Читать Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 6 Ты замышлял против меня, так что я забираю твоего Человека VI. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: 6 Ты замышлял против меня, так что я забираю твоего Человека VI.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Янь Цинси медленно ответил: "После всех этих лет, говорил ли я тебе, что твое бесстыдное лицо отвратительно для меня? Это все вы стали причиной смерти моей матери, и именно вы растоптали мое счастье". Откуда у тебя эта уверенность в себе, что твоя совесть чиста и что ты выйдешь из этого невредимого? Говорю тебе, Ян Сонньян, раз уж я прожил ужасную жизнь, я позабочусь о том, чтобы все вы тоже прожили ужасную жизнь".

Ян Сонньян был напуган, но вскоре он успокоился после того, как отважился на первоначальный дискомфорт. Он сказал с большим апломбом: "Не создавай проблем. Минчжу из-за тебя в больнице. Не думай, что того, что у тебя есть, будет достаточно, чтобы угрожать мне. Ты все еще любитель подраться со мной. Учитывая тот факт, что у нас отношения между отцом и дочерью, я могу помочь тебе убедить суд. Твой тюремный срок может быть смягчен на два года".

Ян Цинси засмеялся. "Два года? Тогда что, я стану попрошайкой? Неужели я похож на того, кто настолько близорукий? Ян Сонньян, ты женился на моей матери, а потом отбросил её в сторону и стал причиной её смерти. Ты, из всех людей, должен знать, что я стану твоим должником, когда ты решишь оставить меня в семье. Пока я жив, я приду за всей твоей семьей..."

Она подняла голос и закричала: "Я больше не заключу с тобой сделку". Офицер, мне нужно кое-что сообщить..." Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Сердце Яна Сонгнана бешено билось, когда он услышал это. "Заткнись! Не думайте, что я вас боюсь".

Ян Цинси схватил его за рубашку и яростно ответил: "Я так много пережил в этой семье за столько лет. Как ты думаешь, что у меня с собой? Если ты мне не веришь, попробуй. Например, твоя секретарша, пропавшая пять лет назад. О, и коробка с лунными пирожками, которую ты подарил мэру Ван осенью этого года, я знаю, что внутри. Говорю тебе, мне плевать на крысиную задницу, если мне придется взять тебя с собой. Если я умру, ты умрешь со мной. Пусть никто не будет настолько глуп, чтобы выставить меня дураком".

Янь Сонньян не собиралась рисковать, в то время как Янь Цинси хотела отомстить, независимо от цены, которую она должна была заплатить.

После быстрого рассмотрения "за" и "против", он сказал: "Хорошо. Я обещаю, что вытащу тебя". Но ты должен пообещать мне одну вещь. Уезжай из страны, как только уедешь отсюда. Никогда не возвращайся."

Ян Цинси ненадолго взглянул на него и крикнул: "Офицер, почему вы не приезжаете сюда..."

"Ладно, ты не можешь вернуться в течение 10 лет. Это все, что я тебе даю. Не жадничай".

"Офицер, у меня есть кое-что важное."

Офицер подошел и нетерпеливо спросил: "Что происходит?"

Ян Сонньян держал Ян Цинси. "Сколько тебе нужно времени?"

"Максимум три года..."

"Нет. Это слишком коротко..."

Ян Цинси пожала плечами. "Это зависит от тебя. Я в любом случае в порядке. В смысле, это не я тебя боюсь."

Ян Сонгнан скребла зубами и ответила: "Хорошо, я согласна". Дай мне пять дней".

Ян Цинси встал. "У тебя максимум два дня. После этого сделка отменяется."

Затем она повернулась к офицеру и сказала: "Ты можешь отправить меня обратно".

В ту ночь атмосфера в гостиной семьи Янь была невероятно насыщенной. Все пятеро людей в семье ругались, что не могут снять шкуру с Янь Цинси заживо.

Ян Цинси нечего было терять, но пятеро из них имели престижное положение в обществе и не могли поставить себя на карту, как это сделал Ян Цинси.

Янь Цинси был занозой в шее. Она не только не боялась никаких схем, направленных против нее, но и находила способ затащить с собой интриг.

Йе Линджи скребла зубами. "Так тому и быть, если она хочет три года. Три года - это много времени для нас, чтобы разобраться с ней. Нам не нужно бояться ее, если она попробует что-нибудь смешное."

Ян Минчжу так разозлилась, что разбила чашку в руке о землю. "Мама, ты можешь сделать свой ход, пока она в тюрьме". Дай ей умереть там, чтобы она больше никогда не возвращалась с отвращением".

http://tl.rulate.ru/book/31135/801693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку