Читать My Crown Prince Consort Is a Firecracker! / Жена наследного принца - горячая штучка!: Глава 30: Ночь поджогов, грабежей и убийств :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Crown Prince Consort Is a Firecracker! / Жена наследного принца - горячая штучка!: Глава 30: Ночь поджогов, грабежей и убийств

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цяо Чжунбан был сильно расстроен. Бесконечные споры между ним и женой за последние два дня высасывали всю энергию из его тела и разума. К этому добавилось еще и то, что дочь все больше отдалялась от него, и он начал размышлять, действительно ли он сделал что-то не так?

Трио матери и дочерей не обращало внимания на то, что Цяо Чжунбан делает снаружи, и, убравшись, они отправились спать.

Но когда наступила глубокая ночь, черные глаза Цяо Му тихонько приоткрылись. Она посмотрела в сторону и увидела, что ее мать и сестра крепко спят.

Она слегка приподняла уголок покрывала, и ее проворное тело метнулось в окно.

Тени деревьев колыхались под луной, но окно оставалось совершенно неподвижным. Слабая полоска лунного света рассеялась по спящим фигурам матери и дочери.

Дом У Яньжэнь находился в восточной части деревни, его окружала кирпичная стена высотой со взрослого человека, а внутри росло несколько высоких деревьев.

Призрачная фигура Цяо Му безмолвно стояла у основания стены. Она слегка сузила глаза, собрала всю необходимую энергию и взмыла вверх, легко подпрыгнув и надежно приземлившись на стену.

Главный двор У Яньжэнь был в четыре или пять раз больше их дома. На пустой площадке стояло несколько каменных столов и стульев, а по обеим сторонам дорожки в изобилии росли подсолнухи.

Цяо Му мягко опустилась на землю и направилась к заднему двору.

Сегодня она пришла не только для того, чтобы доставить неприятности госпоже У. Она также хотела одолжить у нее крупную сумму денег, поэтому и навестила ее в это время.

Она помнила, что после нашествия зомби в ее прошлой жизни госпожа У выкопала кучу золота и ходила повсюду, чтобы обменять его на еду. К сожалению, в то время 10 литров риса стоили уже 10 миллионов золотых. Если у семьи было свободное зерно, его берегли лучше, чем драгоценности и золото.

Цяо Му облегченно вздохнула. Иными словами, сколько бы золота и серебра ни было у вас после апокалипсиса, все это было бесполезно, если вы не могли ничего купить.

Когда она вспомнила о горах золота и драгоценностей в своем внутреннем мире, на ее лице отразилась депрессия.

Если она не сможет изъять их в ближайшее время, то в дальнейшем они будут бесполезны!

Забудьте об этом, что должно быть, то должно быть, и она не могла избежать этого, даже если бы это было несчастьем. Золото, серебро и драгоценные камни могут оказаться бесполезными во время апокалипсиса, но вид таких изысканных и великолепных предметов все равно согревал сердце и радовал глаз.

Проворная фигурка Цяо Му выскочила на задний двор госпожи У и закружилась по двору. Она прошла около 40 шагов на юг от стены, затем сделала несколько шагов назад и замерла. Она очертила прямоугольник вокруг места, где стояла, и на ее лице появилась ледяная улыбка.

Госпожа У и представить себе не могла, что золото, зарытое в заднем дворе ее дома, в одночасье исчезнет без следа.

Целых 900 таэлей золота! Такая скорость накопления богатства считалась шокирующей для деревенской женщины. Цяо Му засунула 900 таэлей золота в свой мешок и взвалила его на плечи. Взяв в руки большой и тяжелый мешок, ее маленькая фигурка резко вскочила на стену.

Она оглянулась, на ее губах появилась легкая улыбка.

Через несколько минут У Яньчжэнь и ее мужа разбудил огонь за дверью. Они испуганно спрыгнули с кровати и распахнули дверь. От вида бушующего огня они были потрясены до глубины души.

"Цяоцяо!" Выскочив из дома У Яньжэнь с большим мешком, малышка увидела, что под древним деревом неподалеку стоит черноволосый юноша в белой одежде и с улыбкой в глазах. Он приветственно помахал ей рукой.

Цяо Му чуть не споткнулась и не упала на землю. Она внутренне выругалась: "Вот зараза!". Затем она прошла мимо юноши, сосредоточенно глядя перед собой, без тени красноты на лице и без пропусков сердцебиения.

Юй Сю потерял дар речи. Если бы он и Его Высочество наследный принц лично не наблюдали, как эта малышка совершает убийства, поджоги и кражи со взломом, возможно, он бы и вправду поверил, что этот ребенок просто отправился на прогулку с мешком за плечами.

Неужели для столь юного ребенка было в порядке вещей быть таким чёрствым и оставаться таким равнодушным после совершения убийства и поджога?

http://tl.rulate.ru/book/32011/3512554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку