- Интересно, - сказал Наруто, когда Тоби прищурился в сторону Наруто. -Теперь я понимаю, почему ты чувствуешь себя такой знакомой. Ваша черная половина, ваша чакра очень похожа на мою. Если бы мне пришлось угадать...я бы сказал, что ты какой-то клон самого Учихи Мадары, - заявил Наруто, и глаза Тоби расширились. Сенсоры были настоящей занозой в заднице.
- Да, я ... - начал было отвечать Зецу ас, но не успел закончить, как Тоби воспользовался своим Камуи и увел его в свое измерение.
-Я с нетерпением жду возможности снова поговорить с ним, - ответил Наруто, и Тоби пришла в ярость. Зетсу считался его самым преданным питомцем, и теперь он узнал, что Зетсу был главным образом союзником Мадары. Похоже, приказы Мадары и любого его потомка имели приоритет над приказами Тоби.
"Еще одна заноза на моем конце...возможно, мне придется перезвонить ему раньше, чем я думал", - подумал Тоби.
-Разве это не странно?- Спросил Наруто, но Тоби смутился, - как легко лояльность может измениться, - сказал Наруто, посмеиваясь.
- Тоби...где ты прячешь Саске?- Спросил Наруто, и Итачи так резко повернул голову к Тоби, что чуть не сломал себе шею. Итачи все еще думал, что Саске сидит за решеткой в Конохе. Похоже, Хокаге держал все в секрете лучше, чем он думал.
- Такие глаза, как у него, встречаются редко, но...чего ты хочешь добиться здесь?- Спросила Тоби.
"Ничего особенного", - сказал Наруто, пожимая плечами, - "просто слишком показать тебе, что независимо от того, сколько ты пытаешься, как усердно ты пытаешься...ты потерпишь неудачу", - сказал Наруто, ухмыляясь.
- Громкие слова для семнадцатилетнего мальчишки, - сказал Тоби.
"Ты забываешь, что я только что уничтожил двух Твоих членов, кроме того ... я не один", - сказал Наруто.
- Ах, да...Хьюга Хината, - сказал Тоби, и Наруто прищурился от его тона, - было бы очень жаль, если бы с ней что-то случилось, - игриво сказал Тоби.
- Не позволяй ему залезть тебе под кожу, - сказал Курама, и Наруто кивнул, зная, что это чистая правда.
-Ты ничего ей не сделаешь, - просто сказал Наруто, и Тоби подняла бровь, - и я знаю это, потому что ты трус, Тоби. Ты никогда не осмелишься встретиться со мной лицом к лицу, и ты это прекрасно знаешь. Ты прячешься за своей маской, говоря всему миру, что ты мой дед Учиха Мадара, когда у тебя явно нет силы, чтобы поддержать это", - сказал Наруто, и все члены повернулись к Тоби.
-Ты просто какой-то Учиха с мангекой и манией величия. Убери эти глаза, и что ты такое?- Риторически спросил Наруто. "Какой-то неудачник, который не смог справиться с этим в листе и хочет доказать миру, что он что-то собой представляет", - заявил Наруто разъяренному Тоби.
-Тебе пришлось прибегнуть к контролю над Кьюби, чтобы напасть на Коноху, и даже тогда мой отец сумел запечатать Кьюби и победить тебя. Даже с силой самого сильного из хвостатых зверей тебе не удалось победить моего отца, - сказал Наруто, и он почувствовал, как гнев Тоби и чакра выходят из каждой поры.
- Что случилось?"Наруто риторически спросил:" Ты хотел быть Хокаге, но мой отец опередил тебя?...Так ли это было?- Спросил Наруто, и Тоби уже подумывал о том, чтобы свернуть в сторону Конохи и начать резню.
-Или ты не мог поднять его в спальне и нуждался в моральном подъеме?- Спросил Наруто, и Кисаме сдержал смех, подумав, что ему не понравится, если он посмеется над своим истинным лидером.
"Я найду, кто ты, в конце концов, и когда этот день придет...ты закончишь на кончике моего клинка", - сказал Наруто, когда его шаринган закружился в его мангекю.
- Ты не знаешь, с кем связался...Наруто, - заявил Тоби, произнося его имя со всей яростью, на какую был способен. -Я с удовольствием сделаю Хинату своей личной рабыней, когда закончу с тобой, - зло усмехнулся Тоби.
"Дай мне на него...я убью его за оскорбление твоей пары", - крикнул Курама изнутри Наруто.
- Что ты сказал насчет того, чтобы не дать ему влезть в нашу кожу...расслабься, - сказал Наруто, когда его бакенбарды пришли в норму от внезапного всплеска чакры.
"Кто сказал, что я буду ждать тебя", - быстро ответил Наруто с улыбкой, на мгновение сбив Тоби с толку. "Любой другой просто ждал бы и тренировался до того момента, пока эта группа не решит прийти за ними, но ты ошибаешься", - сказал Наруто, глядя Тоби мертвым в глаза.
-В этой истории ... Я охотник, а ты просто моя добыча, - сказал Наруто с кривой улыбкой, которая заставила вздрогнуть всех. -И как всякий хороший охотник ... Я люблю хорошую охоту. Я собираюсь выследить Акацуки, одного за другим, и когда я закончу со всеми остальными, я приду за тобой...Тоби, - сказал Наруто, ухмыляясь.
-Ты не должен недооценивать нас, - сказала Нагато. Остальные члены группы вели себя довольно тихо и могли только наблюдать, как их цель угрожает им смертью.
-Вы можете назвать это высокомерием, но я никого из вас не недооцениваю, - сказал Наруто, прежде чем он начал указывать и проходить через каждого члена группы. - Сасори из красных песков, уничтожь его марионеток, и он станет не более чем джунином. Дейдара из Ива, низкий Нукенин S-класса, известный использованием глиняных взрывчатых веществ в качестве дальнобойных атак. Мой Камуи делает его бесполезным против кого-то вроде меня.- Наруто вздрогнул, повернувшись к остальным членам клуба.
- Кисаме бесхвостый биджуу, убери свою Самехаду, и твоя сила экспоненциально уменьшится, - сказал Наруто, и Кисаме усмехнулся.
- Учиха Итачи, вундеркинд клана Учиха, очень искусный в гендзюцу и огненном ниндзюцу. Однако ... почти ослеп от чрезмерного использования мангекю", - сказал Наруто, но Итачи промолчал.
"От Дзецу я получил ощущение, что он не был действительно боевым типом", - сказал Наруто и продолжил.
- Тоби ... забери своего Камуи, и ты будешь жалок, - сказал Наруто.
- Конан. По словам Джирайи, у вас есть некоторый контроль над бумагой и техникой оригами. Простая бумага растает перед моим огнем, - сказал Наруто, но Конан промолчал.
- И, наконец, Нагато, обладательница Риннегана. Ты такой же трус, как и Тоби. Пока он прячется за своей маской, вы предпочитаете прятаться за своими путями. Слишком напуган, чтобы самому выйти на поле боя?- Спросил Наруто, но Нагато молчала.
-Вы видите, когда я говорю, что я не слишком самоуверен или высокомерен. Я знаю о тебе все, а ты ничего не знаешь о моей истинной силе и способностях.- Сказал Наруто и повернулся к Тоби. -Я знаю, ты видел, что я сделал в Кири, я почувствовал твое присутствие, как только вошел в деревню. Я чувствовал, что ты смотришь на меня с башни Мицукаге. Если вы думаете, что это все, что я мог сделать...вы глубоко ошибаетесь. Это даже не половина моей истинной силы, - сказал Наруто, но Тоби промолчал.
"Я сильнее, чем Хаширама и даже Мадара были в своих простых числах", - объяснил Наруто. -Почему бы мне не дать тебе предварительный просмотр?- Риторически спросил Наруто, ухмыляясь, в то время как все напряглись.
"Если ты идешь за мной, ты должен знать разницу", - сказал Наруто, когда его чакра вспыхнула, и он был окружен небольшим серебряным слоем чакры. Даже внутри маленькой пещеры пронесся легкий ветерок. Маленькие камни начали левитировать вокруг Наруто, а его волосы также начали левитировать совсем немного. (1)
-Что это за давление?- Удивился Тоби, почувствовав, что чакра Наруто начинает увеличиваться.
- Теперь я знаю ... пропасть между нами."
Чакра Наруто внезапно подскочила, и почувствовалась небольшая ударная волна. Земля затрещала и затряслась, когда Наруто выпустил больше чакры до такой степени, что воздух яростно зашуршал. Его тело было покрыто мощной и яркой серебряной аурой. Так ярко, что Акацуки почти ничего не видел, кроме его глаз, которые, казалось, светились темно-красным.
Земля задрожала, и пещера начала рушиться. Его чакра вспыхнула еще сильнее, и куски пещеры начали падать вниз, обнажая то, что когда-то было прекрасным и солнечным днем. Внезапно погода начала темнеть, так как на небе начали формироваться массивные облака.
Члены Акацуки с удивлением наблюдали за количеством высвобождаемой чакры. Даже Кисаме, у которого был самый большой запас чакры в Акацуки, никогда не чувствовал, что высвобождается так много чакры. Кисаме вдруг почувствовал себя маленькой каплей воды в огромном океане.
http://tl.rulate.ru/book/31845/1031664
Готово:
Использование: