× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Reborn at Boot Camp: General, Don't Mess Around! / Перерождение в лагере новобранцев: Генерал, хватит страдать ерундой!: Глава 732

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Цзянь разозлилась, но сохранила самообладание и улыбку на лице. Она спокойно ответила: "Только что я действительно хотела провести дуэль с капитаном Ся. Однако я знаю, что я ему не пара, поэтому отказалась от этой мысли".

Командующий Ся полжизни прослужил в армии. Он не любил слушать льстецов. Он всегда восхищался широкими взглядами и честными людьми. Поэтому он был удивлен, когда Е Цзянь не стала скрывать этот вопрос и открыто рассказала о нем.

Эта девушка была очень взрослой и не добивалась его расположения. Она была откровенна и прямолинейна. Это было очень редко. Не было ничего странного в том, что его сын, человек с большими ожиданиями, влюбился в эту девушку.

"Мы сейчас просто разговариваем. Маленький Е, тебе не нужно нервничать". Командующий Ся посмотрел на ее спину, которая внезапно снова напряглась, а затем повернулся к своему сыну, который нахмурился и беспокоился о своей будущей девушке. Он решил, что должен быть добрым и дружелюбным старшим.

В прошлом его отец и мать, бабушка и дедушка Ся Цзинюаня, не возражали против его женитьбы, хотя и не были согласны с ней. Они даже попросили его позаботиться о жене после того, как она забеременела.

Их семейная культура была такой, поэтому командир Ся не думал о том, чтобы разлучить их двоих.

"Может быть, я и командир, но я также отец и старейшина. Это не рабочее время. Маленький Е, тебе не нужно нервничать. Просто прими меня как старшего".

Если бы не Ся Цзинюань, откуда бы Е Цзянь узнал, что могущественный командир Ся на сцене был таким теплым и добрым? Е Цзянь, который обладал хорошим психологическим качеством, начал расслабляться из-за смеха.

Кроме первых получаса пути от полка химической защиты до столицы провинции, Е Цзянь не чувствовал никакого напряжения все остальное время.

Поскольку он был солдатом, командир Ся был краток и мил в своей речи, особенно когда он анализировал военные дела. Все его слова попадали точно в цель.

Его взгляд на войны, включая нынешние и будущие, заставил Е Цзяня уважать его еще больше.

"Менее чем через 10 лет весь мир будет использовать информацию в качестве основного плана сражения. От разведки в небе до наземных боев - все будет переведено в цифровой формат. Это можно наблюдать после войны в Персидском заливе. Мы видим, что бесконтактная война станет важной операцией. Она станет одной из тактик в высокотехнологичной войне".

"На войне всегда будут потери. Но как снизить количество жертв - это сложная проблема, которую должны решить военные всех стран. Бесконтактная война - это выгодная тактика. Будь то наша страна или другие страны, все стремятся использовать эту тактику, которая может нанести вред их врагам и в то же время защитить себя."

"Вы еще молоды, поэтому пока вы изучаете военные теории, вам стоит узнать больше об информационной войне. В Национальном научном университете есть несколько исследовательских отделов, которые ведут исследования в этой области. Это хорошо, что вы сейчас горячая кровь, но вы должны смотреть дальше в будущее. Войны, которые происходят сейчас, не похожи на войны, которые происходили в прошлом".

"Вы родились в мирную эпоху, поэтому вы должны помнить, что пока человечество развивается, войны тоже развиваются. Какие войны будут происходить в будущем..." Командующий Ся на самом деле хотел напомнить Е Цзяню, чтобы он хорошо учился, но когда он заговорил, он естественно связал это с будущими войнами. Он сделал небольшую паузу и улыбнулся. Он решил проверить Е Цзяня. "Как ты думаешь, какими будут будущие войны?"

В этот момент Е Цзянь был ошарашен тем, что сказал командир Ся. Это было потому, что он был прав. Менее чем через десять лет все сильные и крупные государства начнут переводить свои войны в цифровой формат. Появление беспилотников, стелс-истребителей и электромагнитных помех - все это было примером информационной войны.

http://tl.rulate.ru/book/32233/2147036

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода