Ся Цзинюань рассмеялся, когда она так быстро извинилась. Прочистив рану, он отложил пинцет и поднял брови. На его лихом лице появилась улыбка, которая смягчила сердце Е Цзянь. Его улыбка была теплой, а взгляд был подобен мягкому течению, которое могло окутать ее холодный вид.
В уголках ее глаз застыла горечь. Когда она почувствовала его тепло, в ее голове возникла сложная эмоция, которую она не могла понять. Не удержавшись, она протянула руку и нежно коснулась его изящных бровей. Она сказала в трансе: "Ся Цзинюань, если однажды ты пожалеешь об этом, что тебе делать?".
Если однажды он узнает, что у стоящей перед ним особы был секрет второй жизни, которая вернулась, чтобы отомстить, но случайно попала в другой мир, открывший ей сердце.
Она изменила свою жизнь, полную страданий, слабости и печали. Если бы не ее прошлая жизнь, узнала бы Ся Цзинюань сейчас Е Цзяня?
Она не любила лгать и не привыкла лгать. Наличие такого секрета позволяло ей жить безрассудно, но это же было и ее оковами, из-за которых она не хотела иметь в своем мире другого человека.
Но было неоспоримо, что человек, стоящий перед ней, заботился о ней, думал о ней, мог держать ее за руку и идти вместе с ней. Он обладал чем-то волшебным, что могло облегчить ее душу. Независимо от того, насколько сильными были ветер и дождь, когда он был рядом, она могла быть в безопасности.
Однако, пока она не была готова, она не могла принять безопасность, которую он давал.
Ся Цзинюань видел ее в трансе и слышал ее слова. Хотя он и чувствовал ее колебания, но все еще не мог понять, почему ее сердце колеблется.
Он скривил губы и улыбнулся ей: "У меня нет такой дальновидности, когда я имею дело с чувствами. То, что мне нравится, должно быть тем, что я готов полюбить всем сердцем. Что касается лжи, Лисичка, не забывай, что я отличный охотник. Мои глаза намного лучше, чем у командира Ся".
"Я могу читать людей.
Так что, даже если ты молодая и несовершеннолетняя, я должен что-то сделать".
Движения его рук не прекращались. Он очень привык и умел делать такие вещи. Через некоторое время новая марля уже была аккуратно обернута бинтом.
Е Цзянь услышала это и слегка сузила глаза: "Иногда недостаточно посмотреть на поверхность. Внешний вид может не соответствовать действительности! Капитан Ся, у нас еще есть время. Пока я раздумываю, вам тоже стоит подумать".
Ся Цзинюань встал, готовясь убрать старую марлю: "Я знаю, чего хочу. Ты должна подумать об этом".
Непроизвольно его взгляд упал на грудь Е Цзянь. Хотя ее рука держалась за халат, из-за транса ее рука соскользнула вниз. А поскольку она смотрела на него сверху, изгиб ее груди стал более заметным. Ся Цзинюань мог видеть самые изысканные пейзажи.
Такая сцена произошла внезапно, и он был взволнован. Он протянул руку, задрал халат и вздохнул: "Ты проверяешь меня на выносливость. К счастью, благодаря твоему возрасту я еще могу сохранять рассудок. Когда тебе исполнится восемнадцать, ты больше не сможешь так испытывать меня на выносливость".
http://tl.rulate.ru/book/32233/2147201
Готово: