- Хватит, - сказал водяной Дайме, - убейте их всех, - приказал дайме, протягивая руку и указывая на Наруто. Наруто даже не открыл глаза в течение нескольких секунд, и когда он это сделал, вид не совсем удивил его. Все до единого шиноби и самураи были прикованы к месту.
- Я ЖЕ СКАЗАЛ...Убейте их! - взревел Дайме, но шиноби не двинулся с места. Может быть, они боялись встретиться лицом к лицу с Мэй и Наруто, или, возможно, они передумали обо всем, что узнали здесь.
- Бросайте оружие и давайте покончим с этим, - сказала Мэй. Несколько шиноби отшатнулись от ее просьбы. Они обменялись взглядами, пока не опустили свои кунаи и мечи. Обезоруженные, они упали на колени.
- Трусы! - крикнул Дайме своим войскам.
-Нет дайме-сама, - сказала Мэй сладким голосом, возможно, обращаясь к сладкому. -Они воины, мои воины и только мои, - сказала Мэй и направилась к двери, в то время как шиноби и самураи не сделали ничего, чтобы остановить ее. Драконы и Наруто охраняли периметр и следили, чтобы дайме не сбежал. С последним криком дайме война действительно закончилась.
(КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)
Как только с Дайме было покончено, нашлась новая достойная замена, и все начало успокаиваться. Новый дайме начал работать над получением новых торговых соглашений с другими народами, пытаясь вытащить Кири из этой темной дыры, в которой он жил так много лет.
Туманная деревня бурлила от бурной деятельности. Ущерб от осады Наруто был минимальным, и, как таковые, здания нуждались только в минимальном ремонте здесь и там. Вокруг Кири была другая атмосфера. Там, где когда-то люди жили угнетенные и напуганные своим тираническим лидером, теперь они улыбались и смеялись.
В Кири стоял неестественно солнечный день. Возможно, это было результатом того, что Наруто использовал свое новое и улучшенное освещение дзюцу, вытягивая энергию прямо из атмосферы. Наруто шел по деревне со своей красивой девушкой под руку. Броня давно исчезла, и ее сменила гражданская одежда.
Наруто был одет в черные брюки и темно-синюю рубашку. Поверх всего этого на нем был красный плащ с черным пламенем внизу. На спине его плаща гордо красовался символ клана Сенджу, тоже черного цвета. Глядя на него, он не мог не изумиться тому, что выбрала Хината. На ней было то, что она называла праздничным платьем или чем-то в этом роде. Все это сбивало Наруто с толку, но он, похоже, не особенно жаловался. Темно-синее длинное платье слегка приоткрывало ее декольте. Ее темно-синие волосы развевались на ветру.
Они шли к башне Мидзукаге, где была небольшая вечеринка, если это можно так назвать, чтобы отпраздновать окончание войны и избрание Мэй Теруми новым Мидзукаге. Выбор нового лидера был сделан быстро и с подавляющим большинством голосов. Минус пять процентов жителей деревни тумана не согласились с тем, что Мэй Теруми была выбрана в качестве новой Мидзукаге.
Наруто и Хината улыбнулись и ответили людям, которые приветствовали их на прогулке. Наруто и его драконы стали немного знаменитыми за время своего пребывания здесь. Кири но Хати Нин но Эйю, восемь героев Кири, как их называли. Мэй изо всех сил старалась раскрыть, что скрывается за масками, но каждый раз попадала в тупик. По крайней мере, она знала о Наруто и Хинате. Мэй сделала их почетными членами своей деревни и сказала, что они могут приходить в любое время, когда пожелают.
Оба они подошли к башне Мидзукаге и увидели на земле большой красный ковер. Остальные драконы уже были там. Это казалось немного странным для драконов носить маски,но они должны были сохранить свою личность.
-Ты так долго сюда добиралась, - сказала Мэй, уперев руки в бока. В конце концов, драконы были почетными гостями на этом маленьком мероприятии.
-Извини за это, - ответил Наруто, почесывая затылок. - мы с Хинатой-тян потратили слишком много времени на подготовку, - объяснил Наруто Мэй, которая прищурилась. - ты же не хочешь, чтобы мы появились в наших боевых доспехах?- Риторически спросил Наруто, и Мэй кивнула, затаскивая их обоих внутрь.
Они ели и весело болтали, пока шел день. Наконец наступила ночь, и высоко в небе засияла луна. Ночь была безоблачной, так что Наруто было довольно хорошо видно звезды и Луну с вершины башни Мидзукаге. Наруто вздохнул, глядя на звездное небо. Он стоял, облокотившись на металлическую ограду, и вертел в руках Кунай. Довольно забавно, что Наруто был одет в гражданскую одежду, и все же, у него все еще было немного оружия с собой.
- Так вот где ты был, - услышал Наруто и обернулся, чтобы увидеть приближающуюся Хинату. -Почему ты прятался здесь?- Спросила Хината, присоединившись к Наруто у металлических заборов и глядя в небо.
- Нет причин, - солгал Наруто, вздохнув и снова сосредоточившись на небе, - просто пытаюсь очистить свой разум, - объяснил Наруто, и это не обмануло Хинату.
-Вы знаете друг друга и живете вместе уже почти десять лет. Ты действительно думаешь, что сможешь что-то скрыть от меня?- Риторически спросила Хината, заставив Наруто хихикнуть.
-Наверное, - ответил Наруто и собрался с мыслями, прежде чем ответить. -Это просто...Я не знаю...Я чувствую себя виноватым за то, что убил всех, - сказал Наруто, вздыхая и поднимая глаза. -Они были невинными людьми, и даже Ягура не имел к этому никакого отношения. Это все время был Тоби, он использовал Изобу как медиума, чтобы контролировать его, - объяснил Наруто, и глаза Хинаты расширились, как она никогда не знала. Наруто никому не говорил о том, что Ягура находится под контролем.
-Когда я увидел тебя там...она лежала на полу. Я не знаю...Я почувствовал, как будто что-то внутри меня сломалось, - сказал Наруто, и Хината просто услышала его, крепко держа за руку. -Я знал, что смогу вернуть тебя, даже если ты умрешь, но просто увидел тебя там, на земле, без сознания и в муках...Я так разозлился, что даже не подумал как следует и просто помчался в деревню, чтобы убить Ягуру, - со вздохом объяснил Наруто.
-Ты пошел на них, Боже всемогущий, не так ли?- Тихо спросила Хината, и Наруто кивнул.
-Ты слишком хорошо меня знаешь, - сказал Наруто с глухим смешком. "Я думаю, что Итачи все-таки прав", - сказал Наруто и получил смущенный взгляд от Хинаты и решил объяснить. - Я знал Итачи еще до резни. У меня был шаринган, поэтому иногда я наблюдал, как Учихи тренируются, чтобы научиться использовать свои глаза. Однажды я слышал, как он сказал это своему брату Саске. Быть лучшим-это еще не все, что должно быть. Когда вы сильны, вы становитесь высокомерным и замкнутым. Даже если то, что вы искали, было вашей мечтой.- Сказал Наруто.
- Он был прав. Я так увлекся своей собственной силой, что начал сравнивать себя с богами. Возможно, я не стал высокомерным, но это был только вопрос времени", - объяснил Наруто.
-Вот почему я знаю, что ты не бог Наруто-кун, - ответила Хината, и Наруто с любопытством посмотрел на нее.
http://tl.rulate.ru/book/31845/1002568
Готово:
Использование: