Читать Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 778 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 778

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Госпожа Юэ похлопала Янь Цинси по руке. "Я не говорю тебе сразу же выходить за него замуж. Если ты станешь Юэ - это все, чего я хочу".

Янь Цинси кивнула головой. "Хорошо..."

"Тогда можешь сначала называть меня просто "мама"?" заговорщически прошептала госпожа Юэ.

Щеки Янь Цинси сразу покраснели.

Во время ужина Янь Цинси просматривала Weibo. Ее имя было популярной темой поиска, хотя и не одной из самых популярных. Кто-то опубликовал фотографию, на которой она днем ходила по магазинам. К счастью, на снимке не было видно лица госпожи Юэ.

Несколько сайтов СМИ также распространили эту фотографию. Они даже предположили, что госпожа Юэ - будущая свекровь Янь Цинси. Неужели эти двое отправились покупать свадебные вещи?

Некоторые сделали еще один шаг вперед: она беременна, и они пошли покупать товары для новорожденных.

Многие люди упоминали и отмечали аккаунт Янь Цинси в Weibo, спрашивая ее, является ли этот человек ее будущей свекровью.

Янь Цинси не раздумывала, прежде чем ответить: "Да. Это моя будущая свекровь!

После ответа Янь Цинси выключила телефон, прежде чем увидела, как взорвался ее аккаунт в Weibo.

Позже Юэ Тинфэн поднес телефон к лицу матери. "Мама, мама... теперь на тебя наклеен ярлык", - сказал он.

"Какой ярлык?"

Госпожа Юэ просканировала телефон. Ее охватил шок, затем она закричала.

Счастье пришло к ней слишком неожиданно. Ей показалось, что на нее резко навалился огромный пирог.

Янь Цинси подняла голову. "Что случилось, тетя?" - спросила она.

Госпожа Юэ прикрыла покрасневшее лицо, глядя на нее сквозь щели между пальцами.

Юэ Тинфэн налил себе миску рыбного супа. "Она сейчас стесняется", - сказал он.

"А?"

В ту ночь госпожа Юэ от радости потянула Янь Цинси спать рядом с собой. Ей было все равно, что сказал Юэ Тинфэн, она хотела быть непокорной, поэтому ей было все равно.

Юэ Тинфэна вытолкнули за дверь. Он стоял снаружи и вздыхал, прислонившись к стене. Ему не следовало ничего говорить.

Почему он так много болтал?

...

Приближался благотворительный ужин. Янь Цинси волновалась: она не любила ужины, так как все мероприятия, в которых она участвовала раньше, превращались в катастрофы из-за нее.

"Ты должна идти. Ты уже провозгласила меня своей свекровью", - строго сказала ей госпожа Юэ. "Мы, Юэ, уже вымираем. Мы - мишень для всех, потому что нас так мало. Это такая редкость - иметь еще одного члена, который так хорош в бою. Даже если ты не можешь идти, тебе придется как-то выкручиваться. Но не только ты - Мианмиан тоже должна пойти".

"Но все ужины, на которых я бывала, становились катастрофами из-за меня..." ответила Янь Цинси, волнуясь.

Госпожа Юэ улыбнулась. "Вот и хорошо. Пусть это будет катастрофа! Сегодня мы устроим катастрофу!".

Сегодня ее задачей было устроить сцену для госпожи Хэлань. Поскольку она даже пыталась саботировать ее сына, госпожа Юэ собиралась задушить эту сучку.

"Если вы хотите, чтобы я устроила сцену, то конечно, я пойду!"

Янь Цинси позвала Цзи Мяньмянь.

Как только они были готовы, все вместе уехали на двух разных машинах.

Цзян Лай отвез Юэ Тинфэна и Янь Цинси, а Цюй Цзин - госпожу Юэ и Цзи Мяньмянь.

Сегодня Цзи Мяньмянь была одета в черное коктейльное платье с V-образным воротником и кружевными деталями, изящный кулон украшал основание горла. Она также была накрашена и выглядела совершенно другим человеком. Она выглядела милой и очаровательной, но в ее облике чувствовалась элегантность и утонченность молодой леди.

Ку Цзин время от времени поглядывал в зеркало заднего вида, когда вел машину. Госпожа Юэ заметила это. "Малышка Цю, смотри на дорогу", - сказала она. "То, на что ты смотришь, не твое, и даже не думай о том, чтобы сделать это своим".

Цю Цзин поджал губы. "Я понимаю. Но не могу ли я осмотреть заднюю часть, госпожа?"

"Я боюсь, что ты будешь так много смотреть, что у тебя появятся извращенные наклонности", - сказала госпожа Юэ.

"Ни в коем случае".

"Ты можешь смотреть на любого, кто тебе понравится на ужине. Иди и найди кого-нибудь знойного, чтобы развлечь тебя".

http://tl.rulate.ru/book/31135/2195517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку