Готовый перевод Reborn at Boot Camp: General, Don't Mess Around! / Перерождение в лагере новобранцев: Генерал, хватит страдать ерундой!: Глава 821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кроме того, одного раунда такой игры было достаточно. Было неинтересно, если бы они продолжали играть.

Она продолжила: "Не показывай свои лучшие приемы. У меня уже вся спина в холодном поту. Если я продолжу игру, я не выдержу! Мои ноги сейчас немного слабые".

Е Цзянь никогда не думал, что проявление слабости означает, что ты трус. Она была уверена в себе, поэтому в ее выражении лица не было никакой трусости. Если они продолжат игру, никто не знал, кто выиграет, а кто проиграет.

Она не знала, что два дротика за один бросок и три дротика за один бросок означают бросок двух дротиков, каждый из которых нацелен на одну цель.

Во время ее тренировки в пустыне дедушка Ген одновременно подбросил в воздух два предмета. Оба предмета разлетелись вместе с желтым песком. В этот момент ей нужно было попасть в оба предмета одним броском, чтобы пройти обучение.

Если бы это было что-то подобное, у нее была бы уверенность в победе над молодыми людьми. Но на самом деле не было никакой необходимости продолжать игру. Они должны были остановиться, когда это было уместно.

Все девушки ждали, когда юноши начнут приседать. Ван Цзинь и его друзья быстро отреагировали и мгновенно сказали: "Ставка есть ставка. 50 приседаний. Давайте, выполним 50 приседаний вместе!".

Они быстро сделали свои 50 приседаний, и соревнование закончилось отлично.

Ян Хэн уже стоял рядом с комиссаром Яном. Он улыбался и смотрел на оживленную сцену. "Папа, что ты думаешь? Я говорил тебе, что у нее много способностей. Она играет впервые, но уже так хорошо играет. Я счастлив, что у меня есть такой друг".

"О, просто друг? У тебя нет никаких других намерений?" Комиссар Ян улыбнулся, поддразнивая сына. "Я чувствую, что эта леди очень привлекательна. Ты уверен, что относишься к ней только как к другу?"

Ян Хэн улыбнулся и посмотрел на отца. Он непреклонно ответил: "Она действительно привлекательна, но я знаю свои собственные возможности. Поэтому мы можем быть только друзьями".

Он не принижал себя.

Просто иногда нужно понять себя. Если вы знаете, что некоторые вещи невозможны, не настаивайте на них.

Кроме того, что плохого в том, чтобы быть друзьями? Ему не нужно было беспокоиться о том, что его друга уведет кто-то другой!

Комиссар Ян удовлетворенно улыбнулся, видя, как ясно мыслит его сын. Е Цзянь действительно был очень выдающимся. Но из-за этого он ясно понимал, что его сын не сможет полностью справиться с такой девушкой, как она.

Проблема не существовала даже без его напоминания. Как комиссар Ян мог не чувствовать облегчения?

Ян Хэн рассмеялся и сказал: "Кроме того, смею предположить, что если они продолжат игру, она может не проиграть. Она умеет отпускать, когда ей это нужно. Она даже более решительна, чем мужчина".

"Да, действительно. Не так много молодых людей, способных незаметно спасти гордость людей". Комиссар Ян долгое время работал в политическом мире, поэтому у него был острый взгляд на людей. Он слегка улыбнулся и кивнул. Он похвалил: "Она не растратила свой талант. Ее родителей уже нет рядом, но она все равно смогла стать такой впечатляющей. Очень хорошо. Завести такого друга - это хорошо. Я поддерживаю тебя".

Как политик, он знал, насколько важны связи. Сейчас Е Цзянь была всего лишь студенткой, но в будущем она обязательно добьется чего-то значительного.

У его сына будет стимул работать усерднее, если у него появится такой друг. Кроме того, она могла бы помочь ему в будущем.

Но... Комиссар Ян на мгновение задумался, а затем мягким голосом напомнил сыну: "Ян Хэн, ты должен относиться к своему другу искренне. Не ходи вокруг да около, как ты это делаешь с другими людьми. Раз уж ты решил стать ее другом, ты должен относиться к ней искренне".

Хотя многие люди говорят, что "нет постоянных друзей, есть только постоянные интересы", если они встретят правильного друга, это будет друг, которого стоит завести!

http://tl.rulate.ru/book/32233/2147889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода