Читать Spending the Villain's Money to Extend My Life / Трачу деньги злодея, чтобы продлить свою жизнь [Завершено✅]: Глава 42.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Spending the Villain's Money to Extend My Life / Трачу деньги злодея, чтобы продлить свою жизнь [Завершено✅]: Глава 42.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дома можешь вести себя непринуждённо, но хотя бы знать эти правила ты обязана.

Хо Сышэнь замолчал.

Как говорили: «богат и благороден». Сперва богат, а потом благороден.

И самой важной характеристикой последнего качества являлась элегантность.

Его девушка могла вести себя капризно и своевольно, как того хотела. Он возьмёт её под своё крыло такой.

Однако когда у них появятся дети, ей понадобится учить их различать хорошее от плохого. Для неё это был единственный вариант передать им что-то.

Как и для его младшей сестры.

Дома, под защитой брата и отца, она всегда могла вести себя по-своему.

А вот после свадьбы возникнет надобность растить детей, и семья супруга начнёт презирать её за неотёсанность. Или, что ещё хуже, из неё получится никудышная мать.

Пока эти мысли проносились в голове Хо Сышэня, его взгляд стал холоднее.

Помимо этого в груди возник дискомфорт.

Подняв взгляд, мужчина посмотрел на милую и спокойную девушку, которая послушно сидела напротив в его пиджаке. Он подумал о том, как она в будущем выйдет замуж за другого мужчину, будет носить его одежду, заведёт с ним детей… вырастит их…

Рука Хо Сышэня покрепче сжала бокал с вином.

Напиток, выпитый мгновение назад, отдал горечью и терпкостью. Этот лёгкий кисловатый привкус раскинулся на кончике его языка.

Гу Шиши понятия не имела об этом и воспринимала происходящее за урок «Обучение моей Девушки (Жены)» господина Хо.

Она банально предположила, что так строго тот вёл себя со всеми.

Благо, девушка не стала возражать против его обучения.

Её глаза, наоборот, засияли словно у мыши, упавшей в большую ванну с рисом!

[Би-ип! Получен роскошный ужин (весь ресторан) в 3-звёздочном Мишлен ресторане. Стоимость: 562 203 юаня.]

[Перезарядка завершена!]

[Запас Жизни: 10 дней.]

Кто бы мог подумать, что под бронью в ресторане господин имел в виду бронь всего заведения?

Это была не просто демонстрация богатства, а властность в самом чистом её виде!

И ужин у Гу Шиши был не французским, а настоящей трапезой королевы!

Каждый укус отдавал блаженством!

Выстроившиеся возле них в два ряда официанты ждали, пока их позовут.

Хо Сышэнь останавливался после каждого блюда, позволяя им подлить вина.

Затем в подробностях объяснял девушке, как его пить.

Все сорта до единого.

Официанты вели себя так, словно обслуживали самого императора. Одни держали винные бокалы. Другие – ведёрко со льдом. А третьи были наготове с салфетками, блюдами… все ожидали команды.

Гу Шиши отведала еды и сделала глоток вина.

Далее она посмотрела на совершенно-прекрасного господина Хо, который посредством красивой и шикарной демонстрации объяснял ей, как правильно орудовать вилкой и ножом…

Девушка вслушивалась в его притягательный голос…

Она витала на седьмом небе от счастья!

Информация подавалась в сухом виде, однако Гу Шиши могла без устали слушать её раз за разом!

— Тебе всё понятно?

Слушать и слушать. Какой же восхитительный был у него голос.

— Угу. Угу.

Она кивнула. Прямо сейчас девушка желала только одного: записать его голос.

Господин Хо сделал жест рукой.

Официанты в спешном порядке убрали основное блюдо и поданное к нему вино.

И поставили на стол следующее!

Гу Шиши продолжила слушать, навострив уши.

Каждое блюдо подавалось в не очень большом количестве, и вино она, по сути, только пробовала на вкус.

Однако впечатления при этом испытывала совершенно новые.

Девушке казалось, будто ей отворилась дверь в огромный новый мир.

Она как-то пыталась копировать рисунки с цветами и птицами Сун Хуэйцзуна.

В рисовании птицы и цветка в стиле гунби с чуточкой женственности имелось явное преимущество.

Тем не менее, мастер то и дело говорил, что мазкам Гу Шиши недоставало беззаботности и благородства.

Её работы могли напоминать картины Сун Хуэйцзуна, но они всё равно были очень далёкими от его «Мистического Журавля».

Она не понимала этого раньше, как не разбиралась в том, что же именно являлось благородством.

Зато теперь, глядя сегодняшним вечером на выстроившихся в две шеренги официантов и замечая во взглядах официанток скрытую зависть с ревностью, когда те смотрели на неё, она смогла мельком уловить это чувство!

Сун Хуэцзун хоть и был одним из самых ненадёжных императоров в истории Китая…

Но каждый дюйм земли принадлежал ему.

Императору. Невзирая на всю его ничтожность, гордость и роскошь того человека на голову превосходила всех простолюдинов!

http://tl.rulate.ru/book/31437/1689079

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Картина императора - художника из династии Сун Хуэй-цзуна "Журавли". На ней изображено событие, произошедшее в 1112 году. Внезапно, дворец императора в городе Кайфыне укутали белые облака, а затем, появилась стая поющих журавлей. Два журавля сели на крышу друг напротив друга. Такое событие в Китае трактовалось как очень благоприятный знак. Для китайцев того времени это означало, что государство хорошее, что все в порядке. Своей рода небесное одобрение Хуэй-цзуну.
Развернуть
#
🌸Спасибо🌸
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку