Читать Kamisama no Memochou / Блокнот Бога: Глава 2.4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Kamisama no Memochou / Блокнот Бога: Глава 2.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*

Что же мы должны делать дальше? Я думал, что мы можем сделать, пока спускался по лестнице, вот только в голову ничего не приходило. Маленькое тёмное помещение за чёрным входом кухни было пусто, и это меня несколько угнетало. Выходит, что я человек, который и шагу ступить не может, пока ему не прикажут.

Как бы то ни было, сегодня у меня работы нет (поскольку я на испытательном сроке, мне нужно работать только по пятницам и субботам), а так как я свободен. я решил помочь Мин-сан. Но как только я хотел открыть дверь чёрного входа, мой телефон зазвонил.

'Наруми, пожалуйста, помоги мне.'

Внезапно донёсся из телефона взволнованный голос Тетсу-семпая.

"Ч - что случилось?"

Это был первый раз, когда Тетсу-семпай был так взволнован.

'Где ты сейчас? В Ханамару?' "А? Да…… 'Я скажу тебе, где нахожусь, просто приходи скорее!' "Ах, п - погоди……"

Тетсу-семпай начал говорить мне адрес. Я смог расслышать голос ещё одного человека рядом с ним, а также звуки сталкивающихся предметов. Что же произошло? Где он, чёрт возьми?

'Никому ничего не говори, иначе меня убьют. Спасибо за помощь.'

Он сказал нечто пугающее и завершил звонок. Хотя в моей голове продолжал вертеться вопрос, словно тошнотворный водоворот, я немедленно закрутил педали на своём велосипеде.

Здание, о котором сказал семпай, находилось в пяти минутах от Рамэнной Лавки Ханамару, если ехать на моём велосипеде. Поскольку поблизости не было никаких приметных магазинов или чего-нибудь ещё, я сумел отыскать нужное место только после некоторых усилий. Я бросился на самый верх семиэтажного здания и позвонил в дверной звонок квартиры под номером семьсот один.

В открывшейся щели виднелся бледный мужчина лет сорока. Его нижнее веко провисло, а возле рта и носа виднелся глубокий шрам. Я был так ошарашен, что сделал несколько шагов назад, пока не упёрся спиной в стену.

"Тетсу, это пацан?"

Сказал мужчина и обернулся вглубь комнаты.

"Да, это я о нём говорил, пусти его."

Из комнаты раздался голос Тетсу-семпая, услышав его, я чуть не упал на пол. Он жив, какое облегчение.

Мужчина опустил дверную цепочку и открыл дверь шире, высунув голову и осмотрев коридор, после чего посмотрел на меня, задрав подбородок, и сказал заходить.

"Заходи!"

"А? Ах, эмм……"

"Быстро!"

Я зашёл в комнату своим негнущимся телом. Человек со шрамом закрыл дверь на два замка и на цепочку. А? Стоп, а к чему такая осторожность?

Когда меня отвели в самую дальнюю часть квартиры, где находись две комнаты и кухня, я был ошарашен той адской сценой, которая предстала передо мной.

Вокруг квадратного стола сидели ещё три мужчины. Это были Тетсу-семпай, какой-то афроамериканец, одетый в цветастую рубашку, и мускулистый, походивший на осьминога, человек, брови и волосы которого были выбриты. А потом они—

"Понг!"

"Слабовато! Не рыдай после этого, Тетсу."

На столе, покрытом слоем какой-то шерстяной бумаги, лежала целая куча фишек для маджонга.

"Наруми, ты как раз вовремя. Одолжи мне две тысячи."

Тетсу-семпай, который сидел ко мне спиной, внезапно обернулся и протянул руку с взволнованным выражением лица.

"Э? А, хорошо……" Из-за его волнения я подсознательно достал бумажник.

"Разве я тебе не говорил, что ты можешь просто занять деньги у меня?" Сказал осьминожка.

"Немо-сан, если я займу деньги у тебя, то буду должен сверху ещё десять процентов после десяти минут."

"Даже так, тебе не кажется, что не стоит занимать деньги у детей?"

"Я уже дошёл до такого состояния, что у меня нет причин скрывать свои карты!" Тетсу-семпай схватил две тысячи йен, а затем бросил их на стол вместе с остальными фишками.

"Ты и правда собрал много пангов."

"А чего вы ожидали?"

"Я не особо уверен, но разве я не могу сказать маджонг, если у меня так много пангов?"

"Это два, пять, восемь пангов и три, шесть, девять пангов, и шесть…… Подожди!" Я нечаянно его перебил, а затем заорал на семпая: "Какого чёрта ты делаешь!?"

"Ты разве не видишь? Мы играем в маджонг!"

Я припёрся сюда потому, что беспокоился о тебе, тупой игроман!

"Ничего не поделаешь, у меня даже денег нет, чтобы позвонить яку. Воу, тсумо! Диллер побеждает, три победы подряд с тремя северными ветрами (Правила маджонга вызывают у меня головокружение)......"

Что ты имеешь в виде под ничего не поделаешь? Тетсу-семпай получив мои две тысячи йен очень обрадовался и проигнорировал меня, пребывавшего всё ещё в ярости. То, что творилось на столе, очень сильно отличалось от моего понимания маджонга. Мало того, что играло только трое (Человек, который меня провёл в комнату, только приносил кофе и меня десять тысяч йен, не принимая участия в игре), так ещё и использовалась наличка для замены жетонов, но всё это вызывало необычный трепет. Если кто-то выигрывает, деньги текут по всему столу. Метод подсчета очков, по-видимому, также другой……

Две тысячи йен, которые я только что одолжил, возросли, а затем снова уменьшились вдвое, заставив меня дрожать от страха.

"Тетсу, не хочешь пообедать вместе? А что насчёт тебя, Гу-сан?"

Где-то через час Осьминожка встал. Афроамериканец по имени Гу-сан покачал головой.

"Мне нужно на кое-что взглянуть."

"Это плохо."

Слушая беседу якудза (вероятно) издалека, я чувствовал головокружение, поскольку меня постепенно накрывала усталость, поднимающаяся изнутри. К счастью, семпай поднял немного деньжат. Слава Богу…… подумал я, когда услышал — "Немо-сан, вот твои две тысячи, которые я у тебя занимал." "Хорошо!" Он незамедлительно отдал Немо-сану только что выигранные деньги.

"На этом всё." Лицо семпая выглядело так, словно он избавился от тяжёлой ноши.

"Мои две тысячи йен……"

"Ах, да, просто позволь мне с этого момента быть твоим должником. А если возможно, то вообще об этом забудь!"

"И как я могу об этом забыть!? Две тысячи йен многовато будет!"

После того, как мы покинули здание, Осьминожка по какой-то причине отвёл Тетсу-семпая и меня к магазину суши. Следуя за ним, выяснилось, что им понадобился игрок, поэтому он одолжил Тетсу-семпаю двести тысяч без процентов, даже пообещав ему не собирать вступительный взнос и угостить сэмпая обедом, чтобы он присоединился к их игре. Видимо, семпай проиграл двести тысяч ещё до того, как я успел добраться. Жуть. Будучи зажатым между семпаем и Осьминожкой, мои руки, которыми я держал чашку, дрожали. И да, почему я сижу именно так? Почему я в клещевой атаке?"

"А, я понял. Так это ты тот паренёк, который разобрался с юными наркодиллерами. Слышал об этом раньше. А по тебе и не скажешь, что ты настолько дерзкий. Что ж, я угощаю, так что ешь."

Похоже что якудза уже слышали о том инциденте. Осьминожка выглядел необычно дружелюбным. Правда, тебе не стоит себя так вести. Единственное, что мне оставалось, так это заказать роллы каппа маки и суши тамаго. После этого Осьминожка меня спросил: "Ну? Почему бы тебе не забросить школу и не присоединиться к нашей банде?" И он и правда меня спросил о таком. Семпай, спасай!

"Немо-сан, Наруми талантлив, а в будущем станет хорошим подспорьем NEET, так что, пожалуйста, не зови его к себе в банду." И не надо говорить мне, что я стану подспорьем!

"Так вы давно дружите……верно?"

Я отчаянно пытался сменить тему, как трус.

"Нет, это наша первая встреча. Мы скорее друзья одного нашего общего друга. Мы только что разговаривали по телефону, и он сказал, что им не хватает одного игрока."

Я чуть не выплюнул роллы. В первый раз!?

"Я тоже был удивлён." Как по мне, не особо то он и удивлён. "Он весьма известен, поэтому я слышал о нём. До меня доходили слухи, что он двинутый кретин. Я просто пошутил, но и правда не думал, что он действительно прийдёт, но это не связано с храбростью или чем-то ещё. Какая жалость, я так хотел, чтобы он нам задолжал и в итоге присоединился к нашей банде."

Я глупо уставился на лицо семпая. Ему жить надоело что ли?

"Наша банда будет расти, у неё большой потенциал. А у тебя ведь даже нет работы, верно?"

Ахххх, плохо, он опять вернулся к этой теме.

"Я довольно хорош в хиромантии. Как насчёт этого? Если хочешь, то могу и на твою руку взглянуть?"

Осьминожка с силой схватил мою правую руку и дотронулся пальцами до линий на моей ладони.

"Видишь? Твоя линия сердца длиннее, чем линия разума, такой тип ладони очень характерен для якудза." Да у кого вообще линия разума длиннее, чем линия сердца!? Этот парень совсем дебил!? Но я даже не могу осмелиться, чтобы его упрекнуть, поскольку не хочу быть убитым.

"Я и в астрологии хорош. Когда твой день рождения?"

"…… Тридцать первое октября."

"Выходит, что ты скорпион. Скорпионы очень подходят на роль якудза! Люди, родившиеся между первым числом марта и двадцать восьмым февраля годятся, чтобы стать якудза."

Да так и скажи, что все подходят!

"Немо-сан, а как насчёт твоего гороскопа?"

"Я якудза." (Гороскопы в японском языке имеют окончание 'за'. Здесь Немо-сан пытается каламбурить)

"Я знаю!"

Аххх, мне конец…… Мой язык соскользнул, так что теперь меня убьют. Осьминожка громко засмеялся и похлопал меня по спине, да так, что закачался прилавок магазина.

"У тебя и правда есть потенциал. Так почему бы тебе просто не присоединиться к нашей банде вместе с Тетсу?"

"Слишком хлопотно для меня." Ответил семпай. Он так спокоен, что это начинает раздражать.

Мой заказ составляли только роллы каппа маки. Я лихорадочно запихнул их себе в рот, стараясь сосредоточиться на вкусе огурцов.

И пока эти двое общались рядом со мной, беседа постепенно свелась в направлении дела.

"Немо-сан, тебе знаком Кусакабе Масая, верно? Он однажды работал в Осаке."

"…… Тебя тоже в это втянули?"

Осьминожка перешёл на шёпот. Я был удивлён и сделал глоток чая, чтобы разбавить вкус суши.

А, понятно. Похоже, что Тетсу-семпай не просто играл в маджонг, а собирал информацию.

"Ты играл со мной в маджонг только чтобы выведать это? Идиот…… было бы лучше, если бы ты не лез в это. Пока что вовлечена только Табара, но не факт, что после этого не подтянутся остальные банды. Это не то дело, из которого ты можешь так легко выпутаться."

"Тебе стоило дать такой конструктивный совет гораздо раньше."

Осьминожка ударил Тетсу-семпая над моей головой. Однако раздался глухой звук. Семпай заблокировал его удар ладонью.

"Хмпф!" Осьминожка снова сел, а шеф-повар смотрел на него с напуганным выражением лица по другую сторону прилавка.

"Какое отношение ты имеешь к Кусакабе?"

"Не могу сказать. Немо-сан, пожалуйста, расскажи нам всё, что знаешь о нём."

"А ты совсем не жадный. Я уже и так рассказал всё, что мне было известно."

Я со страхом наблюдал за действиями Осьминожки. Тени под его запавшими глазами выглядели ещё более пугающими. Когда я уже было хотел схватить Тетсу-семпая за руку и бежать, Осьминожка начал говорить:

"С чего бы мне это тебе рассказывать?"

"Разве ты не разделил с Кусакабе чашу саке на церемонии? Ты можешь молчать из-за своих противоположных убеждений, но ты можешь рассказать, что знаешь, и тем самым ты поможешь ему."

Осьминожка прищурился.

"Откуда тебе это стало известно?"

"Это конфиденциальная информация."

Тетсу-семпай легко перевёл тему, закидывая суши себе в рот. Затем, он внезапно оттолкнул меня и заумолял Осьминожку, опустив голову:

"Пожалуйста."

В этот момент в магазине всё стихло, даже шеф-повар ждал, затаив дыхание и держа в руке нож. Что касается меня, я пребывал в таком испуге, что даже не мог смотреть на лицо Осьминожки.

Наконец, Осьминожка сказал:

"Ты можешь как-нибудь подтвердить, что ты не являешься врагом Кусакабе?"

"Только своей жизнью."

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок — Оба, Тетсу-семпай, который это сказал, и Осьминожка, который после этого залился смехом, приводили меня в ужас.

"Мы говорили по телефону. Хотя трубку поднял не я."

Я уж было не спросил: "Когда это?", но переселил себя и промолчал.

Когда Осьминожка посмотрел на меня, по его выражению лица нельзя было понять, злится ли он или смеётся, что пугало меня ещё больше.

"Он позвонил вчера, так что, скорее всего, он где-то здесь."

"По телефону? Зачем?" Спросил Тетсу-семпай.

"Он просил меня по-тихому вывезти его из страны, однако, его просьба была несколько неожиданной, поэтому я не смог ему помочь."

По-тихому вывезти из страны?

"Он думает укрыться в другой стране?"

"Похоже, что он просил о помощи не только нас, но и других. Он спрашивал о Корее, Гонконге или Сингапуре, так что, более чем вероятно, он пытается сбежать."

Спрятаться в другой стране — А что насчёт Мео? Я проглотил тревожные мысли вместе со вкусом роллов каппа маки и глотком чая.

"Со связями Кусакабе, ему будет проблематично спрятаться где-нибудь в Кансае. Я понятия не имею, что творится у него в голове, раз он спрашивает о таком, находясь в бегах. Он умрёт, если безмозглый парень взболтнёт об этом Табара-гуми."

"Это действительно странно. Сейчас он может быть уже далеко, очень далеко."

"А как насчёт тебя, ты ведь наверняка знаешь, где сейчас находятся девчонка и двести миллионов, верно?"

Услышав этот вопрос, Тетсу-семпай даже бровью не повёл. Но увидев моё лицо, Осьминожка рассмеялся.

"Тетсу, у тебя и правда кишка не тонка, но этот парень, у него же всё на лице написано."

Я был настолько смущён, что был готов немедленно сбежать с этой сцены, и я украдкой взглянул на лицо Тетсу-семпая. С ним и правда всё хорошо? Он же не выдаст нас просто так, правда? Осьминожка хлопнул меня по спине и внезапно стал серьёзен.

"Очевидно, что эти деньги не принадлежат компании."

"Тогда, что связывает компанию и Табара-гуми?" Спросил Тетсу-семпай.

"Ты вмешиваешься, хотя понятия не имеешь, что происходит?" Осьминожка протёр свой лысый лоб платком. "В данный момент главой компании является Микава, и он занял деньги у Табара, когда они создали компанию с Кусакабе. Разумеется, долги и сейчас не погашены, а раз так, они ни в чём не могли отказать Табара. Кусакабе тогда ещё был якудза, а потому знал, что всё обернётся именно так, и был очень недоволен таким положением вещей. Однако, отсутствие денег ведёт к отсутствию работы."

"Выходит, что Кусакабе мог только уступить."

"Вероятно."

"В таком случае, откуда взялись деньги?"

"А мне почём знать? Я могу рассказать тебе лишь об этом."

Когда мы вышли из магазина суши, Осьминожка немедленно перешёл на шёпот и сказал:

"Ты должен понимать, что если хочешь получить больше информации, то тебе прийдётся вступить к ним в банду. Скорее всего, много кто и раньше упоминал об этом, так? Тебе действительно стоит об этом задуматься."

"Я навсегда останусь NEET!"

Осьминожка расхохотался так громко, что чуть не сломал мне спину. Затем он толкнул Тетсу-семпая в грудь и, уходя, сказал: 'Я оставляю Кусакабе на тебя'.

Глядя на силуэт, который исчезал вдали улицы, я использовал все свои силы, чтобы вздохнуть. Тетсу-семпай расхохотался, похлопав меня по спине.

"Наруми, тебе не стоит так нервничать."

"…… Почему ты усадил меня посередине?"

"Ну, я слышал, что он гей. Так что это была просто мера предосторожности……"

Да ладно, в каком месте это похоже на предосторожность!?

Но это неважно, забей. Они никак не связаны с Табара. Иногда бывает полезно иметь связи с якудза.

А, понятно. Так вот как формируется сеть связей Тетсу-семпая. Я себя чувствовал очень уставшим и потому присел на сепаратор между магазином суши и парковочным местом. Вероятно, некоторое время я двигаться не смогу.

"Сегодня у нас очень неплохой улов. Спасибо, Наруми. Я очень переживал о том, что будет, если я не заполучу цумо. У меня и правда нет никакого желания задолжать тем, кого я вообще вижу впервые."

"Ты действительно сумел узнать, что он друг Кусакабе, но как тебе это удалось……"

"Ммм? А, так это было несложно." Небрежно ответил семпай: "Я просто обзвонил всех знакомых якудза, и большинство из отвечали 'Что? Что за бред ты несёшь?', пока я не сорвал джекпот с Немо-саном. Я так много звонил, это очень утомительно."

Он шутит? Этому парню и правда жить надоело.

"Не сдаваться - вот ключ к становлению детективом."

Никогда бы не подумал, что NEET скажет мне не сдаваться, однако, я не могу отрицать его правоты.

"По крайней мере, мы теперь знаем, что Кусакабе где-то здесь. Нам действительно очень повезло, что Немо-сан с ним говорил."

"Угу…… Он показался мне вполне порядочным человеком."

Он не похож на тех якудза, которых я имел в виду, они грубо говорят и предъявляют необоснованные требования, он просто выглядит несколько пугающе. Но выражение лица семпая стало серьёзным.

"Наруми, послушай, тебе стоит это запомнить."

Он схватил меня за руку и потянул вверх.

"В этом мире нет хороших якудза, хороший якудза - это мёртвый якудза."

Неужели это так…….

"…… Йондайме тоже?" Вдруг неожиданно спросил я, подумав о нём.

"Я убил бы его уже пятьдесят раз, так что довольно приличный якудза."

Ответил Тетсу-семпай, улыбнувшись. Разве он может быть убит пятьдесят раз?

"Сейчас мы только можем ждать вестей от Йондайме. Если он всё ещё в городе, то Хирасака-гуми достанут его."

*

В тот день мне так же не удалось выспаться, я смертельно устал от всей беготни, а потому, как только я добрался до дома, то сразу же провалился в сон.

Когда я проснулся, было уже очень темно. Не зная, что я заснул на животе, я довольно долго боролся, чтобы встать.

Я даже забыл, что стоит включить свет, ища источник столь громкого шума. Это был рингтон ‘Colorado Bulldog’, а значит звонила Алиса.

После, спустя некоторое время, как я нашёл телефон, я увидел, что на часах было пять минут первого. Почему она мне решила позвонить в это время?

'Кто-то доложил, что видел Кусакабе Масая. Ориентировки Йондайме наконец-то сработали, так что мы начинаем следить за ним.Немедленно иди сюда.'

"…… Сейчас……? Я очень устал."

Мой разум всё ещё пребывал в тумане, не осознавая происходящего. Кто-то видел Кусакабе Масая? Разве фото не были отправлены нами за полдня до этого? Разве они могут быть такими быстрыми.

'Я сказала тебе явиться сюда немедленно. Или ты хочешь сказать, что явиться немедленно и поспать час другой в твоём словаре это одно и то же?'

"Нет, хорошо, скоро буду. Но ты не можешь подождать часик?"

'Ничего не поделаешь, если ты вдруг опоздаешь. Но смею тебя заверить, что если ты потеряешься по дороге сюда, я распространю фотки, где ты спишь в окружении моих кукол с открытым ртом, чтобы ты стал узнаваемым.'

"Когда это ты успел сделать эти фотки!" Малейший намёк на сонливость немедленно исчез, после чего я спрыгнул с кровати.

'Ты же сам прекрасно знаешь, как легко меня вывести из себя, так что я подожду тебя только тридцать минут и это только потому, что очень беспокоюсь о твоей безопасности.'

После она завершила звонок. Я бросил телефон на кровать и нацепил куртку.

http://tl.rulate.ru/book/31528/867615

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку