× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Reborn at Boot Camp: General, Don't Mess Around! / Перерождение в лагере новобранцев: Генерал, хватит страдать ерундой!: Глава 834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Он относится к первому типу людей, а я - ко второму".

У Луо Рана не было способностей, он был высокомерен и робок. У Е Цзянь были способности, но она не была высокомерной. Таким образом, она была смелым человеком. Она была способной и смелой. Просто в обычное время она прекрасно маскировалась, поэтому никто не знал, что она может убивать людей.

Это объяснение вызвало у Ся Цзинюань искренний смех. Это действительно было так. Люди, обладающие способностью убивать других людей, например, он и его товарищи, обычно скрывали свои способности, потому что не хотели, чтобы их заметили.

Люди, которые постоянно говорят, что хотят кого-то убить или избавиться от кого-то, заблуждаются. Они были разочарованы, потому что у них не было этой способности. Людям, у которых она была, не нужно было думать об этом. Они могли просто действовать напрямую.

"Маленькая лиса, которая принадлежит к последним, кажется, очень боится, что я начну действовать. Отлично, твои доводы меня убедили". Она говорила так много, потому что хотела остановить его от действий. Она также хотела сказать ему, что хотя этот молодой человек был плохим, он не такой плохой, как те бандиты, которых они вытащили. Проучив его, им не нужно было передавать его людям из преступного мира.

Была еще одна причина, почему Е Цзяню нравилось разговаривать с Ся Цзинюань. Ей не нужно было говорить все четко и ясно. Он всегда понимал ее.

Брат Хуан был членом преступного мира. Драки, грабежи и издевательства над студентами были для него обычным делом. Е Цзянь не стал бы мешать людям из преступного мира помогать ей заботиться о них.

Однако Луо Ран был другим. Он был учеником старших классов. Ся Цзинюань было бы неуместно заботиться о нем.

Он был солдатом, а Луо Ран - проблемным учеником. Разница между их личностями была слишком разительной. Независимо от того, был ли Луо Ран проблемным учеником, Ся Цзинюань действовал, если в будущем случится что-то плохое, это станет пятном в его карьере, которое он не сможет смыть.

Вместо этого, как студентке, ей было более уместно действовать.

Кроме того, все люди, появившиеся сегодня вечером, были людьми Хоу Цзы. Она не доверяла им. Остановить Ся Цзинюаня было единственной мыслью в ее сердце.

Им не потребовалось много времени, чтобы дойти от пустой земли до дороги. Через несколько минут они стояли под фонарем. Атмосфера была романтичной. Е Цзянь указал на гостиницу напротив и улыбнулся. "Капитан Ся, вы больше не можете держать меня за руку. Мне нужно вернуться в этот отель".

"Сегодня вечером старший брат празднует день рождения. Он помог мне забронировать номер в отеле "Венера" напротив отеля "Цезарь". Мне нужно идти туда прямо сейчас".

Ся Цзинюань поднял брови. "Неудивительно, что я не мог найти тебя в школе. Я спросил дядю Чэня, но он сказал, что тоже тебя не видел. Это то место, куда ты ходила тусоваться. Если ты не против, я могу пойти с тобой".

"Я не против, но боюсь, что капитан Ся будет против". Е Цзянь улыбнулась в дразнящей манере. В ее глазах были глубокие эмоции. "Все эти люди - студенты. Их много. Как взрослый человек, я боюсь, что ты будешь чувствовать себя неловко, если пойдешь и будешь общаться со студентами".

Какая хитрая маленькая лиса. Она тактично сказала, что он старый.

Капитан Ся привел в порядок свою одежду и слегка улыбнулся. Он не был разочарован. Он сказал элегантно и уверенно: "Сможет ли мое появление украсть внимание главного ведущего? Мне кажется, что да. В конце концов, у меня такое лицо, что иногда даже Маленькая Лиса впадает в оцепенение при взгляде на него. Если я действительно последую за тобой, главный ведущий сегодня будет чувствовать себя неловко".

У нее была своя общественная деятельность. Пока не было опасности, он не имел права вмешиваться в них. Как бы она ему ни нравилась, он должен был дать ей свободу. Особенно когда эта маленькая лисичка не любила, когда ее сдерживали, и всегда хотела двигаться самостоятельно.

http://tl.rulate.ru/book/32233/2148031

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода