Читать Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 477 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Ferocious Boss: Hubby, Lets Get Married / Свирепый босс: давай поженимся, муженёк: Глава 477

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Госпожа Юэ улыбнулась и сказала. "Спасибо тебе большое, Цинси, если бы не ты, я бы уже давно сломалась".

Если бы Янь Цинси не была рядом в самые уязвимые и слабые моменты ее жизни, если бы она не появилась в ее жизни и не оказала ей необходимую поддержку, госпожа Юэ никогда бы не набралась смелости вспомнить и встретиться лицом к лицу со всеми грехами и несчастьями, которые Юэ Пэнчэн совершил над ней все эти годы.

Последние 20 лет госпожа Юэ подавляла свои воспоминания, отчаянно пытаясь забыть о тех суках. Ради сына она старалась жить хорошо, притворялась и убеждала себя, что живет счастливой жизнью.

На самом деле, ей удалось убедить себя, она сделала то, что намеревалась сделать. Однако... она никак не ожидала, что Юэ Пэнчэн нарушит соглашение, заключенное между семьями, и вернется в страну вместе с Дин Фу и их адским отродьем.

Янь Цинси сняла туфли и свернулась калачиком в одеяле, опираясь на плечи госпожи Юэ. Она спросила. "Вы любите Юэ Пэнчэна, тетя?".

Услышав вопрос, госпожа Юэ мгновенно погрустнела и ответила. "С чего бы мне любить такого ублюдка, как он? Если бы любила, давно бы покончила с собой. Этот человек мне противен. Он мерзок до глубины души".

"Правильно, раз ты никогда его не любила, то и грустить нет смысла, верно? Такой человек, как он, не заслуживает ни твоего времени, ни твоих чувств". сказала Янь Цинси, улыбаясь.

Янь Цинси хотела подбодрить госпожу Юэ. Очевидно, ей нравилась оптимистичная, наивная и невинная старушка.

"Никто не понимал Юэ Пэнчэна и Дин Фу так, как ты. Они оба - живая шутка, ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой. У них хватило смелости вернуться и нажиться на остатках подавленных чувств, если они не смогли вернуть их тогда, то сейчас уже ничего не изменишь, верно?" сказала Янь Цинси госпоже Юэ.

Отец Юэ Пэнчэна и тогда часто думал о сыне. Однако он уже ничего не мог изменить.

Отец Юэ Пэнчэна был мертв уже много веков, на Земле не осталось никого, кто мог бы ему помочь. На данный момент, на кого еще он может положиться, как не на мертвый дух своего отца?

"Говоря прямо, кем себя возомнил Юэ Пэнчэн? Семья Юэ ему не принадлежит? Что именно у него есть? Деньги? Или власть? Каждый пенни, который он имеет сейчас, пожертвован семьей Юэ. Если бы семья Юэ не поддерживала его так щедро, он бы и глазом не успел моргнуть, как остался бы без гроша". Янь Цинси объяснила, разводя руками.

"Тетя, ты должна знать, что твой сын вырос, и теперь он способен защитить тебя. Вам даже не нужно будет шевелить пальцем, Юэ Тинфэн позаботится о них за вас. Только подумайте, нет ничего поэтичнее, чем иметь собственного сына Юэ Пэнчэна, чтобы сокрушить его. Все, что тебе нужно сделать, это просто сидеть и смотреть. Как ты думаешь, что ты будешь чувствовать? Разве ты не будешь счастлив?" Янь Цинси пояснил.

"Я думаю... возможно... немного..." ответила госпожа Юэ, размышляя над этим.

"Твоя единственная слабость - это твоя наивность. В том, как развивались события до сегодняшнего дня, нет вашей вины. Виновата всегда была та прелюбодейная пара. Они принесли тебе столько боли. Сейчас, как никогда, уместно получить возмездие. С тех пор приливы и отливы изменились. Сейчас вы находитесь на более высокой ступени, вы - императрица всей семьи Юэ, никто во всем городе Луо не знает вашей репутации. Ты обладаешь самой большой властью во всей семье Юэ. Скажи мне, какой реальный вред они могут причинить, кроме как бросить пару безобидных оскорблений в твою сторону?" добавила Янь Цинси.

Госпожа Юэ тихонько покачала головой, ведь нынешняя ситуация значительно отличалась от той, что была тогда.

Империя семьи Юэ принадлежит только ее сыну. Слова ее сына имели наибольший вес во всей семье.

Янь Цинси заметила, что госпожа Юэ выглядит намного лучше, чем раньше. Она продолжила и сказала. "Тебе не нужно обращать внимание на эту парочку сучек. Будь добра только к тем, кто заслуживает доброты. В ответ будь таким же мерзким и злым, как и этот человек".

Госпожа Юэ нахмурилась и ответила. "Но... злой до такой степени?"

"Я расскажу кое-что о своем прошлом. Видите ли, я с детства был мерзким и злым человеком. Я мстителен до глубины души. Я охотился за каждой душой, которая причинила мне зло, до края земли и обратно. Я запомнил каждую деталь грехов, которые они совершили против меня в моем сердце. Затем я... спланирую свою месть". объяснила Янь Цинси.

...

http://tl.rulate.ru/book/31135/2184808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку