Готовый перевод Reborn at Boot Camp: General, Don't Mess Around! / Перерождение в лагере новобранцев: Генерал, хватит страдать ерундой!: Глава 829

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он даже не дал другой стороне шанса открыть рот и снова молить о пощаде. Он поднял ногу и ударил человека по лицу. Несколько окровавленных зубов мгновенно вылетели изо рта брата Хуанга.

Цыпа? Он говорит о моей маленькой лисе? Он ищет побоев. Он жаждет смерти!

"Ах..."

Из горла брата Хуанга вырвался болезненный крик. Все его тело было отброшено назад из-за удара. Половина его жизни ушла.

Не было произнесено ни слова. От его действий остальные три бандита тоже наложили в штаны. Человек, ударивший брата Хуанга... был ли это Третий Мастер Хоу?

Это был знаменитый Третий Мастер Хоу, известный своей безжалостностью и бессердечием? Третий Мастер Хоу, которого все боялись?

Если это был Третий Мастер, то никто в подлунном мире не посмел бы ничего сказать, если бы он поднял руку и убил их сейчас. Никто не стал бы задавать вопросы Третьему господину!

"Третий Мастер, пожалуйста, пощадите нас. Мы тут ни при чем. Мы просто взяли деньги у этого ублюдка, потому что он хотел проучить девушку из своей школы. Раз уж мы взяли его деньги, мы должны выполнять его приказ. Мы просто вышли, чтобы выполнить свою работу вместе с братом Хуангом. Третий Мастер, пожалуйста, пощадите нас..."

Пламя гнева вырывалось из глаз Луо Рана, когда он смотрел на этих людей, напуганных до смерти. Он выругался: "Твою мать! Как вы смеете портить мой план? Вы ищете смерти!" Он поднял кинжал в руке и ударил им в сторону Ся Цзинюаня. Ся Цзинюань молчал до сих пор.

Е Цзянь взмахнула серебряной проволокой в руке, когда увидела это. Серебряная проволока закрутилась двумя витками вокруг шеи Луо Ран. Е Цзянь даже не пришлось тратить энергию. Когда Луо Ран побежал вперед, серебряная проволока затянулась вокруг его шеи.

Глаза Ло Рана расширились, когда он почувствовал, что его что-то душит. Естественно, он поднял руки, чтобы защитить шею. Он хотел оттянуть то, что душило его.

Чем сильнее он боролся, тем туже становилась серебряная проволока, и тем ближе он был к встрече с Аидом.

Казалось, что Аид находится прямо перед ним. Луо Ран начал испытывать страх. "Отпустите меня! Мой отец - известный бизнесмен в Южной провинции. Если ты посмеешь тронуть меня, мой отец тебя не отпустит!"

"Черт возьми, отпусти меня! Отпусти меня!"

Узел на его шее затягивался все туже. Дышать становилось все труднее и труднее. В конце концов, он уже не мог ничего сказать. Он мог только тяжело дышать, надеясь, что ему удастся выжить.

Е Цзянь использовала одно колено, чтобы контролировать серебряную проволоку, в то время как она подошла к Ся Цзиньюань, которая была расстроена. "Это всего лишь маленький вопрос. Почему ты злишься? Я даже не злюсь". Капитан Ся была не из тех, кто легко злится. На этот раз по красивому и безразличному лицу она поняла, что он действительно сердится.

"С истуканами трудно иметь дело. Если ты можешь разобраться с чем-то раз и навсегда, ты должна это сделать. Возвращайся в отель и отдохни. Я позабочусь об этом", - спокойно сказал Ся Цзинюань. Убийственное намерение в его равнодушном голосе было подобно лезвию. Оно пронзило сердце каждого.

Брату Хуангу и другим бандитам достаточно было просто услышать этот голос, чтобы почувствовать, что они уже много раз умирали.

"Третий мастер, пожалуйста, пощадите нас. Пожалуйста, пощадите нас. Мы не узнали вас и обидели. Пожалуйста, сжальтесь над нами и отпустите нас на этот раз. Пожалуйста, отпустите нас на этот раз!"

В моменты жизни и смерти их колени были бесполезны. Все они стояли на коленях на каменистой земле и яростно кланялись, умоляя о пощаде.

Ся Цзинюань был одет в обычную одежду. Он стоял на свету, поэтому никто не видел его лица. Они знали только, что для этого человека, стоящего перед ними, они были просто ничтожествами, о которых он мог позаботиться одним взмахом руки. Никаких усилий с его стороны не требовалось.

Луо Ран был всего лишь учеником старших классов, который рос на деньги, пока не стал надменным. Обычно он вел себя высокомерно и постоянно угрожал лишить жизни других людей.

Когда его жизнь была в опасности, он так испугался, что его зрачки сузились.

http://tl.rulate.ru/book/32233/2148019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода