сами по себе снаряды цепи «Соник» не очень страшны, за счёт огромного количества у них должно получиться пробиться сквозь защиту противника, как показала последняя битва Райшина и Шина.

«Локи придумал хороший план», – подумала Фрей и заметно расслабилась.

— Гх… У-о-о-а-а-а!

Вдруг кожа на шее Локи чуть ниже затылка внезапно лопнула, и из образовавшейся раны потекла кровь.

— Проклятье… И именно сейчас?! — Локи лихорадочно схватился за левую сторону груди.

Фрей тут же поняла, в чём дело: его сердце выходит из-под контроля. Девушке тоже довелось однажды пережить такое. Как только снимается ограничитель, кровь, плоть и внутренние органы преобразуются в чуть ли не в бесконечный источник магической энергии.

Точно!..

Этим днём она видела на спине Локи рану, оставленную Шнайдером. Она была отнюдь не лёгкой – вероятно, уже тогда его сердце начало себя так вести.

Закричав от боли, парень рухнул на колени. Кровь не останавливалась. Фрей больше не могла смотреть на то, как он мучается, и решила действовать:

— Локи… Прости!

Она засвистела, подзывая к себе «Гармов». Получив от неё магическую энергию, собаки завыли. Пронизанный магической энергией вой вызывал колебания воздуха и был направлен в сторону Локи, у которого в последствии возникли судороги. Он попытался встать, но вскоре просто упал на землю. От направленного на него звукового удара парень потерял сознание.

Действия Фрей принесли свои плоды: сердце вернулось в норму. Магическая энергия перестала бесконтрольно вырываться наружу, а пульс выровнялся. Вздохнув с облегчением, девушка мягкими ласковыми движениями погладила Локи по спине.

Его сухожилия всё ещё не полностью зажили. Резаные раны, нанесённые их приёмным отцом Бронсоном, до сих пор оставались видны: Локи получил их, защищая «Гармов» и свою сестру.

— Спасибо, Локи…

Вдруг все собаки навострили уши. В самый неподходящий момент со стороны входа, который они сторожили, начали доноситься шаги.

— У-у-у… Херувим! — Фрей умоляюще посмотрела на Херувима.

Тот в свою очередь ничего не ответил, вперившись взглядом в своего хозяина, что продолжал лежать на земле. Его способности к обработке информации существенно снизились. Так как Херувим создан из неорганических материалов – а значит, не являлся запретной куклой – он не мог вступить в бой, пока его хозяин находится без сознания. Фрей была не уверена, понимает ли он её, но всё равно не сдавалась:

— Херувим. Оставляю Локи на тебя… Прошу, защити его!

— [ Hm-mYesYes, I'm ready. ]

По всей видимости, он её всё же понял. На секунду Фрей почувствовала облегчение, но тут же собралась с мыслями.

Выскочив из зарослей, она устремилась к амфитеатру без какого-либо плана. Вскоре оттуда вышли два ученика в сопровождении своих рыцарей. Тот, что шёл впереди, метнул что-то в воздух. Неопознанный предмет взмыл вверх, как пуля, и осветил местность. Вероятно, это что-то вроде прожектора или какой-то иной магустройство со схожим функционалом. Хоть он и раскрыл позицию Фрей, его яркость в то же время позволила с лёгкостью опознать этих двух учеников.

Медового цвета волосы принадлежали Розенбергу, а рыжие – Шнайдеру. Один из рыцарей, что находились позади них, был низкорослым и стройным с ростовым щитом, а другой – высоким и худощавым с огромным клеймором.

Осматриваясь, Розенберг заметил Фрей:

— Я не вижу «Императора меча».

— Наверное, прячется где-нибудь поблизости, — Шнайдер внимательно изучил взглядом окрестности.

Розенберг повернулся к нему:

— Нет… Я его не чувствую. Где он, «Окружающий рёв»? — как только он переключился на девушку, по телу Фрей пробежали мурашки. — Ты ведь не собираешься и вправду биться с нами в одиночку?

Её колени дрожали. Казалось, что земля вот-вот выйдет из-под ног. Собрав всю свою волю в кулак, Фрей крикнула:

— Сейчас!

Ей в ответ раздался вой пятерых «Гармов», каждый из которых выстрелил своим снарядом. Эти плотные усиленные магической энергией звуковые снаряды, вращаясь, полетели к врагу, обладая при этом мощью огромной дрели. Пять снарядов, резонируя друг с другом, объединились в один и обрушились на врага подобно выстрелу из главного орудия линкора. Возникшая впоследствии ударная волна разошлась по амфитеатру, поднимая в воздух клубы пыли.

Однако, как только пыль осела, на том месте, куда попал снаряд, остался стоять невысокий рыцарь с ростовым щитом, на котором не оказалось ни царапины.

— Могу ли рассматривать это, как объявление войны? — проговорил Розенберг ледяным тоном, с презрением глядя на девушку.

Фрей заметно побледнела и в поисках пути к отступлению кое-что заметила. Стоявшего за Розенбергом Шнайдера нигде не было видно. В следующий миг сзади на Фрей обрушился клеймор.

 

Часть 6

 

Райшин, руководствуясь картой, бежал по запутанным коридорам, углубляясь в лабиринт. В какой-то момент вокруг стало гораздо светлее, и лампа уже практически не требовалась.

Яя… Дождись меня, Яя!

Он уже был почти у цели: оставалось только добраться до нужной комнаты.

— Что-то ты совсем притихла. В чём дело, Ирори?

Не сбавляя скорости, юноша обратился к той, что бежала за ним следом, однако ответа так и не получил. Его временная напарница лишь одарила его беспокойным взглядом. Райшин понимал, почему она себя так повела, и вручил ей в руки карту:

— Если тут станет жарко, беги отсюда.

— …Э?

— Одна ты сможешь это сделать без проблем. После того, как я передам тебе магическую энергию, используй своё заклинание и беги к выходу. Если не будешь расслабляться, то им тебя ни за что не поймать… Берегись!

Райшин вдруг прыгнул вместе с ней в сторону. Там, где он стоял мгновением ранее, пронёсся резкий порыв ветра. Однако этот порыв возник не сам по себе, а был вызван летевшим на огромной скорости дворецким. Тёмные очки и зачёсанные назад волосы придавали ему элегантный вид, и в то же время он напоминал свирепую акулу.

— Ну привет, Шин. Ты бы хоть смотрел, куда несёшься.

— Прошу прощения. Я вас не заметил, поэтому не успел вовремя остановиться.

— Да кому ты заливаешь. Заклинание Комурасаки уже давно развеялось. Всё ты прекрасно видел.

— Полагаю, это действительно так, раз, разговаривая с вами, я могу вас видеть.

Шин говорил ровным голосом, на лице не было даже намёка на улыбку. Возмущённый Райшин подавил свой гнев и криво усмехнулся. Дворецкий оценил взглядом юношу и стоящую позади него девушку:

— К сожалению, я не считаю вторжение достойным похвалы поступком, мистер Акабанэ. Хоть это и здание академии, в настоящий момент оно закрыто для посещения учащимися. Кроме того…

— Это база «Крайцриттёрн», да?

— Именно. Даже животные понимают, что такое «чужая территория».

— Виноват. Просто тут было не заперто, вот и решил заглянуть, — парировал Райшин и перевёл взгляд за спину Шину. — А где твоя милая госпожа, что всегда с тобой?

— Действительно… Где же она?

— Кончай мне тут пыль в глаза бросать. В бою против Ирори без своего кукловода у тебя нет и шанса на победу, чего уж говорить о мести.

— Я это прекрасно осознаю. Однако вынужден сообщить следующее: если я буду уничтожен, то лунную куклу постигнет та же участь.

— Как предсказуемо. Сейчас стошнит.

— Моей госпоже с извращённым характером хорошо известно, что против таких людей, как ты, это наиболее действенная угроза.

При таком раскладе у Райшина в самом деле связаны руки, и он пытался что-нибудь придумать, Шин добавил, пожав плечами:

— Так или иначе, особого выбора у Вас нет. Если мы развяжем тут драку, победа будет за мной.

— Уж больно ты в себе уверен, учитывая результат нашей последней стычки.

— Я уже видел Ваш козырь в действии. Вдобавок, в прошлой битве…

— Ты не дрался всерьёз, ты это хочешь сказать?

— Всё так, как Вы и говорите, — признался Шин.

Было непохоже, что он врёт: он действительно бился не в полную силу. Рашина стал задаваться вопросом: с какой целью он должен был проиграть?

— Как бы то ни было, сейчас вам беспокоиться не о чем. Я здесь не для того, чтобы драться.

— Как всегда, сразу прямо сказать не можешь.

— Мистер Акабанэ, я хочу, чтобы Вы проследовали со мной. Один. Стоящая позади Вас кукла может сбежать, если угодно – обещаю, я гнаться не стану.

— …Скажи-ка мне одну вещь.

— Что именно?

— Яя в порядке?

— Да. К ней относятся, как к почётной гостье.

— Вы ведь не удерживали её здесь силой?

— Нет. Её здесь никто не держит.

— Что? — Райшин не мог поверить своим ушам, сомневаясь в правдивости слов Шина.

Яю правда… Не держали тут насильно? Тогда почему она не попыталась сбежать?.. Хотя стоп, доля правды в его словах всё же есть.

Когда они днём встретились в лесу, Яю не уводили против её воли.

— О боже, это ж каким образом вам удалось заморочить Яе голову?

— Данный вопрос следует задавать Вам, — возразил дворецкий. — Не Ваша ли неспособность эффективно управлять ею является источником всех проблем?

И тогда до Райшина дошло.

Ясно… Вот, значит, как.

Благодаря словам Шина юноша смог воссоздать у себя в голове примерную последовательность событий. Он понял, почему Яя ушла к ним, почему не вернулась, и почему Шин намеренно проиграл Ирори. Райшин тяжело вздохнул и горько усмехнулся:

— Характер у твоей госпожи и правда скверный… Но признаюсь, я восхищён.

— Это сарказм?

 — Нет, я говорю искренне. Вот так вот манипулировать Яей, манипулировать другими людьми, как ей заблагорассудится.

В этот раз дела обстояли несколько иначе, чем в случае с Шарл: она обошлась без заложника и всё равно сумела завладеть сердцем Яи.

— Никто не отнимал у меня Яю силой. Она ушла по своей воле. А затем ты специально проиграл Ирори, чтобы Яя сильнее убедилась в своей мысли. Другими словами… — Райшин посмотрел на Шина испепеляющим взглядом. — Показав ей, насколько она слаба, вы вбили Яе в голову, чтобы Ирори лучше подходит на роль моего напарника.

Все битвы Райшина заканчивались его ранениями различной степени тяжести. Это то, о чём Яя так сильно переживала. Она всегда винила себя и просила и Райшина прощения. Несмотря на то, что она находилась рядом с ним, юноша всё равно никогда не выходил из сражений невредимым.

Всему виной моя собственная слабость. Яя… Прости!..

Райшин глубоко вздохнул и решительно поднял голову:

— Возвращайся, Ирори.

У себя за спиной он услышал короткий удивлённый вздох.

— Шоко меня прибьёт, если я умудрюсь потерять две «Сецугецука». Иди обратно на поверхность, пока они дают тебе возможность сбежать.

— …Но!

— Возвращайся. Спасибо, что была рядом.

Какое-то время девушка пристально смотрела на Райшина глазами, полными печали, после чего нехотя развернулась и побежала по тоннелю, по которому они сюда пришли. Шин не бросился в погоню: вместо этого он оценивающе уставился на Райшина и протянул ему руку:

— Тогда, если Вы готовы, мистер Акабанэ, отправляемся.

— Да.

Взяв Райшина за руку, Шин плавно взмыл над землёй и полетел по узким коридорам. Несмотря на множество встреченных на пути поворотов и изгибов, юношу ни разу не дёрнуло по инерции.

Вскоре они попали в зал.

— Чувствуйте себя как дома, мистер Акабанэ. Я приготовлю Вам чай, — коротко сказал Шин, бросив Райшина на бетонный пол.

Перекатившись по нему, парень встал на ноги. От подступившего кашля у него разболелись рёбра. Игнорируя боль, юноша принялся осматриваться.

Зал был довольно просторным. Потолок находился высоко, примерно на уровне третьего этажа. Стены украшала алая ткань и флаг с изображением льва.

— …Ну, это оказалось просто. Я думал, мне придётся преодолеть кучу ловушек, но даже не предполагал, что меня просто приведут прямиком к ней.

В центре помещения стоял круглый деревянный стол, за которым сидела девушка. Райшин неуверенными шагами направился к ней. Шин же не стал как-либо вмешиваться и вышел из зала, оставив их наедине.

Райшин посмотрел на стол, а затем перевёл взгляд на темноволосую девушку и вздохнул:

— …Я искал тебя.

Большие глаза девушки были полны безграничной печали, словно настал конец света. Райшин мог видеть даже своё отражение в этих угольно-чёрных глазах, которыми на него смотрела Яя.

http://tl.rulate.ru/book/32394/4768676

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку