Читать Isekai Ryouridou / Дикая готовка: (52) Пролог: Ущелье :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Isekai Ryouridou / Дикая готовка: (52) Пролог: Ущелье

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


Дикая готовка

Isekai Ryouridou

 

 

 

 

— Том 3 —

 

 

 

 

 

 

— Автор: Eda

— Художник: Kochimo

 

 

 

 

 

[Перевод на русский язык: Sofilion_Live]

[Редактура: Knox]


 

 

Пролог


Ущелье

 

Передо мной предстала ужасающая картина.

Мы были в широкой каменистой долине, находящейся от дома Фа в тридцати минутах ходьбы.

Перейдя через водный источник, которым мы обычно пользуемся, я посмотрел вверх на пики горы Моргу и двинулся к крутым холмам. Там передо мной и открылся этот грандиозный и невероятно устрашающий вид...

Это было огромное ущелье.

Река, названия которой я не знал, вытекала из подножия крутых склонов. Вокруг эхом разносилось журчание стремительного течения воды.

Звук на самом деле доносился с порядочного расстояния - около 20 метров высоты разделяли край склона, на котором мы стояли, и реку, протекающую внизу.

20 метров... В моем мире это приблизительно равно высоте пятиэтажки.

Довольно высоко, чтобы испугаться, но не настолько, чтобы впасть в паралич от страха. Один взгляд сверху на буйные речные пороги не заставит мои ноги задрожать.

Самым ужасающим во всем этом был не крутой склон, а хрупкий самодельный "подвесной мост". Вот от одного взгляда на него меня и бросало в панику.

— ... Ты что, шутишь?

— Что ты имеешь в виду? — отозвалась моя драгоценная хозяйка, склонив голову набок.

Она действительно не понимает... Я вздохнул.

Этот примитивный подвесной мост был около десяти метров в длину и метр в ширину, построен из старых бревен и сухих коричневых лиан.

И хоть здесь не было даже легкого дуновения ветерка, мост все равно медленно раскачивался. Одна мысль о том, что мне нужно на него ступить, ужасала меня.

— ... Да я вот немного беспокоюсь о прочности этого моста, — попытался я сформулировать свою мысль.

После прибытия в этот мир, это был, наверное, первый раз, когда я был таким напряженным, и моя хозяйка все сильнее озадачивалась.

Ай Фа была жительницей Морихена и к тому же главой дома Фа.

Не стоит говорить о том, что она была моим покровителем, храбрым охотником, и мы жили вместе.

Ее длинные светлые волосы, редко встречающиеся в Морихене, были завязаны в сложную прическу.

В ее глубоких голубых глазах горел яркий свет.

Ее смуглая кожа была приятного оттенка молочного шоколада, а ее стройное тело больше напоминало античную скульптуру.

Хотя она и была среднего роста, ее хорошо сложенное тело было наполнено блестящей жизненной силой и энергией.

Наброшенная на ее плечи накидка, сделанная из шкуры гибы, была доказательством того, что она настоящий охотник… как и одежда ярких цветов, прикрывающая только ее грудь и талию. На ее тонкой талии висели широкий меч и нож, а на ее стройных ногах была надета обувь, подвязанная на кожаных ремешках.

На ее аппетитной груди висело ожерелье с большим количеством клыков и рогов, а на тонком запястье был браслет из фрукта крили, отпугивающий мелких ядовитых насекомых.

Ай Фа была одета, как обычно.

Прошлой ночью... Мы выполнили нашу работу по подготовке предсвадебного празднования для дома Лутим. После мы вернулись в комнату, отведенную нам, и Ай Фа была сама не своя. Но после одной ночи, похоже, она снова вернулась в норму.

Счастливый конец.

Это замечательно, что она вернулась в норму... но удалось ли мне донести до нее свои тревоги как следует?

— Асута, тебя так беспокоит этот мост? — тихо спросила Ай Фа. — Если так, то не волнуйся. Он построен из лиан Флехаба, и они очень крепкие, несмотря на то, что выглядят такими тонкими! Их очень трудно разорвать. Даже когда они высыхают, то все равно остаются сильными, как человеческие волосы.

Даже сравнив их с неожиданно крепкими волосами, она не избавила меня полностью от переживаний. Уж лучше бы вместо этих тоненьких веточек морихенцы соорудили мост из чего потолще. Тогда мое сердце было бы спокойнее.

— ... Этот мост был здесь до моего рождения, и с ним никогда не было никаких проблем, потому он полностью безопасен.

— Нет, даже если раньше не было никаких проблем, то это не значит, что он будет безопасным сегодня! И раз уж  у этого моста такая длинная история, это значит, он очень старый, верно?!

— Вот почему ты должен осторожно осматривать лианы на повреждения, когда пересекаешь его. Любой, кто заметит какие-либо проблемы, должен его починить. Этот подвесной мост выдержал десятилетия только из-за того, что все придерживаются этого правила.

— ... Глава дома Ай Фа, что-то ваши слова меня совсем не успокоили. Нет ли более безопасного и удобного пути?

— ... Эта дорога самая быстрая от моего дома до Почтового города. Любой другой путь займет в два раза больше времени.

Все верно, чтобы обменять клыки и рога гибы на еду, мы были на пути в Почтовый город.

 

Ария, пойтан и фруктовое вино почти закончились. При обычных обстоятельствах Ай Фа пошла бы в город еще раньше — когда запасы не настолько бы истощились, но мы были заняты противостоянием с Дондой Ву. Этот поединок наконец-то вчера закончился. Рано утром мы вернулись домой, запаслись листьями пико и, закончив минимальную работу по дому, отправились в город.

Прошло двадцать дней с тех пор, как я прибыл в этот мир, и наконец-то вышел за пределы леса.

Тогда мое сердце трепетало от волнения и предвкушения неизвестного.

Но прямо сейчас я дрожал совсем по другой причине.

— Хватит уже! Если мы будем и дальше здесь торчать, то солнце сядет.

— Стой, подожди! Эмм... Пожалуйста, можно я буду держать тебя за руку?

— Нет, нельзя! Какая от этого польза? Если мы упадем, ты все равно умрешь, даже если будешь держать меня за руку. Если хочешь держаться за что-то, то держись за лианы, — нахмурилась Ай Фа.

— Д-дело не в этом, просто человек нуждается в чувстве безопасности! Глава дома Фа, уж будьте так добры, окажите любезность вашему смиренному спутнику! Вы мне кажетесь гораздо надежнее, чем эти тонкие лианы!

— ...Немедленно прекрати разговаривать в такой идиотской манере или я отрежу тебе язык.

— Прости.

— В любом случае, тебе от хватания меня за руки пользы не будет. Если ты так боишься, то держись за край моей накидки.

Холодно сказав это, она взмахнула накидкой и пошла к подвесному мосту.

Я успел схватиться за ее развевающийся край.

— Л-ладно, так лучше! Идем!

Ай Фа тяжело вздохнула, даже не посмотрев на меня, а затем без колебания шагнула вперед.

Я мог только медленно двигаться вслед за ней, как бесполезный спутник на орбите.

Ай Фа поставила ногу на первую доску.

Подвесной мост сильно покачнулся.

Я собрался с духом и последовал за ней.

Мост снова сильно закачался.

— ... Ооуу~...

— Шумный.

— П-подожди! Держись хотя бы за ограждения! Мои обе руки на твоей накидке!

— Шумный!

Ай ФА шла своими обычными уверенными широкими шагами, продвигаясь вперед без капли сомнения.

Мост продолжал раскачиваться.

Я боялся даже глянуть вниз, чтобы меня не парализовало от страха.

"Всего-то и нужно, что пройти десять метров. Гляди, ты уже прошел пять!" — попытался успокоить себя я.

Если я продолжу смотреть только в затылок Ай Фа, то проблем не будет.

Однако...

— ... Хмм, а вот эта лиана повреждена, — вдруг сказала Ай Фа

Мой рассудок и здравомыслие моментально улетели куда-то за горизонт.

— Ааа! Ааа! — закричал я и со всей силы вцепился в Ай Фа.

Мост безумно закачался под нами, и я чуть не грохнулся вниз, поскользнувшись.

— Ааа! Ааа!! Ааа!!!

— Болван! Отпусти меня! Ты действительно хочешь умереть?! — раскатился по всему ущелью гневный рык Ай Фа.

Он был как церемониальная пушка, возвещающая начало этого долгого дня.

http://tl.rulate.ru/book/3168/369719

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Молодец мужик, не уписти момент и облапай её всю )
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку