× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Reborn at Boot Camp: General, Don't Mess Around! / Перерождение в лагере новобранцев: Генерал, хватит страдать ерундой!: Глава 725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

"Я не ожидал, что ваше видение будет таким высоким. Это действительно удивило меня". В глазах командира Ся появилась улыбка. Эта маленькая девочка способна. Ему больше не нужно было беспокоиться о том, что его сын бегает за ней из-за ее милого личика и ищет красивую вышитую подушку1 для семьи Ся.

По дороге машину сильно трясло, но Е Цзянь смогла стабилизировать свое тело. У нее была способность хорошо контролировать свое тело, даже если дорога становилась все более неровной.

Ее спина была прямой, а руки лежали на коленях, как у солдата. Услышав это, она слегка опустила голову и сдержанно улыбнулась: "Вы меня слишком превозносите. Я всего лишь человек, который немного больше понял под руководством двух старейшин. По сравнению с капитаном Ся, у меня гораздо больше возможностей для совершенствования".

Это была правда. По сравнению со способностями Ся Цзинюань, Е Цзянь всегда думала, что у нее еще много недостатков.

"Нет, нет, нет. Ты намного лучше, чем он был тогда. Тогда он был непослушным и озорным, настолько, что взрослые хотели его задушить. Он рассказал мне все о вас обоих. Что вы думаете об этом?"

Он был достоин быть главнокомандующим. Даже когда он сменил тему, он сделал это так плавно, без принуждения.

Е Цзянь слегка моргнула. Она мысленно ругала себя. Зачем я упомянула Ся Цзинюаня?! Как только я его упомяну, сразу начнутся проблемы.

Видишь, неприятности уже здесь!

Поразмыслив некоторое время, Е Цзянь сохранила самообладание и ответила: "Докладываю, командир. В этом вопросе я временно приняла тактику избегания. Не заботиться, не отвечать и не отвергать. Я еще молод, и это неудобно".

Услышав это, командир Ся, который небрежно наклонился, выпрямил спину. Охранник, который вел машину, и Ся Цзинюань тоже выпрямились.

Это был очень серьезный ответ, такой же, как если бы вы докладывали о заданиях в офисе!

Командующий Ся поднял голову, и на его лице не было прежней доброты. Это было холодное выражение могущественного генерала: "О? Если тебе все равно и ты не отвечаешь, почему бы тебе просто не отказаться?"

"Потому что кроме меня, для нее больше никто не подходит". Ся Цзинюань ответил спокойно, как будто он уже подготовился к этому. "Ей было все равно и она не ответила, потому что слишком молода. Что касается того, почему она не отвергла меня, то это потому, что у нее есть чувства ко мне".

1

Это было удачей, что она сказала, что не отвергла его. Иначе командир Ся стал бы хлопать и говорить, что она хорошая и амбициозная!

Командующий Ся резко посмотрел на них двоих и сосредоточился на Е Цзяне. Его голос был полон сдерживания. "Вы действительно молоды. Я не согласен, чтобы вы были вместе".

"Маленький Лис, мой отец не одобряет, что мы вместе. Это хорошо, мы тоже так думаем". Майор Ся, который прибавлял по сторонам, не чувствовал усталости и с энтузиазмом сказал: "Не беспокойся о том, что тебя не одобрят. Поскольку я хочу быть твоим парнем, я, естественно, буду защищать тебя, несмотря ни на что".

1

Ся Цзинюань всегда мог повернуть неблагоприятные для него слова и волшебным образом превратить их в выгодные для него. Этот его IQ мог вызывать облака и дождь.

Е Цзянь вытерла губы, не желая много говорить об этом. Она спокойно ответила командиру Ся: "Вы правы, что не одобряете этого. Сейчас я всего лишь ученица старших классов. Во-первых, я не могу влюбиться, и я уточнила это у майора Ся".

http://tl.rulate.ru/book/32233/2146945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода