Готовый перевод A Time Traveller's Guide to Feudal Japan / Гайд путешественника во времени по феодальной Японии: Глава 204

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С наступлением рассвета стало ясно, что ночные труды принесли свои плоды, и воины с обеих сторон вновь выстроились, готовые к битве. За рядами палаток, все еще скрытые, дожидаясь своего часа, стояли завершенные осадные машины Мацудайры.

Часть его людей, конечно, устала, но одна бессонная ночь не могла сломить дух столь опытных солдат.

В туннелях снова закипела работа: лопаты вгрызались в землю, а кирки выбивали неподатливые камни, что время от времени попадались на пути.

Даже воздух сегодня ощущался иначе. Обе стороны чувствовали нарастающее напряжение. Мышцы войны напряглись, готовясь высвободить все силы на противника.

Часть армии Мацудайры продолжала копать, ограничивая число людей для чистого наступления, но даже такое давление, создаваемое этой стратегией, нельзя было недооценивать.

Гэнгё был вынужден сосредоточить все свои силы вдоль одной стороны стены. Пространство для маневров было, но из-за нехватки людей его оборона оставалась довольно негибкой.

- Думаю, сегодня будет интересно, - проговорил он скорее себе, чем товарищам, сцепив руки за спиной и ожидая первого шага Мацудайры. - Все заряжено и готово, Джикодзи?

- Я сам проверил каждую пушку и каждую винтовку – мы точно готовы к битве. Но они работали до поздней ночи. Я беспокоюсь о том, что мы сосредоточили оборону здесь. А что, если они снова пойдут к воротам?

- У нас достаточно сил, чтобы справиться с подобными угрозами. А, смотрите, начинается. - Он указал через поле боя, к лагерю Мацудайры, где разворачивалась новая активность. Центральные палатки разбирали, и толпа расступалась, раскрывая их замысел.

- Хох… – легко обронил он, услышав дружный вздох стоявших рядом. – Совершить все это за одну ночь – воистину впечатляет.

Прямо перед ними высились три колоссальные осадные башни, которые без сомнения достигали бы высоты их стен. Рядом, столь же массивные, застыли две баллисты, заряженные и натянутые, с внушительными, заостренными кольями, готовыми к выстрелу. Все это громоздкое снаряжение медленно ползло по полю, поддерживаемое огромными колесами и влекомое лошадьми.

- Нас бьют на расстоянии, – мгновенно осознал Гэнгио. Напряжение, создаваемое этими огромными орудиями, напоминающими арбалеты, было достаточным, чтобы метнуть колья на огромное расстояние через все поле боя.

Его мысль работала быстро, пока лошади двигали две баллисты вперед – медленно, но неуклонно. Осадные башни надвигались еще быстрее, и их цель была очевидна: стена у ворот. Внутри башен скрывалась настоящая армия людей, вооруженных до зубов и готовых обрушить ад, как только приблизится достаточно близко.

Бок о бок с осадными башнями двинулась вперед и половина основной армии Мацудайра, разделившись на три колонны, ища укрытия за толстыми деревянными щитами, почти неуязвимыми для пуль.

Он мельком огляделся, множество вариантов действий пронеслось в голове, но ничего, напоминающего оружие Такэси, не было видно. Без сомнения, он все еще был занят задачей, которую поручил ему накануне. Если бы то оружие было готово, все угрозы перед ними расступились бы, словно листья на легком ветру. Увы, его решения требовали немного большего размаха.

- Босс! Они приближаются! Какие приказы? – нетерпеливо прервал его Роккаку. По его мнению, им следовало изо всех сил тащить пушки, иначе не было бы ни малейшего шанса уничтожить осадные башни.

[Глухой удар]

Первый выстрел баллисты врезался в стену, раскалывая камень и сотрясая землю под ногами.

- Огонь из пушек, – просто ответил он.

- Но целей в радиусе нет! – возразил Роккаку.

- Огонь! - повторил он снова, и запалы загорелись, отправляя ядра на приличное расстояние по полю. Но все же они были далеко от своих предполагаемых целей.

У пушек лежала куча боеприпасов. Геньё изо всех сил ударил по шрапнельному снаряду, предназначавшемуся для кластера Орудий Такеши, и относительно маленькие шары разлетелись по дорожке.

Поскольку человека, с которым можно было бы проконсультироваться, здесь не было, Геньё пришлось пойти на риск. Одиночный снаряд был легче и от пороха полетел бы дальше, но он не был предназначен для такого ствола и, скорее всего, оказался бы неточным.

- Заряжайте быстрее! - приказал он, и люди тут же неуклюже засуетились, изо всех сил стараясь зарядить пушки неподходящими боеприпасами.

ГЛУХОЙ УДАР

Был совершён ещё один выстрел из баллисты, нанеся стене ещё больший урон. Теперь в строении образовались трещины, и груды камней падали на землю. Долго они этого не выдержат.

- ОГОНЬ! - взревел Геньё, приказывая отправить ядра в воздух. Он пристально следил за ними. Всё было точно так, как он и предсказывал – точность была ужасной, но они действительно полетели гораздо дальше, чем всё остальное, что у них было в наличии, и упали совсем рядом с одной из баллист.

- Заряжайте и стреляйте ещё раз! - выкрикнул он, глядя на осадные башни, которые с пугающей скоростью сокращали расстояние.

На этом этапе всё было скорее делом удачи, чем расчёта. Им нужен был только один выстрел из пяти, чтобы поразить цель, но это было легче сказать, чем сделать, когда пушечное ядро могло оказаться совершенно в любом месте.

Со вторым залпом боги, казалось, были на их стороне, поскольку один из маленьких снарядов выгнутой дугой пролетел по воздуху и едва задел натянутый лук баллисты, сняв напряжение и отправив снаряд куда-то в сторону, тем самым выведя машину из строя.

ГЛУХОЙ УДАР

Однако эта вторая баллиста всё ещё действовала и доставляла немало хлопот.

- Пушкари! Оставайтесь на позициях и продолжайте огонь по готовности. Остальные - за мной!

Он выхватил меч и побежал вдоль стены к воротам. Медлить было нельзя, иначе они не смогли бы противостоять осадным башням.

Его люди устремились за ним, держа винтовки наготове, выстраиваясь вдоль стены в ожидании приказа.

Люди клана Мацудайра уверенно двигались вперед, чувствуя себя защищенными за высокими щитами осадных башен. Они все еще держались вне зоны досягаемости меткого огня винтовок, не спеша, выстраивая свои ряды перед тем, как сократить дистанцию.

- Дай мне эту, - тихо сказал он, беря винтовку у одного из своих людей.

Он помнил расположение всех ловушек, что были расставлены им самим. Теперь они были единственным, что отделяло их от полного разгрома.

Чтобы произвести решающий выстрел, требовался самый спокойный и терпеливый разум. Излишний страх — и выстрел окажется слишком ранним, упустив возможность; слишком поздно — и он будет столь же неэффективен.

Хотя он находился на другом конце поля боя, Мацудайра спланировал эту атаку идеально. Три осадные башни были рассредоточены, за каждой следовала колонна людей. Они атаковали отдельные участки стены, заставляя и без того немногочисленную армию Красного Пера еще сильнее рассредоточить свои силы.

С ревом погонщики хлестнули передних коней, и башни начали движение. Они двигались не быстро — хотя каждую башню тянули двадцать лошадей, — но все же это было устрашающее зрелище. Словно гигант неспешно брел через озеро, заставляя его выглядеть не более чем лужей.

Люди вокруг него хранили полное молчание. Они прекрасно знали, что было зарыто в земле, и хотя не они держали в руках винтовку, все равно нервничали. Если кто и мог произвести эти решающие выстрелы, то только он, и все же их охватывала тревога.

С восточной стены донесся грохот пушечных выстрелов, затем раздался глухой удар: еще один тяжелый кол вонзился в их стену. Ситуация становилась крайне напряженной. Он блестяще отстранился от всего происходящего, сосредоточившись только на стволе своего оружия, и терпеливо ждал. Словно тигр, выслеживающий добычу.

Медленно они продвигались вперед… Невероятно медленно… Внутри — воины с обнаженными мечами, снаружи — те, кто с ружьями наготове. Их лица были суровы и решительны, они предвкушали свою победу. Чем ближе они подходили, тем отчетливее становилась их уверенность. Простым шагом за шагом.

И тут – неведомо для них – они ступили на нечто куда более взрывоопасное, чем простая земля. Гэнье не стал терять времени и нажал на курок, издав единственный выстрел. Эхо разнеслось по полю боя, привлекая внимание каждого.

Казалось, время замедлилось, и они поняли свою ошибку слишком поздно, когда уже были бессильны что-либо предпринять.

http://tl.rulate.ru/book/31106/6526250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода