## Арена ##
Наруто и Гаара стояли в нескольких футах друг от друга. У каждого из них были бесстрастные лица, когда они смотрели и изучали своего противника. Проктор уже начал поединок, но ни один из них не двинулся с места, не желая ошибиться. Хотя Гаара знал, что песок защитит его, он каким-то образом знал, что Наруто был силен.
Мать Гаары, также известная как Ичиби или Шукаку, предупредила Гаару, чтобы он был осторожен с Наруто, так как он также был джинчуурики и имел Кьюби, самого сильного из девяти Биджу. На арене воцарилась неловкая тишина. Не было слышно ни звука, ни птиц, ни ветра; сама толпа молча наблюдала за тем, что это был самый ожидаемый матч со времен первого раунда.
- Помощь нужна?– Спросил Курама.
"Нет. Я хочу это сделать сам, мне просто нужно пополнить запас, если я пойду пустым", - ответил Наруто, заставив Кураму ухмыльнуться преданности своего сосуда, доказывая, что он может быть сильным в одиночку.
Внезапно поднялся легкий ветерок и возвестил о начале матча. Песок Гаары медленно начал покидать его тыкву на спине и начал танцевать вокруг него. Наруто увидел, что песок начал двигаться, и отпрыгнул назад, чтобы увеличить расстояние.
Оба они были готовы к схватке, Гаара уже держал свой песок снаружи, готовый раздавить нашего товарища-блондина, а Наруто очень внимательно наблюдал за ним, сверкая Шаринганом.
Гаара внезапно схватился за голову от боли, заставив Наруто поднять бровь, чтобы понять, почему вдруг Гаара почувствовал боль.
"Должно быть, это Ичиби", - подумал Наруто, глядя, как Гаара хватается за голову, пытаясь как можно лучше облегчить боль. Как только это началось, боль внезапно прекратилась, и Гаара медленно поднял голову, чтобы показать Наруто свое лицо, красное как кровь.
"Докажи мое существование Узумаки", - крикнул Гаара и послал в сторону Наруто волну песка, намереваясь мгновенно раздавить его. Наруто начал маневры уклонения, и он наблюдал, как песок раскалывается на различные волны, пытаясь обойти Наруто с фланга.
Однако скорость Наруто в сочетании с его Шаринганом гарантировала, что Наруто может предсказать путь каждой волны, гарантируя, что он никогда не будет пойман.
"Очень жаль, что они убрали воду с предыдущего матча. Поскольку у меня нет сродства к воде, я не могу использовать высокопоставленные ходы без источника воды поблизости", - подумал Наруто, продолжая уклоняться от песка. "Посмотрим, сможет ли его песчаная броня угнаться за мной", - подумал Наруто, исчезая в порыве скорости.
Наруто быстро вышел из песка и проскользнул сквозь него, нырнув и скользнув под песок, и нанес хороший правый хук в Гаару, отправив его кувырком на землю.
Наруто наблюдал, как песок, который он использовал для атаки, быстро устремился к Гааре, чтобы поглотить его удар. Наруто также заметил, что песчаная броня вокруг самого тела Гаары едва треснула и уже успела восстановиться.
"Эта штука жесткая", - подумал Наруто, анализируя в мельчайших деталях песчаную броню Гаары, пытаясь найти лучшее слабое место. Если бы у него была вода, он бы смочил ею свой песок, делая его медленнее и более требовательным к чакре, однако это было не так.
Наруто сорвал несколько сюрикенов и бросил их в Гаару с разных сторон, но песок быстро образовал вокруг него круглую раковину и заблокировал их все.
"Похоже, что его песок работает автоматически, так как некоторые сюрикены попали в слепые зоны, которые Гаара не мог видеть", - подумал Наруто, наблюдая, как Гаара роняет свой защитный щит, заставляя сюрикены падать на пол. "Давай испытаем его силу", - подумал Наруто, собираясь вытащить свои большие пушки, чтобы постепенно попытаться пробить его окончательную защиту.
"Райтон-сюрикен Каге Бушин но дзюцу (молниеносный стиль-сюрикен теневого клона)", - сказал Наруто и бросил один сюрикен в сторону Гаары, и они умножились на десятки. Однако в отличие от других времен эти сюрикены были заряжены чакрой Райтона, и поскольку молния была сильна против Земли, она должна была работать.
Гаара принес свой песок, чтобы блокировать сюрикены, но был удивлен, когда они глубоко проникли в песок, и ему пришлось укрепить стену песка, чтобы сюрикены не попали в них.
"Если бы они были сделаны из металла чакры, они бы чисто пробили его защиту", - подумал Наруто.
Гаара быстро опустил сюрикены в землю и сказал "песчаные пули" и послал несколько маленьких шариков из песка в Наруто на высоких скоростях.
"Катон: Goukakyuu no Jutsu (Великая техника огненного шара)", - сказал Наруто и выбросил огненный шар в сторону приближающихся песчаных пуль, полностью разрушив их.
"Катон: Рюука но дзюцу (техника драконьего огня)", - сказал Наруто, и он пронесся через ручные печати и послал поток огня в сторону Гаары, который использовал стену песка, чтобы защитить пламя. Поток огня столкнулся с песчаной стеной, и тепло, полученное от столкновения, превратило песок в хрустальное стекло, эффективно отключив песок, который был использован для атаки блока Наруто.
-Вы только посмотрите на это...как же я не подумал об этом", - подумал Наруто, прежде чем сказать Гааре: "химия 101: что происходит, когда вы перегреваете песок?"
Глаз Гаары дернулся от этого замечания, но он проигнорировал его, так как почувствовал, что его мать кричит от волнения в его голове, когда он пытался пролить кровь Наруто, чтобы доказать свое существование. Гаара снова послал свой песок в сторону Наруто.
"Интересно, что он может сделать, когда его песок исчезнет", - подумал Наруто, думая об этом. Так как Гаара всегда носил эту тыкву с собой, то он должен был ограничиться этим количеством. Так что Наруто мог использовать свой стиль огня, чтобы распадаться или превращать в стекло песок, пока он не закончится.
Наруто снова исчез в шоу скорости и снова появился прямо позади Гаары, удивляя и делая его песок неспособным прийти на его защиту. "Райтон-Райкен (молниеносный кулак)" - выкрикнул Наруто
Наруто направил чакру Райтона в свою руку и нанес мощный удар в грудь Гаары, полностью разрушив его песчаную броню и сумев ранить Гаару до такой степени, что он почти сломал одно из его ребер.
## Толпа ##
"Гаара получил сильный удар", - сказала Темари. За свою короткую жизнь она ни разу не видела, чтобы кто-то умудрился дотронуться до Гаары или даже ранить его, за исключением Наруто, который каким-то образом всегда умудрялся пробраться сквозь его защиту. Он сделал это во время подготовки и сейчас делает снова.
"Это плохо, Темари", - сказал Канкуро.
"Я знаю", - ответила Темари.
"Он может выпустить его до того, как звук даст сигнал", - сказал Канкуро, но они ничего не могли сделать, кроме как смотреть, как их брат превращается в боксерскую грушу.
"Вау...посмотри, как он идет", - сказала Ино. Она едва поспевала за скоростью Наруто. Наруто все еще держал свой вес, но он качал свои ноги чакрой и шел слишком быстро, чтобы большинство геннинов могли его отслеживать. В конце концов, только скорость могла превзойти песчаную оборону Гаары.
http://tl.rulate.ru/book/31845/860280
Готово:
Использование: