Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Бабушка Е улыбнулась, как Бодхисаттва, когда увидела семью из трех человек. "Вам, наверное, нелегко приехать во время такого сильного шторма. Я беспокоилась, что с вами может что-то случиться по дороге сюда, поэтому я долго молилась. Я молилась, чтобы вы добрались целыми и невредимыми".
Затем она закрыла глаза и сложила ладони вместе. "Амитабха".
После этого она протянула руки и потянула Е Ин за руку. Она непрерывно вздыхала. "Я знаю, что ты сынок, но ты не можешь рисковать жизнью своего ребенка. Если она пострадает, вы, как ее родители, будете сожалеть об этом".
Из ее слов казалось, что она заботливо относится к семье Е Чжифань, но если бы вы внимательно слушали ее, то поняли бы, что она говорит, что не просила семью из трех человек приходить. Они сами хотели прийти, чтобы показать свою сыновнюю почтительность. Поэтому, если с ними что-то случилось, она тут ни при чем.
Е Ин почувствовала, что вокруг ее рук запуталась змея. Она была ледяной. От нее не исходило никакого тепла.
Улыбка на ее лице была жесткой, но она все равно говорила мягким и дружелюбным тоном: "Бабушка, не волнуйся. Мой отец ведет машину спокойно. Дождь сильный, но ничего не случится, если мы будем ехать медленно. Вот почему мы так долго ехали".
Бабушка Е снова посмотрела на Е Ин, когда услышала это. Она спокойно ответила: "Ты выросла. Теперь ты знаешь, как меня уговаривать".
"Ты моя бабушка. Если я не буду уговаривать тебя, то кого я буду уговаривать?" Е Ин улыбнулась и присела на край кровати. Она даже положила голову на плечо бабушки. На первый взгляд казалось, что у них хорошие отношения.
Сунь Дунцин не могла притвориться дружелюбной. Втайне она кипела от гнева, но потом заставила себя улыбнуться и сказала: "Мама, посмотри, что ты говоришь. Ты пришла и даже специально попросила золовку позвонить нам. Ты выбрала подходящее время.
Посмотрите на бурю. Раз уж ты вернулся, как мы можем пренебрегать тобой? Даже если будет наводнение, мы придем к вам".
"Был год, когда ты приходил во время сильного снегопада. Он был настолько сильным, что горы были закрыты. Чжифань пришлось несколько часов идти по снегу, чтобы найти вас. С тех пор каждый дождливый день у него болит колено. Это так больно, что я иногда плачу из-за него".
"Мы не виделись несколько лет, но золовка стала очень хорошо говорить. Я не знала, что у моей второй невестки такой же острый язык, как и у моей старшей невестки. Впрочем, это не странно. Все-таки вы сестры", - улыбнулась Е Чжисян, отвечая Сунь Дунцин. Они только познакомились, но уже ссорились.
Е Чжифань поприветствовал свою мать, а затем равнодушно сказал: "В прошлом твоя невестка уступила тебе, потому что ты был молод. Сейчас тебе почти сорок лет. Если твоя невестка все еще будет уступать тебе, другие люди будут смеяться над тобой".
Хмф, он помогает своей жене ругать младшую сестру?
"Брат, ты так изменился после того, как стал высокопоставленным чиновником. Ты даже перед младшей сестрой говоришь как чиновник. Мама, ты должна сказать ему, что независимо от того, насколько высоко его положение, он все еще твой ребенок". Е Чжисян не боялась неприятностей. Она прямо вывела свою мать, чтобы подавить высокомерие своего брата.
Он стал очень гордым! Два года назад он даже не осмеливался говорить с ней в ответ. Посмотрите на него сейчас. Как говорила ее мать, чем выше он поднимался, тем жестче становились его крылья!
Бабушка Е смеялась и уговаривала их, словно разговаривала с двумя ссорящимися детьми. "Хватит, я знаю, что у вас двоих хорошие отношения. Вы всегда ссоритесь друг с другом. Теперь, когда вы стали старше, вы все те же. Как брат, ты должен уступить своей младшей сестре".
Затем она нахмурилась и спросила: "Почему Е Цзянь не пришел?
Неужели она думает, что она очень ценная, поэтому даже не хочет приходить, когда бабушка здесь?".
http://tl.rulate.ru/book/32233/2147356
Готово: