Читать Kamisama no Memochou / Блокнот Бога: Глава 5.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Kamisama no Memochou / Блокнот Бога: Глава 5.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*

В последующие несколько дней не было никаких вестей.

Хотя я и отправлялся каждый день после школы в 'Рамэнную Лавку Ханамару', я не делал ничего особенного. Хиро ежедневно наведывался в отель. Майор заявил, что бензобак, стоящий перед лестницей-его собственность, сидя за ноутбуком со злобным выражением лица и показывая всем видом, что от него лучше держаться подальше.

Поначалу я хотел предложить Мин-сан помощь, но она, похоже, заметила мои мысли и сказала с напряжённым выражением лица:

"Нет, спасибо……. Тебе просто стоит поторопиться найти жену, которая действительно хорошо справляется с домашней работой, и держаться от кухни подальше."

Хотя её слова были довольно резкими, я не мог упрекнуть её. Это потому, что я побил новый рекорд, которого не смогла достичь даже Аяка— побить пять мисок всего за два часа. Присев на корточки на мокрой земле, я чуть не заплакал от собственной бесполезности.

Как раз когда январь подходил к концу, произошло крупное событие. Я видел это по телевизору, когда собирался идти в школу. Ведущий средних лет умело подавлял свои эмоции во время трансляции, показав на лице лишь сантиметр сожаления.

"…… произошло массовое отравление. Около одиннадцати вечера шесть человек внезапно потеряли сознание в ночном клубе, который был открыт до поздней ночи……"

Магазин находился неподалёку от супермаркета Балко и известного клуба, о котором слышал даже я. Разумеется, ведущий не упомянул, что клуб каким-то образом связан с наркотиками.

Однако где-то в восемь вечера Тетсу-сэмпай, который довольно долго не появлялся в 'Рамэнной Лавке Ханамару', вошёл и небрежно сказал: "Инцидент с массовым отравлением связан с Ангельским Даром. Ах….. И да, это то, что я слышал от полиции." Это нормально для полиции в этом районе? Раскрывать информацию девятнадцатилетнему игроку патинко только потому, что он Тетсу-сэмпай?

"Есть какие-нибудь новости от Йондайме?"

"У них, скорее всего, над этим работает гораздо больше людей, чем у полиции. И поскольку этим занимается человеческое море, мы, вероятно, скоро на что-нибудь наткнёмся…… я дал им информацию, которую собрал. Таблетки уже так широко распространились, почему нет никаких зацепок?"

"Кхм……"

Я вежливо вмешался. Тетсу-сэмпай и Майор одновременно повернулись ко мне, заставив начать немного нервничать.

"…… если мы воспользуемся тактикой человеческого моря, то могу ли я быть чем-нибудь полезен?"

Сэмпай наклонил голову набок.

"Как насчёт спросить об этом Йондайме? Хотя я думаю, что тебе откажут."

"А? Почему?"

"Кажется, этот парень очень тебя ненавидит, хотя вы и встречались всего два или три раза."

"В-вот как……"

"Независимо от того, как к тебе относится Йондайме, ты всё равно не сможешь принять участие, потому что ты старшеклассник. Хотя они и якудза, на самом деле они вполне приличные люди. Те, кто учится в школе, не могут присоединиться к ним, их враги навсегда останутся врагами."

Я понимаю, ведь я даже не NEET. Повернувшись, Тетсу-сэмпай посмотрел на меня, находившегося в подавленном состоянии, озадаченным взглядом.

"Что такое? Ещё одна пара лишних рук никак не улучшит ситуацию, к тому же, ты-клиент, поэтому тебе не нужно ничего делать, кроме как ждать результатов."

Проблема не в этом. В таком случае какая разница между этим и тем, чтобы дать со всем разобраться Алисе, отвечая только за подачу Доктора Пеппера? Независимо от того, у кого я попрошу помощи, я должен полагаться только на себя, чтобы выяснить причину самоубийства Аяки. Однако я могу лишь повторять твердить, что должен самолично выяснить правду, снова и снова, используя желание помочь Аяке всего лишь как повод, в надежде заполнить пустоту в своём сердце.

Даже зная, что заполнить её невозможно.

Невозможно потому, что Аяка больше не улыбнётся и не заговорит со мной. Она ничего мне не сказала, а я ничего не сделал— ничего не сказала и попыталась покончить жизнь самоубийством.

Для неё наша дружба выглядела именно так, да?

Теперь уже слишком поздно.

Зазвенел рингтон 'Колорадского Бульдога', как обычно, выводя меня из размышлений. Тетсу-сэмпай и Хиро встали, но звонил только телефон Майора.

'Это я, ты сегодня принёс диктофон?'

Диктофон?

"Да, но что ты с ним собираешься делать?"

После этого Алиса и Майор ещё некоторое время разговаривали по телефону. Когда они закончили, Майор посмотрел на нас и сказал:

"Похоже, они нашли человека, который устроил поножовщину в заведении Йондайме. Его поймали, пока он пил в забегаловке и вызвал некоторые неприятности, вытащив нож."

Я был ошеломлён и поднялся. Теперь, когда мы нашли одного из наркоторговцев, мы можем начать действовать.

Тетсу-сэмпай сказал: "Это парень что, идиот? По крайней мере, он мог хотя бы выяснить, что находится на территории Хирасака-гуми."

"И он вошёл в забегаловку, когда там вели расследование Тетсу и Хиро, не это ли называется найти что-то по чистой случайности после долгих поисков?"

"Так что сказала Алиса?"

"Она хочет послушать допрос, поэтому и попросила меня его записать."

"А, так вот почему она спросила у тебя про диктофон. Однако Йондайме, скорее всего, уже начал его избивать, верно?"

"Я слышал, что Йондайме пока что нет на месте, поэтому она попросила меня поспешить туда."

"Если ты не поторопишься, то Йондайме отметелит его до полусмерти. Он безжалостен к тем, кто нападает на его партнёров."

После слов Тетсу-сэмпая по моей спине пробежал холодок.

"Я пришёл прямо из Акихабары, поэтому сегодня я на своих двоих…

"Наруми, ты ведь приехал сюда на велосипеде, да? Отвези меня туда."

А?

"Ты ведь хотел помочь Йондайме, правильно? Вероятно, всё будет хорошо, если ты ему просто об этом скажешь."

"Но……"

"Завязывай нести чушь и поспеши! Всё равно ты будешь чувствовать себя не в своей тарелке, оставаясь здесь, разве не так?"

И правда. Почему Тетсу-сэмпай всегда так чётко улавливает мои мысли? Или меня выдаёт моё удручённое выражение лица?

"Погнали! Лети как ветер, вице-адмирал Фудзисима!"

Майор начал энергично шлёпать меня своей сумкой по заду.

*

Клуб Гаплоидное сердце расположился в подвале небольшого здания закусочной на улице позади торгового центра Токю. На узкой лестнице, ведущей в подвал, висели жёлтые неоновые вывески, а название заведения было написано английским курсивом. Я заметил наклейку с изображением бабочки-ласточкин хвост, прикреплённую к нижнему правому углу вывески. Похоже, что заведение было франшизой. Неужели оно находится под управлением Хирасака-гуми? Мне всегда казалось, что они просто липовая банда якудза, сформированная из NEET, всё и правда становится всё более и более запутанным. Честно говоря, до прошлого месяца я и вовсе думал, что Хирасака-гуми были бандой байкеров.

"Ты подождёшь снаружи?"

"Ну, я всё равно уже здесь, так что мне нет смысла просто околачиваться снаружи."

Я очень нервничал, ведь это был первый раз, когда я посещаю клуб. Двое парней, сидевших в углу на корточках и игравших в свои телефоны, обернулись и уставились на Майора и меня, словно на страусов, сбежавших из зоопарка.

Подойдя к концу лестницы, мы отворили массивные двери, увидев стены и пол короткого коридора, выкрашенные в золотой цвет, слева была стойка, а в глубине помещения находилась дверь. Сама комната напоминала герметичную кабину из научно-фантастических фильмов. Здесь можно было слышать пронзительный звук танцевальной песни.

"Старшеклассникам вход в заведение запрещён."

Сказал нам походивший на женщину мужчина управляющий, одетый в чёрный вязаный свитер. Он сразу посмотрел на меня, а затем перевёл взгляд на Майора, который был в военной форме, совершенно не вписываясь в атмосферу ночного клуба. Только в этот момент я понял, что был всё ещё в школьной форме.

"Мы не посетители, нас пригласил Соучиро."

Соврал безучастно Майор.

"А, так вас Соу-сан попросил прийти?"

"В данный момент возникла проблема, поэтому мы—"

"И когда это я просил тебя снова прийти?"

Майор подпрыгнул на два метра из-за резкого голоса. Обернувшись ко входу, мы увидели одетого в малиновое пальто Йондайме, который направлялся к нам от неосвещённого входа в сопровождении Рокки и Пола.

"Спасибо за ваш тяжкий труд, Соу-сан."

Сказал высоким голосом парень (девушка?) за стойкой. Я украдкой взглянул на него и увидел, что он весь покраснел от волнения, и только его глаза блестели.

"Спасибо за твою тяжёлую работу, братан!"

Хором поприветствовали меня Рокки и Пол, опустив головы. Майор уставился на меня с удивленным выражением лица. Я и сам не знаю, как так вышло!

"Что ты здесь забыл? Неужели опять Алиса взболтнула что-то лишнее?"

"Она просто хочет знать, как пройдёт допрос."

Пожал плечами Майор и показал Йондайме диктофон размером с ладонь. Йондайме издал звук 'ц'.

"И что здесь делает парнишка из клуба садоводства?"

"Вице-адмирал Фудзисима-ассистент Алисы."

"Ах— достаточно, я понял. Это и так хлопотно." Йондайме оттолкнул Майора и меня со своего пути и сказал управляющему: "Прошу прощения за то, что беспокою вас, однако, человек, которого я ищу, сейчас внутри, верно?"

Когда дверь открылась, Йондайме повернул ко мне голову и сказал:

"Паренёк из клуба садоводства, будь добр и сними хотя бы пиджак и галстук!"

Это заведение находилось будто в ином измерении. Играла медленная песня. Посреди танцпола всплыл жуткий оранжевый цвет, который можно было лицезреть лишь на рассвете в черноте морей; странно одетый ди-джей носил четыре разноцветные рубашки и играл шеститактовую музыку, которая заставляла людей чувствовать беспокойство. В темноте толпа в такт качала головой, а драгоценности и бокалы сверкали в тусклом отраженном свете.

Странная компания во главе с Йондайме, за которым следовали Рокки, Пол, я и, наконец, Майор, шла в глубину заведения, расталкивая толпу.

"А! Соу-сан!"

"Соу-сан, я так рада тебя видеть! Тебя крайне сложно застать здесь в это время."

Йондайме окружала вереница офисных работниц, у которых закончился рабочий день.

"Мне так жаль, но я сейчас занят. Встретимся позже."

"Эххххх—"

"Только что был такой ужас! Слетевший с катушек приятель схватился за нож и начал буянить, это было так страшно."

"Хорошо, что представление из-за этого не прекратилось. Сегодня великолепный диджей, Соу-сан, вы просто обязаны послушать вместе с нами!"

Рокки оскалил зубы, чтобы отпугнуть их, а я и Майор тем временем проскользнули в щель. Подозрительные взгляды девушек и правда болезненны. После этого Йондайме приходилось ещё пару раз сталкиваться с девушками через каждый пять метров, которые бросались за ним, только завидев. Наконец мы добрались до неприметной двери в тени винтовой лестницы, на которой было написано: 'Вход только для персонала'.

В момент, когда дверь распахнулась, из коридора донёсся странный звук, который принадлежал мужчине. Я не могу сказать наверняка, был ли это вопль отчаяния или же его смех. Я вдруг почувствовал мороз по коже.

Металлические стеллажи, деревянные ящики, штабеля круглых стульев, цементная стена, которая была увешана выцветшими постерами с Пепси-Колой, во всём помещении царил дух старины. Обширный склад, скорее всего, был общим, так как по пути сюда можно было увидеть довольного много дверей.

"Спасибо за твой тяжкий труд!"

"Спасибо за твою тяжёлую работу!"

Несколько мужчин в чёрных футболках приветствовали Йондайме.

"Братан, ты тоже здесь?"

Нашли даже меня, пока я прятался позади Рокки.

На полу в углу склада лежал связанный человек. Он был одет в тёмно-зелёную толстовку с капюшоном и слегка грязноватые брюки; его глаза были прямо как у вороны, ищущей мусор на свалке, они блуждали под волосами. Его кожа и губы пересохли, так что было проблематично определить его возраст, он, наверно, ещё совсем молодой.

"Он имел при себе довольно много таблеток."

Один из лакеев протянул Йондайме полиэтиленовый пакетик. Там были расфасованные таблетки. Они были гораздо краснее того, что я увидел в первый раз, но их маркировка с крыльями и аббревиатурой из двух букв— А.Ф., я всё ещё помнил их.

"Количество таблеток, которое они продают, в последнее время увеличивается."

"Должно быть у них сейчас распродажа."

"Ох, ох, ох……."

Человек, лежавший на полу, изогнулся всем телом в попытке ухватить Йондайме за ногу. Парни в чёрных футболках пнули его ногой в живот.

Йондайме снял пальто и протянул его Полу, который стоял позади него. Он присел на корточки, схватил мужчину за непослушные волосы и повернул его лицо к своим плечам.

"Тебе ведь знакома эта эмблема, не так ли? Это ведь ты прирезал одного из нас, припоминаешь?"

У парня пошла пена изо рта, однако, он ничего не ответил. Я был поражён грозной аурой Йондайме и не мог издать ни одного звука. Мне вдруг показалось, что в этом месте витает задумчивость.

"Как ты вышел на людей, которые сделали Дар? Где они находятся сейчас?"

Раздался низкий голос Йондайме и высокий, который практически заглушил его.

"С ними даже нет нужды связываться, они повсюду, только мы способны их видеть. Навершие их головы сияет, у них есть крылья, можно услышать песню. Мы можем слышать…… и видеть, лишь мы способны узреть.

"Прекрати нести эту чушь!"

Один из лакеев пнул его ногой по спине, от чего тот сильно закашлялся, но говорить не перестал.

"Крылья, которые вы не способны увидеть, но которые способны увидеть мы. В толпе нас ведёт песня. Ты ведь её не слышишь, верно? Такой отброс, как ты, никогда её не услышит. Поётся, что Дилан, Боб Дилан 'стучится' в небесные врата', и ангелы исправят нас."

Ангельский Дар ни на кого не посмотрит свысока, так тогда сказал Тоси. Я невольно оттолкнул широкую спину одного из лакеев и подбежал к нему. Как только я приблизился, до меня донёсся запах крови, выкашлянный им.

"Тебе знаком Синодзаки? Вот этот человек, этот парень."

Я достал копию объявления о розыске с фотографиями шести человек, и показывая ему, указал на правый нижний угол.

"Ты видел этого парня?"

"Братан, держаться близко опасно. Пожалуйста, отойди."

Мужчина в чёрной футболке оттащил меня за воротник. Тот человек не посмотрел ни на плакат, ни на меня, однако продолжал говорить своим слабым голосом так, словно выдавливал из себя:

"Ты, кто не может видеть ангелов или слышать песню, не достоит жить и должен просто умереть. Убью тебя, я хочу убить тебя, я очень нежен, поэтому я просто ударил того парня в живот, кровь такая тёплая……"

Вены выступили на лбу лакея, и он уж было замахнулся.

Однако его рука была остановлена.

"…… Соу-сан!"

Йондайме медленно опустил руку последователя.

"Развяжи его."

"Мы же не знаем, что он может выкинуть!"

"Перестань суетиться. Нужно испытать даже такого подонка."

Испытать?

После того, как человек был освобождён, он выпрямился, прямо как робот. Йондайме взял большой меч, вытащил клинок из ножен и посмотрел на лезвие.

"Эй! Испытания Хирасака-гуми были предложены неким придурком, который следовал обычаям средневековой Европы. Они также известны как Божий суд; потому что только Бог позволит одержать победу правой стороне."

Человек поднял нож, брошенный в его сторону, словно голодный волк, который охотится на овец. Я чуть не вскрикнул.

"Братан, выйди, пожалуйста."

Несколько парней в чёрных футболках образовали стену своими спинами, выводя меня и Майора со склада.

"Это уже действительно опасно! Н-Ножи…..."

"Вице-адмирал Фудзисима, с Йондайме, однозначно, всё будет в порядке."

В тот момент, когда Майор прошептал это, наркоман ударил ногой по стене и ринулся вперёд. Мы будто бы слышали, как лезвие рассекает воздух. Но Йондайме больше не было видно, поэтому мы не видели его движений. Он встал перед наркоманом, рванувшим к нему, и ударил его по затылку. Когда наркоман упал на пол, звук его зубов эхом разнёсся по кладу.

На голове упавшего человека расползалось чёрное пятно.

"…… Спасибо за твой тяжкий труд."

"Спасибо за твою тяжёлую работу."

Члены Хирасака-гуми торжественно поклонились. Йондайме пнул неподвижное тело человека, после чего стало отчётливо видно его окровавленное лицо.

"Паренёк из клуба садоводства, убирайся отсюда. То, что последует дальше, не стоит видеть ребёнку вроде тебя."

"Но……"

"Прости за это, братан."

Прежде чем я успел возразить, два лакея вытолкнули меня в коридор. Как раз перед тем, как двери закрылись, я увидел Майора, включающего диктофон, и глаза Йондайме, который схватил наркомана за волосы.

Я остался один в холодном коридоре, освещённом мигающими неоновыми лампами.

Из-за двери доносились предсмертные стоны, которые ещё очень долго не выходили у меня из головы.

http://tl.rulate.ru/book/31528/741441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку