Читать One Piece. Большой куш / Остров сокровищ: Глава 081. Через город. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод One Piece. Большой куш / Остров сокровищ: Глава 081. Через город.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 081. Через город.

- Стой гад!

Капитан и первый помощник команды «Едрить» быстро настигали убегающего от них мужчину. Тот явно уже выдохся и едва переставлял ноги, то и дело хватаясь за кирпичные стены домов, образовывающих целый лабиринт узких и запутанных улочек.

Они были настолько увлечены этой погоней, что не обращали ни на что внимания. Это было довольно прискорбное поведение, особенно если учесть сидящего на карнизе одного из домов… ну скорей всего это тоже был мужчина... хреновы балахоны… ничего под ними не понять! И да! Этот тип тоже был в темном плаще, поэтому разобрать точнее… принадлежность к какому-либо полу… было довольно сложно, но его одежды очень напоминающем одеяния убегающего человека.

Из-под капюшона донеслось довольное хмыканье. Рука неизвестного достала из складок его темных одеяний яблоко и поднесла его к лицу. Если бы рядом находился еще кто-то, то он мог бы различить довольное похрустывание и фразу «Забавно, забавно, это избавит меня от некоторых проблем».

Впрочем, рядом никого не было, а оба пирата были слишком увлечены погоней.

- Стой, едрить!

- Стой! Или тебе хана! – пытался взывать к благоразумию неизвестного Ниши. – Я тебе ноги переломаю, чтоб ты больше никогда не бегал!

По странной причине, все увещевания пиратов не действовали на этого убегающего человека.

Мужчина… пока продолжаем считать его мужчиной… закутанный в темные одеяния, ухватившись за сточную трубу, резко завернул за дом, в надежде скрыться. Вот только этой надежде не суждено было исполниться. Завернувшие за угол пираты к своей радости обнаружили бегуна повисшим на кирпичной стене, перегораживающей переулок. Мужчина дергал ногами в попытке перелезть через эту стену.

- Ну вот не надо этого. – хмыкнул Ниши, подходя к стене и дергая бегуна за его накидку, заставляя упасть на землю.

- Не убивайте меня! – взмолился тот, прижимаясь к стене, высоту которой он так и не смог взять. – У меня ничего нет! А лишь младший член нашей группы!

- Тогда говори, как выйти отсюда к пристаням?

- А?

- Я говорю, как выйти к морю?

- И все? Ээээ… то есть вам только это нужно? А деньги и все мои секретные секреты?

Нечего не понимающий Рино напрягся и посмотрел на несчастную жерт… глупого прохожего со всей серьезностью, заставив того сдавлено вскрикнуть и осесть на землю.

- А! Что! Едрить, мы похожи на разбойников?

- Д-да… то есть нет конечно!

- Ты ответишь на наш вопрос или нет?

- Ээээ… нет…

- Что!

- Я ща вдарю кому-то, едрить.

- Нет. Простите! Я не знаю! – взмолился мужчина, упав на колени.

- В смысле?

- Я сам плохо знаю этот город! Простите! Я сам заблудился, пока бежал!

Два пирата переглянулись.

- Едрить. – высказал общее мнение капитан.

Пираты развернулись и пошли прочь, оставив несостоявшегося проводника сидеть на земле.

Внезапно в отдалении послышались крики и звук быстро приближающихся шагов, что неожиданно прервались и раздался стук… еще стук… и еще один, более громкий стук.

Рино переглянулся с Ниши.

- Пойду посмотрю, что происходит. – произнес он и подойдя к одному из домов, выглянул из-за угла.

Сделав это, пират замер.

***

Группа пиратов неопределенной наружности неслась через город, расталкивая редких прохожих.

Эти странные субъекты, часть которых была нагружена огромным количеством разнообразной поклажи, врывались во дворы и пробегали некоторые дома насквозь.

Всю эту группу возглавлял пират в красном плаще и треуголке.

- Вперед! – довольно выкрикнул он в очередной раз.

- Ты хоть знаешь куда бежать? – выкрикнула бегущая последней девушка с черными волосами и самым тяжелым грузом.

- Обижаешь!

- Это не ответ!

- Торопишь!

- Ты хоть представляешь, сколько я всего тащу!

- Удивляешь!

- Я сейчас тебя пну!

- Намекаешь?

- Рррр…

- Догоняешь! Ай! Обижаешь!

- Не уворачивайся!

Парень на полном ходу вбежал в очередной двор и с разбега впрыгнул в приоткрытое окно. Следствием этого поступка был дикий женский визг и крики. До оставшихся снаружи красавиц донесся звук развернувшейся внутри битвы. Веселый хохот их капитана, женские визги, удары чего-то, звуки ломаемой мебели, снова визги и хохот, медленно перетекали из одной стороны здания в другую.

Дальнее окно разлетелось градом осколков, ознаменовав возвращение Сильвера.

- Ухху! Здесь нам не пройти. Оказывается тут купальни. – произнес он, вытирая лицо женскими трусиками. – Кто бы мог подумать. Вывеска, конечно, намекала, но…

- Нет! Верни! – раздался женский крик из окна.

Парень с удивление посмотрел на предмет, сжимаемый в руке, выполненный из полупрозрачной ткани и удивленно покачал головой, пихая их себе в карман под продолжительный поток ругани.

- Это не те, что я видел в прошлый раз. – неодобрительно покачал головой пират. - Носить подобное. Я рад, что не ошибся в тебе. И что ты держишь в своих руках? Чем ты прикрываешься? Что это такое мягкое и волосатое? Мммм…

- Это кот! Извращенец!

- Извращенец? А на вид, обычный кот. Впрочем, тебе виднее.

- Ррррр… - донеслось до команды серебряных пиратов рычание…

Только один член команды серебряных пиратов решил, что рычание принадлежало невидимому коту и удивленно перевел свой взгляд на стоящую рядом мать.

Из окна вылетел кинжал на цепи и врезался в то место, где совсем недавно стоял Джон.

- Я убью тебя! Я точно убью тебя!

Но парень явно не собирался ждать этого события и уже бежал в сторону своей команды, прибывающей в некотором ступоре.

- Нам явно не сюда! За мной!

Выскочив обратно на главную улицу и пробежав мимо кричащих ему вслед прохожих, Сильвер нырнул в следующий дворик и проскочив его, запетлял по тонким внутренним улочкам. Несколько оторвавшись от, едва поспевающей за ним, команды, парень затормозил у небольших ворот и толкнул их.

Ворота не открылись.

- Хммм… - произнес пират и толкнул ворота сильнее.

Эффект был тот же.

Разозлившись, Джон пнул ворота ногой и разбежавшись, бросился на них всем телом, под удивленным взглядом подоспевшей команды.

И! Ворота даже не шелохнулись! Какое коварство м их стороны!

- Кажется здесь заперто. – пришел к выводу парень, медленно сползая по воротам на землю.

Рей, застонала и стала бить себя по лбу открытой ладонью. Это уже начинало входить у нее в привычку… вредную привычку.

- Капитан. – Сабрина Кнайт Драгон подошла к своему капитану. Помогая ему подняться. – Зачем мы вообще сюда бежали?

- Милая моя… - глубокомысленно произнес Сильвер. – Вся наша жизнь – это бег! С самого рождения ты бежишь и бежишь, пока во что-то не врежешься.

- Очень мудрая мысль, капитан. – серьезно кивнула воительница.

Рей снова застонала, но бить рукой свой лоб перестала… а стала бить лбом свою ладонь.

- И часто у вас подобное происходит? – повернулась синеволосая женщина к своей дочери, которая радостно наблюдала за разворачивающимися событиями.

- Постоянно. – произнесла та. – Это очень веселая команда. Первый помощник такая надежная! А капитан и Рей очень постоянно спорят… они такие хорошие друзья!

Женщина бросила взгляд на странную команду пиратов, в частности на навигатора команды, после чего вновь посмотрела на радостное лицо своей дочери. Улыбнувшись, она погладила Малику по ее синим волосам и вновь пришла к выводам, к которым уже приходила некоторое время назад.

- Да! Рей меня просто обожает! – довольно заявил пират, услышав часть разговора.

- Я прибью тебя Джон! – произнесла брюнетка

Тем временем Сильвер полностью игнорируя своего навигатора, уставился на угол ближайшего здания. Его лицо выражало крайнюю степень удивления.

Все сопровождающие его красавицы также оглянулись, желая увидеть то. что так поразило их капитана.

- Это же! – произнесла Сабрина. – Он?

- Точно он! – подтвердил Джон.

Парень с интересом рассматривал высунувшееся из-за угла лице его старого «знакомого», имеющее ни с чем не передаваемое выражение.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/31791/810662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку